Изучаем
Зоар
17
декабря 2009 г.
Объединение
грешников
вредит миру
Зоар:
И сказал
Творец: "Вот
единый народ",
так как все
сплочены как
один, и будут
действовать,
преуспевая в
делах своих.
Поэтому рассеялись
ступени,
каждая в свою
сторону, и
потому
рассеялись
также все эти
народы внизу,
ведь были
ветвями тех
ступеней.
Сказано: "И
рассеял их
Творец
оттуда" –
Творец
свершил суд в
их высших
корнях, а ветви
тянутся за
ними.
Если
люди хотят
вместе пойти
плохим путем,
объединив
все свои
плохие
свойства, то
они могут
добиться
успеха, ведь
всякое
соединение и
отмена себя
перед
другими – это
использование
духовного.
Это уже шаг к
единству. И
хотя они
хотели использовать
его во зло, но
само
действие – хорошее
и правильное,
святое, а
потому может
преуспеть.
Поэтому
человеку с
самого
начала не
позволяют в
такой форме
добиться
успеха.
Мы
видим по
нашей жизни,
что сколько
бы мы ни
стремились
достичь
объединения между
странами, разными
группами, совершить
совместные полезные
действия – у
нас ничего не
получается и
не получится.
Мы все знаем,
что
произошло с
социализмом
в
России и с
израильскими
киббуцами.
Почему они не
добились
успеха, ведь
замысел был
так хорош? Но
у них ничего
не получилось,
потому что за
счет
хорошего
действия, они
хотели
построить
"башню до
небес".
Поэтому
Зоар
заранее нас
об этом
предупреждает.
Когда мы
только
начинаем, мы
должны
заранее
установить
себе
правильную
цель. Даже
если еще не
способны
правильно ее
представить
и в чем-то
ошибаемся –
но этого
достаточно.
Если же
мы с самого
начала
ставим своей
целью
построить
себе "город и
башню" (ЗОН де-клипа),
то
разумеется
всякое
объединение пойдет
нам во вред и
не будет
успешным. Мы
уже видели
такие
примеры в
нашем мире и
будем
надеяться,
что не
сделаем той
же ошибки еще
раз, как
стараются
все эти
умники, собираясь
на
международные
конференции,
подобно G-20, и
желая таким
образом
принести нам
процветание
в рамках
этого мира.
Конечно
им ничего не
удастся
сделать. Вопрос
только в том,
сколько разных
башен нам
придется
построить,
чтобы увидеть,
как все они
рушатся и горят.
Если в
любом
объединении,
которое мы
стараемся
установить в
нашем мире,
изначально не
будет
правильной
цели, оно
принесет
только вред.
Кремлевская
башня до неба
Почему
Творец
рассеял
строителей
вавилонской
башни, ведь
они хотели
объединиться
и вместе
построить
себе город?
Почему между
ними вспыхнула
вражда? - Но
она не могла
не
раскрыться.
Хотя им и
удалось
соединиться,
но их соединение
могло
продержаться
только
короткое
время, ведь
они не были
связаны с
целью, со следующей
ступенью.
Они
выжали все из
своей
текущей
ступени, например,
как
советская
Россия,
которая
некоторое
время в своей
истории добивалась
успехов и
даже хотела
соревноваться
с Америкой, а
потом начала
падать. Когда
они
использовали
все
возможности
своей
ступени,
дальше им
было некуда
идти.
Ведь
дальше нужно
было
подняться
вверх из своего
нынешнего
состояния на
следующую
ступень, а на
это у них не
было сил. Им
нечем было
компенсировать
выросшее эго,
эгоистическое
развитие
внутри этой
системы. Люди
растут, им
уже
недостаточно
прежних
стимулов, они
уже не стоят
перед тем
злом, которое
заставило их
когда-то
объединиться,
и поэтому
приходит
новый этап,
на котором
рушится все
прошлое
объединение.
То же
самое, один к
одному, когда-то
случилось в
древнем
Вавилоне.
Самая великая из симфоний
Вопрос: Есть ли в Зоаре такие части, которые воздействуют на меня по-разному, как стили в музыке – одни больше притягивают меня, другие несколько отталкивают?
Ответ: Судя по моему опыту, это зависит лишь от человека, от состояния, в котором он находится, от того, насколько он включается в книгу. К примеру, в Зоаре есть такие части, где говорится об "эйхалот" (чертогах) – семи чертогах святости и семи чертогах клипы. Этот материал, изложенный на десятках страниц, внешне кажется скучным. Но погружаясь в него, ты обнаруживаешь там целые симфонии. Все зависит от того, кому играют симфонию…
Поэтому восприятие книги Зоар зависит от того, сколько сил вкладывает человек, чтобы войти вовнутрь – в каждую из ее частей и даже в каждую фразу и каждую букву. Если он будет читать текст по несколько раз, стараться воспринять его в своих желаниях, включиться в него, он увидит то же самое во всех частях книги.
Для начинающих есть разница в восприятии тех или иных частей Зоара, есть определенная трудность в языке изложения. Одним людям сложно распознать духовные свойства и определения за всеми описаниями якобы земных событий и образов, другим, наоборот, легче. Есть в Зоаре части, где говорится об ангелах, жизни и смерти, о каких-то будто бы мистических состояниях.
Зоар использует разные языки изложения. Но когда мы входим вовнутрь, то видим одно и тоже, и каждый раз человек раскрывает рассказ о себе.
Перевод:
Л. Дондыш, Ирина
Романова.