Изучаем
Зоар
4
декабря 2009 г.
Трудности
даются
сильным
Вопрос:
Исправление кажется
каким-то
активным
действием - а
тут мы просто
читаем Зоар
и все. Что же мы
должны тут
преодолевать?
Ответ: Только
свет делает
все
исправления,
а не ты сам. Ты
только преодолеваешь
посторонние
мысли,
которые мешают
тебе увидеть
правильную
картину.
Если тебя
не смущали посторонние
мысли, пока
мы читали Зоар,
значит ты еще
не готов к их
преодолению.
Когда ты
станешь
праведником,
то
почувствуешь,
как против
твоей
праведности восстают
воды потопа, пытающиеся
сбить тебя с
пути и
поглотить. Стоит
задуматься,
почему в тебе
не возникает отвлекающих
мыслей? Это
не значит,
что ты должен
сейчас идти
их специально
искать, но
если ты
постараешься
быть праведником,
тогда
поймешь,
насколько ты
еще грешен.
Прикосновение
к великому
Я читаю Зоар и хочу,
насколько
только
возможно, отнести
себя к
Творцу, к "Нет
никого кроме
Него". Внутри
меня живут
все эти
персонажи, о
которых я
читаю: Билам, Балак, Ноах,
воды потопа,
Творец,
говорящий
мне: "Иди, укройся
в ковчеге! Я
собираюсь
потопить
весь мир, но
тебя оставлю,
чтобы произвести
от тебя
потомство на
земле". Я хочу
прочувствовать
все эти
свойства,
желания,
впечатления, как
что-то
необычайно
важное и
возвышенное, горящее
во мне.
И
понятно, что
пока эта
книга не
вызывает во
мне сильных
ощущений. Я бы
больше волновался,
услышав крик,
что рядом со
мной вот-вот
взорвется бомба.
Но я хочу,
чтобы, читая
эту книгу, мы
все вместе почувствовали,
что
прикасаемся
к чему-то великому.
Как когда-то
замирали, думая
о
бесконечных
космических
пространствах,
далеких
звездах и
галактиках.
Постарайтесь
почувствовать,
как вы
погружаетесь
в бушующее
внутри вас море
ощущений. Там
разворачивается
целая драма.
И если я
остаюсь
бесчувственным,
то должен
подумать: а
где же товарищи,
которые
должны меня
пробудить? В этом
и состоит
наша работа.
Это
называется "захотеть
узнать написанное".
В нашем
мире очень
просто
вызвать в
себе
переживания –
стоит только почитать
о
подробностях
какого-нибудь
жестокого
преступления
или посмотреть
фотографии.
Но здесь мне
нужно
прикладывать
усилия для
того, чтобы
пробудить в
себе чувство.
И это именно
то, что от
меня
требуется! Я
должен сам
организовать
себя и свое
окружение
так, чтобы из
равнодушного
обратиться в
больного
любовью! Это
единственное,
чего я хочу:
соединиться с
этим и полюбить!
Путешествие
в мир
ощущения
Вопрос: Если я
остаюсь
бесчувственным
к Зоару, где
именно мне
нужно
приложить
усилия?
Ответ: Понятно,
что сначала
мы
искусственно
пробуждаем в
себе чувство.
Если бы это
работало на
мое эго, мне конечно
было бы
легко.
Поэтому тут
необходима
подготовка,
работа в
группе,
взаимное
поручительство.
Весь Зоар
написан в
такой форме.
Впечатление
не приходит
само, нужно пробиваться
к нему, чтобы
ввести себя в
ощущение увлекательного
приключения. Тебя
выбрасывает,
а ты входишь
в него снова,
и так много
раз, каждое
мгновение:
вхождение и
выход. В этом наша
работа.
Представь
сколько
товарищей,
сидящих рядом
с тобой,
ощущают эти внутренние
вибрации в Зоаре. А ты
нет! Это
потому что ты
ими пренебрегаешь.
Пожелай с
ними
соединиться!
Внутри них
действует Творец
– неважно,
осознают они
это или нет.
Все зависит
только от
тебя, на
каком уровне
ты войдешь в
них и найдешь
там Шхину,
Божественное
присутствие.
Нужно прорываться
к осознанию
необходимости
этого
достичь. Надо
пробудить
себя с
полного нуля
искусственным
способом,
пока ты не
"заведешься".
Как пытаются
завести
машину, поворачивая
ключ еще и
еще раз, пока двигатель
наконец не заработает.
Так ты исследуешь
сам себя.
Пытайся
подступиться
к себе
разными
способами,
действуя осторожно
и чутко.
Будто
изучаешь
незнакомого
зверя,
который
каждый раз
раскрывается
тебе по
новому, и ты
каждый раз
должен по новому
к нему
относиться.
Но здесь
не работает
ничего, кроме
моего желания,
сознания, что
мне это
необходимо:
"Я это хочу!"
Вся теория,
объяснения,
чертежи –
остались у
нас позади.
Сейчас мы
вступаем в
мир
ощущения...
Потом, когда
мы начнем его
ощущать, мы
снова вернемся
к разуму и
начнем
анализировать.
А пока нам не
за что
зацепиться
разумом, у
нас еще нет
чувства! Это
словно
младенец,
который не
может
говорить,
потому что не
понимает,
что
чувствует.
Ноах и весь
город Содом –
это ты
Ты должен
представить
внутри себя Ноаха и
против него
полный мир
грешников,
как они стоят
друг против
друга. И
Творец
говорит Ноаху
(то есть тебе,
ведь это ты!),
как нужно
спрятаться в
ковчеге, в
свойстве Бины.
Спрятаться в Бине – это
значит
полностью
отменить
себя против
ее свойства
отдачи. Это
не просто! Творец
дает тебе
указание: ты
должен сейчас
построить
такой ковчег,
чтобы все
виды, все
части твоего кли могли
войти внутрь.
Ты должен
принять на себя
господство и
власть
свойства
отдачи, Бины,
чтобы оно
властвовало
в тебе на все
сто процентов.
Против всех
твоих
эгоистических
свойств, которые
в твоих
глазах вырастут,
поднявшись
вокруг тебя
(в тебе) как
воды потопа,
как
истребляющая
сила. И
только если
ты будешь
удерживаться
внутри Бины
и
продержишься
там нужное
количество
дней, ты
после этого
родишься! Выйдешь
в новый мир!
Это очень
большая
работа,
которую
нужно выполнить
Ноаху,
этому
крохотному
свойству, у
которого есть
небольшое
стремление к Бине, к
отдаче. Но
сейчас, за
счет потопа и
этой огромной
работы, когда
он должен был
укрыться
внутри Бины
– он
выращивает
себя. Он
строит сам
себя за счет
тех
грешников, которые
остаются
снаружи. И
тогда он
выходит,
ступая на
новую землю и
начинает
размножаться
на всех
уровнях: неживом,
растительном,
животном и
человеческом
уровнях,
заключенных
внутри него,
во всех своих
свойствах.
Так
начинается
новый мир!
А все его
свойства,
которые
потонули в
море, в водах
потопа, он
когда-нибудь
потом еще
должен будет
вернуть и
исправить. Но
пока их для
него не
существует,
они не
проявляют
себя! Потом
они снова
оживут.
Постарайся
написать
внутри себя
свой
собственный
роман. И воображая
все эти вещи, не
забывай, что
"Нет никого
кроме Него!" Представляй
себя и
группу, и
весь мир,
который
кажется тебе
внешним, а на
самом деле
весь у тебя
внутри. Главное
не
запутаться, а
держаться
одной картины,
когда речь
идет об одном
состоянии, но
описанном
разными
красками. Как
будто ты создаешь
из этого
картину, а
потом
симфонию, а
потом рассказ
– но все они
говорят, об
одном и том же
состоянии.
Перевод:
Л. Дондыш