Мы не плачем и не разочаровываемся,
А только плечом к плечу
роем землю.
Бесчинствуя и сходя с
ума,
Крутится земной шар,
И только одно волнует
сердце
Чтобы победил в нас
Исраэль,
Чтобы победил в нас
Исраэль.
Вступаем в тяжкий бой,
Но страха нет!
Сомненья прочь, выходит
в ночь отдельный,
особый наш, специальный
батальон, особый наш, специальный батальон.
Только закончен бой,
И вновь получен приказ.
Несчастный почтальон
сойдёт с ума,
Разыскивая нас.
Стремительно взмывает
ракета,
Калашников в руках
продолжает стрелять,
Теперь - вперёд все
вместе и наверх,
Молимся, чтобы помог
прозреть,
Молимся, чтобы помог
прозреть,
Вступаем в тяжкий бой
...
Из Москвы и Бней Брака
мы вступили в бой,
И уже дошли до ворот
сейчас.
такие, брат, дела !
Может быть,
когда-нибудь вспомнят то различие, которое мы
сократили прыжком,
и последнее, что
осталось-
прорвать ограждение,
сломать стену,
прорвать ограждение,
сломать стену.
Вступаем в тяжкий бой
... |
Anahnu lo boh'im ve lo
metahzevim ve rak katef el a-katef be adama hofrim,
umetparea, meshtagea, kadur a-arez metgalgel ve rak
davar ehad ba lev nogea she inatzeah Banu Israel! She
inatzeah Banu Israel!
Yotzim le krav matuah,
ah lo mefahadim! Tash'ir sfekot yotzim le-lel batuah,
commando hazakim, miuhadim, commando hazakim,miuhadim
Rak istaem a-krav ve
kvar kibalnu tzav, dor misken lo metapes otanu mehapes,
be-push ole a-til lemala
Kalach be yad mamshih
lirot ahshav kadima yahad ve lemala metpalelim she
yaazor lir’ot! Metpalelim she yeazor lir’ot!
Yotzim le krav matuah...
Mi Moskwa, mi Bnei Brak
yazanu el a-krav, heganu ad a-shaar ahshav, ahi ze
a-mazav! Ulai ei-paam izkeru paar, oto tzimtzamnu be
kfitza ve a-davar a-ahorom neshar lifrotz gader,
lishbor a-mehitza! lifrotz gader, lishbor a-mehitza!
Yotzim le krav matuah...
|
В маленьком местечке
Недалеко отсюда,
соединимся все
вместе с Ним
Не пойдем туда, не
оставим мир,
ведь найдем Его здесь и
сейчас.
Мы ответе друг за друга
Получаем свет,
Он возвращает нас к
источнику
И уравнивает кли и свет
(х2)
В маленьком местечке
Недалеко отсюда,
Соединяется весь мир
Там находится группа
В абсолютном единстве
Поднимается по духовной
лестнице
Мы ответе друг за друга
Получаем свет,
Он возвращает нас к
источнику
И уравнивает кли и свет
(х2)
|
Be makom katan
Lo harhok mi kan,
nithaber kulanu yahdav
Lo nileh le sham lo
natur olam, ki matzuj hu – kan ve ahshav
Arevim ze leze,
Mekablim maor
She mahzir otanu el ha
makor
Vemashve bein ha kli ve
ha or (x2)
Be makom katan
Lo harhok mi kan,
mit’ahed lo kol’ ha olam
Sham nimtzet kvutza
Be ahdut gmura
Mitapeset al ha sulam
Arevim ze leze,
Mekablim maor
She mahzir otanu el ha
makor
Vemashve bein ha kli ve
ha or (x2)
|
В четыре утра каждого
дня
когда сердце открыто,
мы воплощаем мечту
и нет места отдыху
когда каждое желание
связано с целью
тогда величие Творца
так очевидно
Тогда бы все прекрасно
знали
кого здесь стоит
уважать
Тогда бы все прекрасно
знали
кого здесь стоит
уважать
Когда Рав говорит вещи
Острые как выпущенная
стрела
Вдруг проясняются слова
И в нефеш, и в руах
Все в одной мысли
сначала
Исходит из источника
Если каждый товарищ в
группе требует света
Тогда бы все прекрасно
знали
кого здесь стоит
уважать
Тогда бы все прекрасно
знали
кого здесь стоит
уважать.
Из всех оттенков
состояний
Помним то, что надежно
Если есть
поручительство между товарищами
То махсом открыт
Величие Творца - выше
всякого воображения
Если в группе Он выше
всего -
То это не сон.
Тогда бы все прекрасно
знали
кого здесь стоит
уважать
Тогда бы все прекрасно
знали
кого здесь стоит
уважать |
Be arba ba babokro shel
yom
khe ha lev patuah,
anahnu magshimim halom
ve ejn makom lanuah
kshe kol ratzon she
mit’orer
kashur le matara
az gadluto shel’ ha
Bore –
kol kah brura
Kulam hayu yod’im az
tov meod
Le mi le mi esh yoter
kavod
Kulam hayu yod’im az
tov meod
Le mi le mi esh yoter
kavod
Kshe ha rav omer dvarim
Hadim ki hetz shaluah,
Pit’om mitbaerim dvarim
Le nefesh ve le ruah
Ha kol be mahshava
thila
Yotze min ha makor
Im kol haver she ba
kvutza
Doresh maor
Kulam hayu yod’im az
tov meod
Le mi le mi esh yoter
kavod
Kulam hayu yod’im az
tov meod
Le mi le mi esh yoter
kavod
Mul’ kol’ migvan ha
matzavim
Zohrim davar batuah,
Im esh arvut bejn
haverim
Az ha mahsom patuah
Kivan she godel’ ha
Bore meal’
Lehol’ dimyon,
Kshe be kvutza hu
mitgadel’ –
ze lo halom
Kulam hayu yod’im az
tov meod
Le mi le mi esh yoter
kavod
Kulam hayu yod’im az
tov meod
Le mi le mi esh yoter
kavod |
В мире где сияет свет
простой
И Творец закрыт от нас
стеной
Только для творения
Нет радости иной
Лишь бы ощутить в себе
Творца
Чтобы возвратить себя
туда
Там, где лишь Творец и
ты –
Вместе навсегда
Дай нам ощутить Тебя
Ощутить как добр Tы ко
всем
Ты как маяк в ночи
Освещаешь путь к себе
Дай нам ощутить Тебя
Чтоб подняться выше над
собой.
Лишь мировое кли
Может управлять судьбой
Группа помогает нам
расти
И даёт уверенность в
пути
Верить в то, что лучшее
Ждёт нас впереди
Чувство мы шестое
обретём
Группа, книги, Рав
помогут в том
Что среди друзей своих
Мы Его найдём
Дай нам ощутить Тебя
Ощутить как добр ты ко
всем
Ты как маяк в ночи
Освещаешь путь к себе
Дай нам ощутить Тебя
Чтоб подняться выше над
собой.
Лишь мировое кли
Может управлять судьбой
|
Ba olam meir rak or
pashut,
ele rak adam margish
atsvut,.
hu margish avud biglal
hoser ha kelim.
Hoser ha kelim
metukanim
Ejfo ha-bore murgash
nitshi
Hanivra birer otam
Ve tsoek bifnim
Ha bore tatsil' oti,
ki ata metiv le kulyam,
ve rak ata yahol
lehatsil otanu ve
taolam.
Habore azor lanu
lehargish otha ve
t'hevra,
ki kli ha olami
ze makom shorat shhina
Ha hevra ozeret laalot,
levatsea elef peulot,
hi omedet al haimra
"ve ahavta le reaha".
Lekol haver boeret esh
bifnim,
hu doresh mi kol
a-haverim
she hamatara tihie
rak gadlut Bore.
Ha bore tatsil' oti,
ki ata metiv le kulyam,
ve rak ata yahol
lehatsil otanu ve
taolam.
Habore azor lanu
lehargish otha ve
t'hevra,
ki kli ha olami
ze makom shorat shhina |
В точке, что у нас в
сердце, лишь одно горит желанье. И растет она, и
толкает к раскрытию Дающего.
Эта точка, эта точка,
как она хочет быть похожей на Бину, на Бину, которая
только лишь отдает.
Давайте ж объединимся
вместе, все как один в едином сердце. Чтобы раскрыть
Творца мы все соединяемся в одно кли.
Только группа, только
группа – средство достижения Цели. Только в группе,
только в группе ты реализуешь свой выбор.
|
Banekuda she balev
shelanu
Rak ratzon ehad boer
Gam godelet vedohefet
Legalot et hanoten
Anekuda, anekuda
Vehi rotza lih’yot doma
Lebuna, lebina
She hi rak koah ashpaa
La-la-la…
Bou nit’yahed kulanu,
Ke ish ehad be lev ehad
Legalot Bore anahnu
Mithabrim bekli ehad
Rak kvutza, rak kvutza
Haemtzai lamatara
Bekvutza, bekvutza
Temamesh et abhira
La-la-la… |