«Шамати»,
Статья 101
Победителю
над розами
Услышано
23 Адара I (28
Февраля 1943 г.)
Победителю
над розами.
Песнь
сыновей Кораха.
Понимающему
песнь любви.
Чувствует
сердце мое
слово доброе.
Говорю я:
деяния мои – царю.
Язык мой –
перо
скорописца.
Прекраснейший
ты из сынов
человеческих,
влита
прелесть в
уста твои... (Псалом
45)
Победителю -
тому, кто уже
победил розы
(аль шошаним),
то есть
достиг
раскрытия
святой Шхины,
явления
Творца, что
означает
переход от состояния
траура к
состоянию
праздника и
веселья
(веселье, сасон
– также
пишется в
буквой «ш»,
как и шошаним(. И
поскольку
это
состояние
включает в
себя множество
духовных
подъемов и
падений, падения
называются шошаним
(розы) от
слова шейнаим
(зубы),
согласно
выражению «бей
его в зубы».
Ведь нет
иного ответа
на вопросы
грешника в
человеке, как
только бить
его в зубы. А
многократно
давая
эгоизму по
зубам (шейнаим),
человек
приходит к
состоянию шошаним,
в котором
заключено
много
веселья (сасон),
и потому о
нем говорится
во
множественном
числе: «розы» (шошаним).
Сыновья
Кораха - корах от
слова карха
(выпадение
волос). Сэарот
(волосы) -
внешний
парцуф,
скрывающий
внутренний.
Волосы (ед. ч. сэара)
означают астара
(скрытие), от
слова саара
(буря, возмущение).
И известно,
что «по мере
страдания –
вознаграждение».
То есть,
когда
человек
ощущает возмущение
и волнение (состояние
«сэарот»)
– есть у него
возможность
для
внутренней духовной
работы. И
когда он
исправляет
это состояние,
то буря (саара)
сменяется на сэара (волосок
– по
написанию словно
«врата»), как
сказано: «Это
врата (шаар)
к Творцу».
Если
человек
исправил все
состояния
возмущения
против
духовной
работы (саарот)
и преодолел
все скрытия (астарот),
то ему не над
чем больше
работать, а
потому нет
возможности
получать
вознаграждение.
Получается,
что когда человек
приходит к
состоянию корах (отсутствие
«волос»,
возмущения),
он уже не
способен
поддерживать
в себе веру,
которая
называется «врата
к Творцу».
Но
если нет врат
- невозможно
войти в Храм
Творца. Ведь
это основа
основ, потому
что на вере
построено
все здание. А «сыновья
Кораха» (Бней
Корах,
баним -
сыновья) – от
слова авана,
Бина
(понимание),
потому что
человек в
состоянии «сыновья
Кораха»
понимает, что
корах -
это
состояние в
левой линии,
от которой происходит
Ад. Поэтому
желает
продолжить
дружбу и любовь,
которая была
у него в
прежнем
состоянии, то
есть до того
как
преступил ее,
о чем сказано:
«Творца
услышал я и
испугался»
(как отвечает
Адам после
прегрешения).
А притянув
силы из
прошлого
состояния,
может устоять
и
подниматься
от ступени к
ступени. Поэтому
сказано, что
сыновья Кораха
не умерли.
Ведь они
поняли (авана,
Бина), что
оставаясь в
состоянии корах, не
смогут
продолжать
жить – и
потому не погибли.
Понимающему
песнь любви –
понимающему,
что мера
любви к
Творцу
должна быть
совершенной.
Чувствует
сердце мое –
это
переживания
в сердце,
которые не
раскрываются
устами. То
есть уста не
выдают ощущаемого
в сердце, а
лишь «нашептывают
губы».
Слово
доброе
(хорошая
вещь, доброе
свойство) –
хорошей вещью
называется
вера.
Говорю
я: «Деяния мои
Царю!» - Когда
человек
получает
свет веры, он
говорит, что
деяния его
Творцу, а не
себе, и
заслуживает
состояния: «язык
мой как перо
скорописца»,
то есть
удостаивается
Письменной
Торы, которая
означает
язык Моше.
Прекраснейший
ты из сынов
человеческих (яфъяфита
ми бнэй
адам – дословно:
красота твоя
от сынов
человеческих)
– здесь
говорится о
святой Шхине,
о том,
что красота
ее
происходит
от людей, от
того, что
люди думают,
будто в ней
ничего нет.
Но именно из
этого состояния
и рождается
ее красота.
Влита
прелесть в
уста твои.
Слово «прелесть»
относится к
вещи, которая
не имеет
явных достоинств,
но тем не
менее
привлекает, и
поэтому
говорят, что
в ней есть
какая-то
прелесть.
В
уста твои (сифтотэйха)
- от слова соф
(конец, край),
то есть
состояние,
когда
человек видит
весь мир от
края до края.