Изучаем Зоар
10 декабря 2009 г.
Каббалистическая
география
Раскрытие
Творца
происходит в
свете Хохма,
а свет Хасадим,
отдача ради
отдачи – это
только
подготовка.
Мы проходим
период
подготовки,
затем махсом,
достигаем
отдачи ради
отдачи,
свойства Бины.
Проводим в
этом
свойстве 40
лет "в
пустыне",
обретая его
полностью. А
затем
начинаем
получать
ради отдачи,
то есть
"входим на
землю Израиля"
("эрец"-земля
от слова "рацон"-желание,
исра-эль -
"прямо к
Творцу") - уже
можем
использовать
это желание ради
отдачи, раскрывая
Творца в
свете Хохма.
Поэтому
сказано, что
Творец
раскрывается
только на
земле
Израиля, а
выход из
Израиля называется
изгнанием. Разница
в словах
"изгнание" (галут) и
"освобождение"
(геула) – в
одной букве
"алеф",
означающей
Творца (первого
в мире). "Земля
Израиля" – желание,
в которое
можно
получать
ради отдачи.
А желания, в
которых я еще
не могу
получать и
раскрыть
Творца, а только
отдаю ради
отдачи,
означают, что
я нахожусь не
в Израиле, а
близко к
нему. Поэтому
в каббале
описаны
разные
области, как
круги вокруг
земли
Израиля - я
завоевываю
свое желание
и исправляю
его ступень
за ступенью.
Речь идет о
том же самом
желании,
меняется только
отношение к
нему. И
поэтому я
выхожу из
Египта, то
есть из
намерения
ради себя. Я согласен
сделать на
это желание
сокращение – то
есть
перехожу
через
Конечное
море. Я готов
подняться
над этим
эгоизмом, над
горой Синай
(горой
ненависти), и
соединиться
с другими,
соединить
все эти как
бы чужие для
меня желания
и подняться
над ними. А
потом в эти
желания я
готов даже
получать
ради отдачи,
когда
желание ближнего
станет для
меня важнее,
чем мое собственное.
И так мы
видим, что
все описанное
в Торе:
Египет, гора
Синай, 40 лет в
Синайской
пустыне,
земля
Израиля – это
духовные
действия
внутри
одного желания,
меняется только
отношение к
нему. То, что
казалось нам
географией и
историей обращается
во
внутреннюю
картину. Так
мы
постепенно
перейдем к
правильному взгляду
и вдруг
поразимся:
"Как же мы
заблуждались,
думая что
Тора
рассказывает
нам о какой-то
истории или
географии!"
Нам самим
будет
невероятно
поверить, что
когда-то мы
воспринимали
ее, как
исторический
роман. Настолько
для нас будет
естественно,
что речь идет
лишь о
желании
человека, в
котором он
раскрывает
всю свою
духовную
жизнь.
Точка
контакта
Вопрос: Если человек,
читая Зоар,
сумел на
мгновение
поймать точку
контакта с
ним, то как
ему ее
удержать?
Ответ: Он
удержится в
ней при
условии, что
не будет
бояться
ничего, что
придет
следом, и
будет готов
вновь и вновь
строить эту
связь при любых
условиях,
которые перед
ним
возникнут. Если
он
смертельно
боится, что
потеряет ощущение
связи, значит
он не ощущает
уверенности
и
недостаточно
соединен с
другими. А кроме
того, он не
понимает, что
его
продвижение
происходит в
свойстве
отдачи,
которое все
время растет,
развивается
и
усиливается
в нем. И
оно не может
развиваться,
если я боюсь
и сковываю
себя. Если я
беспокоюсь о
своем
будущем, значит
во мне
действует
эгоизм, а не
желание отдачи.
Душа –
единство
тьмы и света
Все
приходит от
Творца,
Высшей силы –
и свет, и тьма,
как сказано:
"Створяющий
свет и
создающий
тьму". Желая
раскрыть Его,
я должен
взять две эти
силы и
правильно
соединить их
вместе. Они
кажутся мне
обратными
друг другу, и
я не понимаю,
как из одного
источника
могут
исходить две
противоположные
силы – добро и
зло, свет и
тьма, клипа и
святость,
находящиеся
в
непрестанной
борьбе. Как
это
возможно?!
В
нашем мире мы
видим
свойства и
действия, крайне
полярно
отличающиеся
между собой, -
прекрасные,
добрые и злые,
отвратительные,
ужасные. Как
можно соединить
их вместе и
связать с
одним источником
– с Творцом?!
А в
духовном это
расщепление,
расхождение между
свойствами
гораздо
больше, чем в
нашем мире.
Мы должны
постараться
(и это не
просто!)
построить
внутреннюю
систему,
соединяющую
две эти
противоположные
силы вместе,
ведь они
пребывают в
мире и
согласии,
дополняют
друг друга –
то есть ни
одна из них
не может
существовать
без другой.
Строя
внутри себя
эту систему,
я понимаю и
оправдываю
ее. Я начинаю
понимать
корень этой
системы,
видеть,
откуда проистекает
эта
противоположность,
и что здесь происходит.
Мы еще не
понимаем
этого. Пока мы
не начинаем
строить себя
над махсомом,
уже в
духовном,,
это не
укладывается
у нас в
голове. Мы
можем
находиться
или в одной
крайности,
или в другой,
или же в
отрыве от них
обоих. Но мы
не способны
пребывать в
соединении, в
гармонии
между двумя
этими
противоположными
силами. Ведь
если я
способен
соединить их
вместе, у
меня уже есть
десять сфирот,
строение
души.
Поэтому,
работая
внутри себя
над соединением
двух
противоположных
сил вместе, я
строю точку
соприкосновения
между двумя
этими силами,
приходящими
от Творца. Я
создаю между
ними систему,
в которой они
могут соединиться
вместе,
несмотря на
свою
противоположность,
и работать между
собой в
гармонии. Это
пространство,
которое я
строю внутри,
и есть мое "я",
моя душа, в
точности
подобная
Творцу.
Творец
– один.
Относительно
меня Он якобы
расщепляется
на две силы –
положительную
и отрицательную,
"плюс" и
"минус". Я
соединяю две
эти силы
внутри себя в
одну систему.
Выходит, что
система,
которую я
строю между
"плюсом" и "минусом",
полностью
соответствует Творцу.
Так я из
действий
Творца
познаю Его. Тем
самым я строю
в себе
человека,
подобного Творцу.
Я – один, в
системе
Малхут, -
такой же, как
Творец в Кетер.
В этом - вся
наша работа.
У желаний
нет
национальности
Вопрос: Если
мы читаем
книгу Зоар
на другом
языке,
оказывает ли
она такое же воздействие,
как на иврите
и арамите?
Ответ:
Неважно, на
каком языке
люди читают
книгу Зоар.
Всему миру
потребуется
изучать эту
книгу, и
каждый будет
читать ее на
своем языке.
И хотя в Зоар
есть такие
части, где
говорится об
элементах,
составляющих
букв - линиях
и точках, из которых
формируется
буква, но мы будем
говорить о
букве как о
символе,
знаке, форме.
И тогда не
имеет
значения –
это буква ивритского
алфавита или
просто
символ, важно
– что эти символы
говорят.
В
конечном
счете, речь
идет о
желаниях
человека. А у
желаний нет
национальности
или языка.
Это просто
желание. На
какой бы язык
не перевели
слова
"сладкий",
"соленый"
или "кислый" – каждый
ощутит эти
вкусы внутри.
Зоар
говорит об
ощущениях, и
потому сами
по себе
слова,
вызывающие в
человеке
ощущения, - не имеют
значения.
Язык - это не
проблема в
духовном
постижении.
Перевод:
Л. Дондыш, Ирина
Романова.