Из урока по статье Бааль Сулама "Мир в мире"

 

25 апреля 2010 г.

Вечный выигрыш

По безвыходности, страны пытаются подписать между собой какие-то соглашения – зная, что исправить ситуацию нельзя, можно только противопоставить ей власть силы. И не больше.

Но если бы человек знал, что возможно исправить наше зло и что оно раскрывается нам специально для возможности достичь чего-то большого, великого и высшего! Что мы можем не просто спастись  от неприятностей, а подняться с уровня смерти – на ступень вечной и совершенной жизни, исправив свое восприятие реальности.

Это знание мы и стараемся донести до людей, и когда они начнут это понимать, это принесет каждому огромное облегчение. Никто не знает, сколько времени на это потребуется, ведь наше время ускоряется по экспоненте, почти вертикально вверх. Поэтому надо работать и не отчаиваться, и в самое короткое время мы уже увидим плоды.

Человеку надо хоть немного объяснить: причину, цель и путь к ней – и как его реализовать по доброму с помощью света. И тогда человеку раскроется, что такое настоящая жизнь. Это не то, что он воспринимает сейчас в своих ограниченных, эгоистичных желаниях, видя ее в самом низком ее слое: 70 лет – смерть, еще 70 лет – смерть.

Переход от одного парцуфа к другому он воспринимает как смерть, потерю всего. Но если воспринимать мир в желании отдачи, то эта смена не будет ощущаться потерей – ведь я нахожусь в общей системе. И если я теряю этот свой парцуф, я все равно остаюсь существовать в ней. И тогда я поднимаюсь из этого общего парцуфа в другой, а из него – в третий. Я вхожу в вечность.

Если я хоть в чем-то присоединяю к своему желанию других людей, я уже ощущаю вечное течение во всем этом процессе, который прохожу.

Сегодня мы не ощущаем этой вечности, и для нас сейчас потерять этот свой парцуф, 10 сфирот, которые мы представляем себе как эту жизнь - это для нас все!  Ведь кроме этого, у нас больше ничего нет!

Я не думаю, что это так трудно объяснить. Ведь человек получает от этого такой большой выигрыш, что он захочет слушать. А кто не мечтает о вечности, о совершенстве...

Перевод: Л. Дондыш.