Вы находитесь здесь: КАББАЛА / Библиотека / Михаэль Лайтман / Книги / Книга Зоар / Книга Зоар с комментарием Сулам. Сокращенное издание под редакцией М. Лайтмана / Глава Пкудей / Глава Пкудей, пп. 131-261

Глава Пкудей, пп. 131-261

Все построения – по три

131) «И медь приношения – семьдесят талантов» [61] – всё это нисходило вниз в виде высшей веры, Малхут. Наподобие этому нечестивый Навухаднецар создал идола, которого он установил. «Ибо одно в противоположность другому создал Творец» [93]. Но ведь Навухаднецар сделал не так, хотя во сне видел идола, голова которого была из золота, а затем шло серебро, а затем – медь. Почему железо и глина, включенные в идола, не использовались в Скинии? Потому что не считаются важными, чтобы включать их в святость. А золото, серебро и медь, т.е. свойства ХАГАТ, были включены.

132) В Скинии использовались три этих вида металла – золото, серебро и медь. А в остальном использовалось четыре вида, соответственно ХУГ ТУМ, как например: «синета» – Малхут, «багряница» – Тиферет, «червленица» – Гвура, «виссон» – Хесед. Или, например, «четыре ряда драгоценных камней», соответствующие ХУГ ТУМ.

133) От этих – три вида, от этих – четыре, от этих – два, от этих – один. Однако все было построено по три. Это три построения, расположенные в каждой стороне, в четырех сторонах света. И в каждом из построений в каждой стороне есть три других построения.

Четыре стороны света – это ХУБ ТУМ. В Зеир Анпине и Малхут они – ХУГ ТУМ. Хотя они и включены друг в друга, они не представляют собой четыре по четыре, а только три по четыре, т.е. двенадцать (построений). По той причине, что эти ХУГ ТУМ представляют собой три линии ХАГАТ и Малхут, получающую эти три линии, ибо Малхут не включает собственного свойства, а только три линии, которые она получает от Зеир Анпина, мужа своего. И поэтому есть только три линии в каждой стороне, и их всего двенадцать, а не шестнадцать. Каждое построение – по три, т.е. три линии, всего три построения, расположенные во всех сторонах, когда в каждой из четырех сторон ХУГ ТУМ есть три линии. И в каждом из построений, расположенном в каждой стороне, т.е. в каждой из линий, есть три других построения, ибо три линии в каждой стороне включают друг друга, и есть в каждой из них три линии. Таким образом, есть девять линий в каждой стороне.

134) Первый порядок – в восточной стороне, т.е. Тиферет. Это три порядка, три линии, но поскольку они включают друг друга, получается девять линий. И множество тысяч и десятков тысяч ступеней находится под ними. Эти девять порядков, представляющие собой три линии, каждая из которых состоит из трех, все они возглавляются записанными буквами, двадцатью семью буквами алфавита, т.е. двадцатью двумя буквами и пятью повторяющимися, МАНЦЕПАХ (конечные мэм-нун-цади-пэй-хаф). И каждый порядок, каждая линия, следит за тем, чтобы получить свое наполнение для этих записанных букв, всех двадцати семи относящихся к нему букв. И так – в каждом порядке, в каждой линии, и все они передвигаются благодаря записанным буквам, и одни находятся выше других, и стоят одни на других.

Корень трех линий – это три действия, совершаемые в трех точках, «холам», «шурук», «хирик», принадлежащих Бине. Вхождение буквы «йуд» в «свет» Бины, в результате чего она образует «авир (воздух)» и делит эту ступень, называется точкой «холам». Выход «йуд» из «авир (воздуха)», который снова делает полной ступень, однако перекрывает «свет», называется точкой «шурук». А подъем Зеир Анпина в МАН и экран де-хирик, чтобы объединить эти две точки друг с другом и раскрыть их свечение, называется точкой «хирик».

Точки (некудот) – в Бине, буквы (отиёт) – в ЗОН. Три действия, от которых исходят три линии – это три буквы, стоящие в построении «правая-левая-средняя» в таком порядке, что корни девяти линий в каждой из трех сторон юг-север-восток – это двадцать семь букв, девять букв в каждой из сторон. А западная сторона, Малхут, принимает в себя их все.

135) И когда эти буквы воспаряют в воздухе той стороны, которая назначена над всем, т.е. при вхождении «йуд» в «свет (ор)», в результате чего образуется «воздух (авир)», включенный в правую букву, а выход «йуд» из «авир (воздуха)», в результате чего он снова становится свойством «свет (ор)», включенным в левую букву, и этот «воздух (авир)» назначен над всеми порядками выхода мохин, и все они выходят согласно порядку трех линий, распространяющихся вследствие изменений, производимых этим воздухом. Тогда все буквы совершают движение.

Одна буква производит ударение снизу, средняя буква от точки «хирик», т.е. Зеир Анпин поднимает МАН, и происходит зивуг на его экран де-хирик, выводящий ступень хасадим, объединяющую правую и левую. И эта буква поднимается в прямом свете и опускается в отраженном свете. А две буквы, правая буква от точки «холам» и левая буква от точки «шурук», воспаряют над ней, над средней буквой.

Нижняя буква, средняя, поднимается снизу вверх. То есть Зеир Анпин поднимается в Бину и объединяет правую и левую линии Бины. И она соединяется с ними, и они становятся тремя буквами, и все они соответствуют буквам «йуд-хэй-вав», и это три внутри светящего зеркала, Зеир Анпина, где «йуд» – правая, «хэй» – левая, «вав» – средняя. От них выстраиваются три порядка, три линии, и это две буквы, которые исходят от «холама» и «шурука», правой и левой линии Бины, и одна поднимающаяся буква, Зеир Анпин, поднимающийся снизу к Бине, и соединяющаяся с ними, и тогда их – три.

136) Эти две высшие буквы, поднимающиеся в воздух, правая и левая, включены друг в друга, милосердие (Хесед) и суд (дин). Поэтому их две. И они – от высшего мира, т.е. правая и левая (линия) в Бине, свойства «захар». И считаются свойствами «захар», так как Бина – свойство «захар». А средняя буква, которая поднимается и объединяет их друг с другом, является свойством «некева». И поскольку она – Зеир Анпин, поднимающийся в МАН (мэй нуквин) к Бине, считается относительно двух точек Бины свойством «некева». И она включается в обеих.

137) Так же, как нуква, Малхут, состоит из двух сторон, правой и левой Зеир Анпина, и соединяется с ними, как сказано: «Его левая рука у меня под головой, а правая обнимает меня» [94]. Так же и средняя буква, некева, соединяется с двумя другими буквами, находящимися с двух сторон, правой и левой. Эти две буквы являются высшими, от Бины, а средние, соединяющие каждые две высшие буквы, являются нижними, от Зеир Анпина. И всё является одним целым – захар и некева. То есть любые две высшие буквы относятся к свойствам «захар», а каждая буква, объединяющая их, поднимающаяся от нижнего, относится к свойству «некева».

138) Ибо, когда создавался мир, т.е. когда Бина создала Зеир Анпин, называемый мир, эти две буквы, правая и левая, исходящие от «холама» и «шурука» и относящиеся к высшему миру, Бине, породили всё, что находится внизу, в Зеир Анпине, в точности по своему подобию. Однако в средней букве, исходящей от «хирика», нет ни одной новой формы, а только соединение правой и левой. Поэтому тот, кто знает их и осторожен с ними, любим наверху и любим внизу.

Создание мира, Зеир Анпина, произошло благодаря подъему Зеир Анпина в МАН к Бине. И образовалась там средняя линия, чтобы объединить две линии Бины, правую и левую. И благодаря этому он получил все мохин, находящиеся в двух линиях Бины в виде «три выходят благодаря одному, один содержит все три». Таким образом, все формы, находящиеся в двух линиях Бины, правой и левой, находятся в Зеир Анпине. Однако от средней линии Бины, нисходящей в Зеир Анпин, у Зеир Анпина нет никакой новой формы, поскольку она является свойством самого Зеир Анпина, который поднялся туда. И поэтому две буквы, правая и левая, считаются свойствами «захар», т.е. дающими, а средняя буква считается «некевой», получающей от свойств «захар». И все три являются единым строением (гуф).

139) Все эти буквы, т.е. все двадцать семь букв алфавита, являются свойствами «захар» и «нуква», т.е. от одних происходят свойства «захар», а от других – «нуква», чтобы соединить высшие воды, свойства «захар», с нижними водами, свойствами «некева». И всё это – одно целое и является совершенным единством. Поэтому тот, кто знает их и осторожен с ними, счастлив в этом мире и счастлив в мире будущем. Ибо это – основа совершенного единства в надлежащем виде.

Буквы делятся на группы букв по три – два свойства «захар» наверху, и одна «некева» посередине внизу. По три – в каждой из сторон. В полном единстве, когда правая и левая стороны соединяются с помощью средней, в полном единстве, в совершенстве всего. И все они уподобляются высшему порядку, имеющемуся в Бине. Так же, как в то время, когда вышли три корневые линии в Бине, включив в себя друг друга и став в ней тремя группами по три линии, так же и двадцать семь букв в Малхут, называемой Скиния, разделились вслед за ними на группы букв по три.

140) Второй порядок – в южной стороне, Хеседе. Есть три последовательности, т.е. три линии, и в каждой последовательности, т.е. в каждой из линий, имеется по три, так, что каждая из трех линий состоит из всех трех, всего – девять. И буквы в каждой стороне так же делятся на правую, левую и среднюю, как сказано выше, в восточной стороне [95], чтобы соединиться всем вместе. Поскольку есть буквы свойства «некева» и буквы свойства «захар», и соединяются все они, как одно целое, и составляют одно целое в святом совершенном имени, т.е. «йуд-хэй-вав».

У них есть установленные порядки, группы по три, так же, как и в восточной стороне. И все они выходят в последовательности праотцев, находящихся наверху, т.е. трех линий Бины, в соответствии тому порядку, в каком установились буквы «йуд-хэй-вав» в святом имени. Все девять порядков возглавляются этими известными буквами, тремя группами букв по три, правая-левая-средняя, как и в восточной стороне, и передвигаются благодаря им. И многочисленные воинства и десятки тысяч ангелов, все они – внизу, передвигаются и возглавляются согласно этому порядку.

141) Третий порядок – в северной стороне, Гвуре. Три последовательности в этой стороне, всего девять, ибо в этих трех порядках у каждой стороны есть три, т.е. три линии, где каждая линия состоит из трех линий, всего девять. Эти порядки находятся в трех сторонах, правой-левой-средней, всё, как в восточной и южной сторонах.

142) Двадцать семь порядков имеются в двадцати семи буквах, и хотя есть двадцать две буквы в алфавите, однако вместе с двойными, МАНЦЕПАХ, в целом – двадцать семь букв. Таким образом, так же, как и число букв – двадцать семь, так же и число расположения этих порядков – двадцать семь, по три порядка в каждой из трех сторон восток-юг-север. Таким образом, три, расположенные в южной стороне, представляют собой девять, т.е. каждая из трех линий сама состоит из трех, всего – девять. И те три, что расположены в северной стороне, тоже представляют собой девять. И те три, что расположены в восточной стороне, тоже представляют собой девять. Таким образом, всех вместе – двадцать семь.

143) Эти двадцать семь являются девятью буквами в свойстве «некева», которые соединились с восемнадцатью другими буквами в свойстве «захар». Каждые три буквы – это три линии, нисходящие из Бины так, что две высшие буквы, правая и левая, являются свойствами «захар», а каждая третья буква, расположенная под ними и объединяющая их, является свойством «нуквы». И девять букв находятся в каждой стороне, располагаясь в группы букв по три.

Таким образом, в каждой стороне – шесть букв в свойстве «захар», т.е. трижды по две высшие буквы в каждой из этих групп, и три буквы – в свойстве «некева», три средние буквы в каждой из групп. Таким образом, имеются шесть свойств «захар» и три свойства «некева» в восточной стороне, и также шесть свойств «захар» и три свойства «некева» в южной стороне, и также шесть свойств «захар» и три свойства «некева» в северной стороне, и всего их – восемнадцать свойств «захар» и девять свойств «некева».

Три буквы в свойстве «некева» находятся в каждой из трех сторон, и три раза по три – всего девять букв. Шесть букв в свойстве «захар» находятся в каждой из трех сторон, и три раза по шесть – это восемнадцать букв. Таким образом, двадцать семь делятся на девять свойств «некева» и восемнадцать – «захар».

144) В подобие этим буквам, расположенным в высшем мире, Бине, есть другие буквы внизу, в мире Малхут. Высшие буквы, расположенные в Бине, – это большие буквы. А нижние буквы, расположенные в Малхут, – маленькие. И всё – в одном так же, как и в другом. Всё, что есть в буквах Бины, имеется также в буквах Малхут, и также есть все свойства «захар» и «некева», имеющиеся в буквах. И поэтому всё, что есть в Малхут, находится в подобии высшему миру, Бине.

Сорок пять оттенков светов

145) На сорок пять оттенков светов делится мир, Малхут. Ибо Бина называется МИ, в силу пятидесяти ворот, имеющихся у нее. То есть, в каждой из пяти ее сфирот КАХАБ ТУМ есть десять сфирот, а всего – пятьдесят. Малхут называется МА, поскольку недостает ей пять сфирот парцуфа Малхут в ней, и есть у нее только четыре парцуфа и половина (парцуфа Малхут).

146) Семь сфирот ХАГАТ НЕХИМ Зеир Анпина относятся к семи безднам, к семи видам Малхут, т.е. каждая сфира из ХАГАТ НЕХИМ Зеир Анпина распространяется в десять, и есть в них семь видов Малхут, т.е. Малхут у каждой из (семи его) сфирот. Каждая из них ударяет по своей бездне, т.е. производит ударное соединение (зивуг) с экраном, стоящим в ее Малхут, называемой «бездной». И они поднимают десять сфирот отраженного света, облачающих десять сфирот прямого света, и называются десятью сфирот рош. И камни, т.е. экраны, скатываются в бездну, т.е. переворачиваются, чтобы светить вниз, от экрана Малхут де-рош до Малхут де-Малхут.

Таким образом, когда свет десяти сфирот де-рош достигает камней, т.е. экранов, и пробивает их водами, т.е. светами, они выходят в них через отверстия этого экрана, пока не погружается каждый (до границы) над бездной, Малхут де-Малхут, т.е. десять сфирот гуф до хазе. Эти воды скрывают два свойства бездны – экран мифтеха (ключ) и экран манула (замок). Итак, выяснился порядок создания парцуфа Зеир Анпин, рош и гуф.

147) Приводится порядок создания нуквы, происходившего только на экран «мифтеха (ключа)», и поэтому у нее есть только сорок пять оттенков светов. Воды выходят через те отверстия, которые образовались в камнях Зеир Анпина, и свет проходит через них и ударяет по четырем свойствам бездны, и выводит четыре парцуфа Малхут – КАХАБ и Тиферет. Тогда все света соединяются друг с другом, и встречаются в одном, т.е. в ее пятом парцуфе, в Малхут де-Малхут. И разделяются воды, ибо нисходят в него только до хазе, только до Есода Малхут, т.е. экрана «мифтеха (ключа)», расположенного над хазе. И там прекращается свет, ибо от хазе Малхут де-Малхут и ниже происходит распространение экрана «манула (замка)», и именно этого ей недостает. Поэтому у нее имеется только четыре с половиной парцуфа, которые называются «сорок пять оттенков светов».

148) Порядок мохин, которые передает Зеир Анпин Малхут. Вначале – левая сторона, как сказано: «Его левая рука – у меня под головой» [94], а затем – объятие правой, как сказано: «А правая обнимает меня» [94], и удерживают все семь сфирот Зеир Анпина эти семь бездн, т.е. семь видов их Малхут, которые считаются левой линией Зеир Анпина и пробивают тьму этих бездн, эти Малхут де-Малхут, т.е. притягивают в нее левую линию от Бины, несущую ей тьму. И таким образом, отпечаталась в Малхут тьма Имы, и эти виды тьмы перемешались со сфирот Малхут.

И поднимаются воды, т.е. хасадим правой линии Зеир Анпина, опускаясь и распространяясь в эти света левой линии, пребывающие во тьме, и перемешиваются вместе: слева света хохма и тьма, облекающая света хохма, а справа воды, т.е. хасадим. И образовались из них света, которые не видны и пребывают во тьме, т.е. мохин Малхут, называемой «зеркало, которое не светит».

149) После того, как выяснилось воздействие левой, выясняются мохин правой, которые Зеир Анпин передает Малхут. Каждое свойство в Зеир Анпине ударяет по свойству и влияет на свойство, противостоящее ему в Малхут. Свойства Зеир Анпина делятся на семьдесят пять потоков бездны, по которым текут воды. То есть семь сфирот НЕХИ Зеир Анпина, в каждой из которых десять, всего семьдесят, и половина парцуфа Малхут де-Малхут, которой недостает Малхут, т.е. пять сфирот от ее хазе и ниже, тоже добавилась к семи сфирот Зеир Анпина, в котором есть две стороны тьмы, поэтому есть в нем семьдесят пять свойств, т.е. семьдесят пять потоков, наполняющие водой, т.е. светом хасадим, Малхут.

150) Каждый из потоков в Зеир Анпине поднимает шум, и содрогаются бездны, свойства Малхут в Малхут, получающие от потоков Зеир Анпина. И когда этот шум слышен, каждая бездна взывает к другой, говоря: «Раздели воды свои, и я войду в тебя». Как сказано: «Бездна взывает к бездне шумом потоков Твоих» [96].

Есть две Малхут в Зеир Анпине – «мифтеха (ключ)» и «манула (замок)». Поэтому говорится, что у него два голоса, т.е. два вида воздействия Зеир Анпина, называемого «голос». Голос свойства «мифтеха (ключ)», у которого есть свойство, противостоящее ему в Малхут. И голос свойства «манула (замок)», у которого нет свойства, противостоящего ему в Малхут. Ибо в Малхут нет манулы, и поэтому ей недостает половины парцуфа Малхут де-Малхут.

Каждый из потоков в Зеир Анпине поднимает шум, и поэтому содрогаются бездны Малхут, так как нет у них места, чтобы вместить наполнение от голосов «манулы», являющихся свойством суда, и они содрогаются перед ними. Когда слышится голос свойства суда, исходящий от «манулы», свойства Малхут Зеир Анпина взывают к свойствам Малхут Нуквы: «Раздели воды свои» – т.е. не получай в весь свой парцуф, но только до хазе, а от хазе и ниже не получай. И тогда: «Я войду в тебя» – т.е. наполню тебя. Но если ты захочешь получить во весь парцуф, также от хазе и ниже, тогда я не войду в тебя, ибо недостает тебе там исправления Малхут манулы, ибо есть у нее только сорок пять видов оттенков светов.

151) Выясняется исправление Есода Малхут, происходящее под воздействием Зеир Анпина. Под воздействием потоков находятся триста шестьдесят пять сухожилий: белых, черных, красных, соединенных друг с другом и образующих один цвет. Эти сухожилия переплетаются в семнадцать решеток, и каждая решетка называется «сухожилиями». Переплетаясь между собой, опускаются в крайнюю точку бездны – в Есод свойства Малхут, называемый «бездна». Под ними – две решетки, с виду железные, и еще две решетки, с виду медные.

Триста шестьдесят пять сухожилий – это свечение Хохма в левой линии Бины, которое нисходит к Малхут. Называются они сухожилиями, потому что происходят от Бины, ведь КАХАБ (Кетер-Хохма-Бина) называются моха (мозг), ацамот (кости), гидим (сухожилия). Их триста шестьдесят пять, поскольку каждая левая линия – от Бины и ТУМ, которые упали со ступени в точке «холам» и вернулись к ней в точке «шурук», и тогда стали эти Бина и ТУМ левой линией ступени. А в отношении парцуфа считаются келим, находящиеся от хазе и ниже, Биной и ТУМ, ибо Тиферет – это Бина, а Нецах и Ход – это ТУМ (Тиферет и Малхут). Таким образом, левая линия Бины – это половина Тиферет и Нецах, Ход, Есод ее от хазе и ниже, и это три с половиной сфиры. Сфирот Бины – это сотни, и поэтому вместе они – три с половиной сотни. И свечение «йуд-кей (пятнадцать)» от Бины располагается над ними. Поэтому всех вместе – триста шестьдесят пять. И это – триста шестьдесят пять сухожилий (гидим). И в них – три цвета: белый, красный, черный, и это – Хесед, Гвура и Малхут. И не упоминается зеленый цвет, поскольку он придает оттенки.

«Эти сухожилия переплетаются в семнадцать решеток» – ибо прежде, чем левая подсластилась от хасадим Зеир Анпина, ибо тогда была Малхут в левой, без правой, и стала тьмой и холодом, и считается у нее тогда свойство левой словно решетка. Но теперь, благодаря свечению Зеир Анпина свойством хасадим, смягчились решетки, и стали семнадцать решеток, т.е. свечение Есода Малхут, свойством Йосеф, как сказано: «Йосеф в семнадцать лет» [97]. И также образовались четыре решетки свойства Беньямин, две внутренние, медные на вид, две внешние, с виду железные.

152) Два престола стоят над ними, над всеми этими свойствами, справа и слева. Все эти решетки соединяются вместе, и воды, т.е. света, нисходят от потоков и входят в эти решетки. Эти два престола, престол черного небосвода и престол небосвода, подобного тахашевому покрытию, когда они поднимаются, то поднимаются с престолом черного небосвода, а когда опускаются, опускаются с престолом небосвода, подобного тахашевому покрытию.

Рассматривается единство четырех сторон небес, верха и низа. Четыре стороны небес – это ХУГ ТУМ, верх и низ – это Нецах и Ход, где свечение Нецаха светит всем четырем сторонам ХУГ ТУМ снизу вверх, а свечение Хода светит всем четырем сторонам сверху вниз. И это происходит на каждой ступени. Это смысл слов «два престола»: правый престол – это свечение Нецах, светящее снизу вверх, левый престол – свечение Ход, светящее сверху вниз.

Когда они поднимаются, то поднимаются с престолом черного небосвода, а когда опускаются, опускаются с престолом небосвода, подобного тахашевому покрытию. «Черный небосвод» – это экран «манулы», являющейся сущностью Малхут и имеющей черный цвет. «Небосвод, подобный тахашевому покрытию» – экран «мифтехи», который смягчен Биной. Престол свечения Нецах, светящий снизу вверх, стоит над черным небосводом, принадлежащим свойству «манула (замок)», а престол свечения Ход стоит над подобным тахашевому покрытию небосводом, принадлежащим свойству «мифтеха (ключ)».

153) Эти два престола расположены – один справа, другой слева. Престол черного небосвода, т.е. Нецах, расположен справа. А престол небосвода, подобного тахашевому покрытию, т.е. Ход, расположен слева. Когда поднимаются света с престолом черного небосвода, опускается престол левого небосвода, и света опускаются с ним сверху вниз.

154) Эти престолы включаются друг в друга и содержат в себе все эти решетки и вводят их в окончание нижней бездны. Поскольку левый престол достигает большого свечения благодаря взаимосвязи престолов, и свечение его опускается и наполняет всё, вплоть до окончания ступени, т.е. вплоть до нижней бездны.

155) Один престол стоит, возвышаясь над всеми этими безднами, а другой стоит под всеми безднами. Между двумя этими престолами распространяются все эти бездны. И все потоки протекают между двумя этими престолами.

Свечение престола Нецах, направленное снизу вверх, достигает ГАР, и оттуда оно светит. Таким образом, получается, что престол Нецаха стоит над всеми этими безднами, т.е. свойствами Малхут, находящимися в гуф парцуфа. А свечение престола Ход, направленное сверху вниз, опускается до конца ступени и светит там. И тогда получается, что престол Ход стоит под всеми безднами. И между ними восполняются все эти свойства – бездны и потоки.

156) Есть семьдесят пять потоков. Семь находятся выше всех, а все остальные включены в них. То есть, главные в них – это семь сфирот ХАГАТ НЕХИМ, а все остальные происходят благодаря их взаимосвязи так, что каждая сфира включила в себя десять, и всего их семьдесят. А пять происходят от дополнительной половины парцуфа, в котором отсутствует Малхут де-Малхут. И все они соединяются с кругами престола в одной стороне и соединяются с кругами престола в другой стороне, т.е. получают свое свечение от двух престолов.

157) Вместе с престолами поднимаются и опускаются воды, т.е. светят снизу вверх и сверху вниз. Те, которые опускаются, пробивают бездны и рассекают их. Те, которые поднимаются, входят в отверстия камней, находящихся в экране пэ свойства рош Зеир Анпина. И они поднимаются и наполняют семь дней, т.е. семь этих Малхут от хазе и выше. Итак, мы рассмотрели семь оттенков светов, называемых высшими, т.е. ХАГАТ НЕХИ, расположенные от хазе и выше.

Медные горы [98]

158) «Медь возношения» – это медные горы [98], две горы [98], т.е. ЗОН (захар и нуква) парцуфа «нога», называемые «медные подножия» [99]. Находящиеся у ворот стражи окружают всех стоящих внутри, поскольку они – стражи, охраняющие врата снаружи. Ибо «нога» окружает святость и охраняет ее от клипот. И они входят в дом Царя и выходят из него, т.е. в Малхут, ибо сторона добра в «нога» является полностью святостью, однако расположенной за пределами святости, а иногда она входит внутрь.

159) И из этой меди, т.е. ЗОН парцуфа «нога», изготовлены все принадлежности жертвенника, чтобы пользоваться ими. Этими принадлежностями жертвенника, в час, когда души приближаются, чтобы взойти на жертвенник, т.е. Малхут, именно ими совершается работа при жертвеннике, и все они помогают этим душам совершить это служение, и называются они «принадлежностями жертвенника» [100]. Все принадлежности и все колья Скинии, тоже расположенные снаружи Скинии, все они называются приспособлениями для служения святости. Над этим стоят все известные правители, и известные строения (меркавот), и известные силы духа (рухот), каждый на своем месте, как подобает ему. И все они исчисляются в известных чертогах святости, как сказано: «Выводит по числу воинства их» [5].

160) Золото Скинии связано с высшим золотом, Гвурой. И также серебро – с высшим серебром, Хеседом. А медь в Скинии – с высшей медью, Тиферет. Ибо те, кто относится к свойству меди внизу, ЗОН де-нога, берут силу от высшей меди, Тиферет. И также – все оттенки смешиваются один с другим для того, чтобы объединиться и связаться друг с другом.

161) Золотые скрепы ставятся, чтобы связать полотнища из «синеты, багряницы, червленицы и виссона» [101] одно с другим, соединение к соединению. Медные скрепы ставятся, чтобы связать Скинию, т.е. «полотнища из козьего волоса». Одни расположены напротив других, и все они расположены, подобно звездам на небосводе. Так же, как звезды на небосводе светят, появляясь, так же светят и эти скрепы в Скинии. Эти скрепы светят, и выглядят как звезды, ярко сияя и искрясь. Пятьдесят из золота и пятьдесят из меди, светят одни против других.

162) От света высшего, Зеир Анпина, выходит одна искра, которая сверкает и светится в зеркале, которое не светит, т.е. светит свойству Малхут. Эта искра содержит все светящиеся краски, и называется «багряница». И когда эта «багряница» производит соударение, т.е. взаимодействует с этим темным светом, Малхут, тогда выходит другая искра, которая не возгорается, называемая «синета», и они смешиваются друг с другом. И это одеяния святости, в которые облачается Михаэль, великий коэн.

163) И когда Михаэль облачается в эти одеяния величия, он входит для совершения служения в святыню. Но пока он не облачился в эти одеяния, он не входит в святыню. Как сказано: «И вошел Моше в облако, и взошел на гору» [102]. То есть он облачился в облако, и тогда «взошел на гору» [102]. И всё то время, пока не облачился в него, не мог войти внутрь. Подобно этому, великий коэн не входит в святыню, пока не облачится в эти одеяния, дабы войти в святыню.

164) Поскольку они происходят от высших и находятся в высшем подобии, то называются «служебными (сарад) одеяниями» [103] от слова «остаток (сарид)», ибо они остались от этих высших облачений, так как относились к тому, что осталось от светов высших свечений. «Синета», т.е. Малхут, и «багряница», т.е. Зеир Анпин, представляют собой цвета святого имени, которое называется полным именем АВАЯ-Элоким, где АВАЯ – это «багряница», а Элоким – «синета». В него облачался великий коэн, чтобы входить в святыню. «Червленица» – это красный цвет, соответствующий Гвуре. А «синета» и «багряница» соответствуют Малхут и Зеир Анпину, и они включены во все эти цвета. И поскольку великий коэн облачается в одеяния этих цветов, он мог войти внутрь, и не должен был оставаться снаружи.

165) Всё служение совершалось на основе вере, т.е. на ступенях Малхут, называемой «верой», чтобы всё находилось в высшем подобии. Поэтому сказано: «Служебные одеяния для служения в святыне» [103]. И называются они «одеяниями святости» [103], поскольку они не называются «святостью», пока не включены в них эти цвета, как сказано: «Это священные одежды» [104]. И сказано: «Святость Исраэль Творцу, начатки урожая Его» [66]. «Святость Исраэль» [66] – поскольку в Исраэле проявляются все цвета, т.е. коэны, левиты, Исраэль, и это цвета, относящиеся к ХАГАТ, белый-красный-зеленый. Коэны – белый, левиты – красный, а Исраэль – зеленый. И это те цвета, в которых надо было представать внутри, в святыне.

Одеяния святости [103]

166) Душа не поднимается, чтобы предстать перед святым Царем, прежде чем удостаивается облачиться в высшие одеяния, чтобы предстать там. И также она не опускается вниз, пока не облачается в облачения этого мира.

167) И также высшие святые ангелы, о которых сказано: «Превращает он в ветры ангелов-посланников Своих, а служителей Своих превращает в огонь пылающий» [105]. Когда они выполняют миссию свою в этом мире, они не опускаются вниз, пока не облачатся в одеяния этого мира, и всё это – в соответствии с тем местом, куда он отправляется. И душа не восходит иначе, как в светящемся облачении.

168) Когда Адам Ришон находился в Эденском саду, он был облачен в одеяние, подобное высшему, одеяние высшего света. После того, как он был изгнан из Эденского сада и стал нуждаться в окрасках этого мира, сказано: «И сделал Творец Всесильный человеку и жене его одеяния накожные, и облачил их» [106]. Вначале это было одеянием света, высшего света, которым он пользовался в Эденском саду.

169) Поскольку в Эденском саду он пользовался высшим сияющим светом, поэтому, когда явился Адам Ришон в Эденский сад, облачил его Творец в одеяния этого света и ввел его туда. И если бы он вначале не облачился в этот свет, то не мог бы войти туда. После того, как он был изгнан оттуда, он стал нуждаться в другом одеянии. Тогда: «И сделал Творец Всесильный человеку и жене его одеяния накожные» [106]. И здесь тоже, наподобие этому, сделали «служебные одеяния для служения в святыне» [103], чтобы ввести его в святость.

170) Добрые деяния человека, которые он совершает в этом мире, эти деяния притягивают свет высшего сияния, дабы выправить ему одеяние для того мира, чтобы предстать перед Творцом, и в одеянии, в которое облачается, он наслаждается, и смотрит в зеркало, которое светит, как сказано: «Дабы созерцать благо Творца и обозревать обитель его» [107].

171) Поэтому душа облачается в особые одеяния в двух мирах, чтобы было у нее совершенство во всем: в этом мире, находящемся внизу, и в мире, находящемся наверху. Поэтому сказано: «Но праведники воздадут благодарность имени Твоему, справедливые обитать будут пред Тобой» [108]. «Но праведники воздадут благодарность имени Твоему» [108] – в этом мире, «справедливые обитать будут пред Тобой» [108] – в том мире.

Хошен и эфод

172) Эфод (накидка) и хошен (наперсник) были, как одно целое. Ибо эфод – это Малхут, а хошен – Зеир Анпин. Поскольку в месте, называемом «становление», т.е. в котором есть совершенные мохин, располагаются все эти двенадцать камней, носящих имена сынов Исраэля. И все двенадцать высших границ, двенадцать сочетаний имени АВАЯ, т.е. ХУГ ТУМ, в каждом из которых три линии, всего двенадцать – все они символизируют колена сынов Исраэля. Ибо двенадцать колен сынов Исраэля – это двенадцать сочетаний имени АВАЯ, передаваемых Малхут.

173) Сказано: «И туда восходят колена, колена Творца, – свидетельство Исраэлю для вознесения благодарности имени Творца» [109]. «И туда восходят колена» [109] – двенадцать высших колен, двенадцать границ, проходящих в Зеир Анпине, т.е. основы двенадцати колен. И это – «колена Творца (йуд-хэй)» [109]. Ибо имя «йуд-хэй (Ко)» – это «свидетельство для Исраэля» [109], так как свидетельством является ГАР.

174) Дважды сказано «колена»: «Колена, колена Творца» [109]. «И туда восходят колена» [109] – это колена, находящиеся внизу, в Малхут. «Колена Творца» [109] – это колена наверху, в Зеир Анпине. «Свидетельство Исраэлю» [109] – это святое высшее имя, «йуд-хэй (Ко)», называемое «свидетельством», как сказано: «И этому свидетельству Моему обучу Я их» [24]. Поэтому есть имена двенадцати колен в хошене (наперснике), соответствующие Зеир Анпину, а есть имена двенадцати колен на эфоде [110] (накидке), соответствующие Малхут. Двенадцать высших святых колен в Зеир Анпине – это двенадцать святых камней в хошене. Поэтому они располагаются внизу, в хошене, по высшему подобию. Все имена двенадцати колен вырезаны на этих камнях, и великий коэн носит их.

175) О Яакове, когда он отправился в Харан, сказано: «И взял он из камней того места и положил себе в изголовье» [111]. Это двенадцать святых камней, являющиеся свойством «двенадцать колен» в Малхут, т.е. ХУГ ТУМ, в каждом из которых – три линии. И все они стали одним камнем, как сказано: «И камень этот, который Я поставил памятником» [112]. Называет его «камень», потому что все двенадцать камней включились в один высший камень святости, находящийся над ними, – т.е. в Малхут, называемую «камень», как сказано: «И камень этот, который Я поставил памятником, станет Храмом Всесильного» [112]. Поэтому ее свойство «двенадцать колен» тоже называется «камни».

176) Поэтому здесь великий коэн возлагает его на сердце свое, чтобы помнить их всегда. Как сказано: «И будет носить Аарон имена сынов Исраэля на сердце своем перед Творцом всегда» [113]. Поэтому всё исчисляется по двенадцать. Двенадцать высших скрытых камней наверху, которые укрыты в высшей святости, Зеир Анпине. И они являются Торой, т.е. Зеир Анпином, и исходят от одного тонкого голоса, Бины. Двенадцать других камней укрыты внизу, в Малхут, наподобие тех, которые находятся наверху, в Зеир Анпине, и выходят из другого голоса, называемого «камень». Как сказано: «Оттуда оберегает камень Исраэля» [114] – т.е. Малхут.

177) В отрывке: «Когда собирались туда все стада, отваливали камень» [115] говорится о Шхине, называемой «драгоценным камнем», «камнем Исраэля», которую отстраняют и вынуждают уйти в изгнание. А затем сказано: «И возвращали камень на устье колодца, на место свое» [115] – во время избавления. Все они называются именем ее, т.е. все ступени, которые выходят из нее, называются «камни».

178) У этих «камней» есть много свойств, присущих камням. Есть камни, закладывающиеся в основу дома, т.е. в Малхут, получившую свойство Хохма и называющуюся «дом», как сказано: «Мудростью устраивается дом» [116]. И сказано: «Повелел тогда царь, и привозили камни большие, камни дорогие, чтобы заложить основание дома из тесаных камней» [117] – т.е. Хохма и Бина в ней называются «камни большие, камни дорогие» [117]. Есть высшие драгоценные камни, которых двенадцать, расположенных в четыре ряда, по три в каждом ряду, в четырех сторонах света, т.е. свойства ХУГ ТУМ, в каждом из которых есть три линии, итого двенадцать.

Подобно этому, переход через пустыню под четырьмя знаменами, включавшими двенадцать колен, по три в каждой из четырех сторон света. В восточной стороне – Йегуда, Исасхар и Зевулун. В южной стороне – Реувен, Шимон, Гад. В северной стороне – Эфраим, Менаше и Беньямин. В западной стороне – Дан, Ашер, Нафтали. Четыре стороны света – это ХУБ ТУМ, а три колена в каждой стороне – это три линии. И всё является одним целым.

179) В час, когда великий коэн возлагал эти двенадцать камней, надевая их вместе с хошеном и эфодом, пребывала над ним Шхина. На этих двенадцати камнях были нанесены резьбою имена колен Исраэлевых, каждое из колен вырезалось на отдельном камне, а буквы были в виде углублений в камнях, и когда камни светились, эти буквы становились выпуклыми, и освещали то, что требовалось.

180) Во всех именах колен отсутствовали две буквы, «хэт» и «тэт», буквы слова «грех (хэт)», ибо во всех них не было греха. В случае, когда это буква «хэт», которая вызвана именем Хэта, и означает нисхождение или понижение, то хорошо, что ее нет в именах колен. Однако «тэт» считается хорошей буквой, и для того, кто видит букву «тэт» во сне, она считается хорошим знаком, поскольку им Он открывает Тору, ибо «он хорош ов)», как сказано: «И увидел Творец свет, что он хорош ов)» [7]. Но если она считается хорошим знаком, то почему не пишется в именах колен?

181) Потому что две эти буквы находятся рядом друг с другом, и близость ее говорит о грехе. Поэтому не было их в именах колен. И еще. Поскольку буква «тэт» упрятана и скрыта, что указывает на Есод Бины, и она светит свечением всех, и свет не находится за пределами этой буквы, ибо все света выходят из Есода Бины, как сказано: «И увидел Творец свет, что он хорош» [7] – т.е. свечение света, находящегося в букве «тэт», упрятанной и скрытой. И об этой букве сказано: «Не лишает блага ходящих в непорочности» [62]. И это свет всех колен, и поскольку она настолько скрыта, она не находится в коленах. И еще. Все двенадцать колен выходят из этого прохода, Есода Бины, который скрыт, т.е. буквы «тэт», и поэтому она скрыта и упрятана и не видна в коленах.

182) Все камни, которые были установлены в хошене, являлись проводниками знамения и чуда. Когда они светили, то освещали лицо великого коэна, и буквы во время свечения становились выпуклыми, т.е. заметно выступали из камней наружу. И когда они освещали лицо великого коэна, было ясно, что выступание наружу этих букв – во благо, и тем самым было ясно коэну, праведник он или нет. Поэтому всё происходило благодаря знамению и чуду.

183) Сказано: «И вложи хошен, устанавливающий истину, урим и тумим» [187]. «Урим (досл. светящие)» [187], которые светились на нужном слове, когда вопрошали к ним. «Тумим (досл. восполняющие)» [187] – восполняли эти слова.

184) Хошен и эфод соответствуют урим и тумим. Они связаны так же как тфилин и узел тфилина, которые соответствуют им обоим. Сказано: «И увидишь Меня сзади, но лица Моего не увидишь» [118]. «И увидишь Меня сзади» [118] – узел тфилина, который показал Творец Моше. «Лицо Мое» [118] – сам тфилин, высшая тайна, святое имя. «Сзади» [118] – узел тфилина. Тфилин – это светящее зеркало, Зеир Анпин. Узел тфилина – зеркало, которое не светит, Малхут.

185) В соответствие этому, урим, светящиеся во время слов их, – это Зеир Анпин, светящее зеркало. Тумим, восполняющие слова их, – это Малхут, светящая свечением хохма, как сказано: «И увидишь Меня сзади» [118], в которой содержится всё совершенство. «Паним» – это урим, «ахор» – это тумим. И это – голос и речь. Голос – Зеир Анпин, светящий речи, Малхут, для того, чтобы произносить речь. Ибо речь восполняет слово. То есть, голос является главной сутью, а речь восполняет его. И они всегда поднимаются друг в друге и не отделяются друг от друга никогда. Ибо нельзя отделить голос от речи. И поэтому хошен и эфод – это «паним (лицевая сторона)» и «ахор (обратная сторона)». И всё является одним целым.

186) Хошен и эфод не разделяются никогда. И о том, кто разделяет их, сказано: «Отвергает Властелина» [119] – ибо они указывают на Зеир Анпин и Малхут. И сказано: «И было, когда бежал Эвиатар, сын Ахимелеха, к Давиду в Кеилу, он держал эфод при себе» [120] – однако о хошене ничего не сказано. Получается, что он отделил одно от другого.

187) Всё, что важно, держится в тайне и укрывается, и не упоминается. Сказано: «Носивших льняной эфод» [121], а хошен не упоминается из-за важности его. То, что более открыто, упоминается для того, чтобы прикрыть то, что держится в тайне и скрывается. Поэтому упоминается то, что более открыто, т.е. эфод.

188) И потому, высшее имя – это то, что укрывается, и держится в тайне, и не упоминается иначе, как посредством открытого имени. Одно упоминается, другое скрывается. Скрытое имя – это АВАЯ, а имя, упоминающееся открыто – Адни. Поэтому пишется скрытыми буквами АВАЯ, а читаются эти буквы – Адни. И одно скрывает другое, имя Адни скрывает имя АВАЯ, для того, чтобы высшее величие всегда было скрыто и упрятано. И все пути Торы раскрыты и скрыты таким образом. И всё происходящее в мире, как в этом мире, так и в высшем мире, находится в скрытии и раскрытии. То есть во всем скрыта внутренняя суть.

189) Сказано: «И сказали они ему: "Расскажи теперь нам, ибо кому послано это бедствие, постигшее нас?"» [122]. «Ибо» – они спросили о скрытой Хохме. Здесь спросили его о скрытом, которое находится в раскрытии, чтобы знать, происходит ли он от семени Йосефа, ибо море после того, как увидело ковчег Йосефа, сразу же расступилось, и показалась суша. Как сказано: «Увидело это море и убежало» [123]. Море увидело его, как сказано о нем: «И, спасаясь, выбежал наружу» [124], сразу же расступилось, «и Ярден обратился вспять» [123].

190) Поэтому спросили Йону: «Расскажи теперь нам, ибо кому послано это бедствие, постигшее нас» [122]. Как сказано о Йосефе: «Ибо ты жена его» [125]. И намекнули ему этим словом «ибо»: если ты происходишь от семени Йосефа, то помолись, чтобы утихло море, оставив нас в покое. И сказанное: «Кому послано это бедствие, постигшее нас» [122]. Словом «кому» намекнули ему: а если ты происходишь от семени Яакова, как сказано: «Кому ты служишь и куда идешь?» [126] И те, кому говорил это Яаков, были святыми ангелами, которых он послал к Эсаву с посланием своим и был спасен от этой беды. «Помолись также и ты Господину своему, чтобы послал ангелов своих, и мы будем спасены от этой беды».

191) «А если нет, то "скажи нам, каково занятие твое?"» [122] – чем занят ты каждый день? «И откуда пришел ты?» [122] – т.е., что нравится тебе. «Из какой страны?» [122] – т.е., заслуживает ли эта страна наказания? «И из какого народа ты?» [122] – из амалекитян или от одного из семи народов, заслуживших наказание?

192) Что ответил ему Йона? «И сказал он им: "Иври я"» [127] – т.е. из потомства Авраама-иври, который освящал имя Господина своего в мире каждый день. «Страшусь я Творца Всесильного небес» [127] – они не спросили его ничего, кроме того, что было открыто и скрыто, чтобы узнать о нем, и намекнули ему в словах «ибо» и «кому», находящихся в скрытии, а остальное расспросили у него открыто. И Йона ответил им всё открыто.

193) «И устрашились эти люди страхом великим» [128]. После того, как услышали имя Творца, тотчас устрашились, ибо все они знали о чудесах и могуществе, явленных Творцом на море. И еще сказал он им, что он убегает от Творца. Поэтому сказали ему: «Что же ты сделал?» [128] – ведь ты убегаешь от Него и не выполняешь заповеди Его?

194) Все они затем приняли сторону веры, когда увидели чудеса и могущество, явленные Йоне в море Творцом. И все они видели, как он падает в море, и как та огромная рыбина, которая, всплыв, проглотила его, снова вернулась и на глазах у всех изрыгнула его на сушу. Собрались все вокруг него, и все приняли сторону веры. Как сказано: «Чтущие суетную ложь оставят бесчестие свое» [129].

195) Все они вернулись к праведности и обучились мудрости Торы и стали высшими мудрецами. Поскольку Творец желает всех тех, кто приближается к нему и открыто освящает имя Его. Когда освящают имя Его открыто, Его скрытое имя, АВАЯ, возносится на престоле величия Его, т.е. Адни, и образуется единство АВАЯ-Адни. Как сказано: «Чтобы освятился Я среди сынов Исраэля» [130].

196) «И скрепили хошен от его колец к кольцам эфода шнуром из синеты» [131]. Почему «шнуром из синеты»? Чтобы показать, что «синета», т.е. Малхут в свойстве суда в ней, соединенная с милосердием (Хеседом), связывается со всем. И поэтому всё связано с высшим свойством. То есть «синета» связывает хошен, Зеир Анпин, с эфодом, Малхут.

197) «И сделали они колокольчики из чистого золота, и прикрепили эти колокольчики между гранатами» [132]. Сказано: «И будет слышен голос его при входе его в Святилище перед Творцом» [133]. Ибо необходим голос, который слышен, т.е. Зеир Анпин, и благословения воцарятся над миром благодаря коэну, который благословляет всё и выполняет всё. «Золотой колокольчик» – это голос, который слышен, Зеир Анпин. «Гранат» – Малхут, которая наполнилась всем, т.е. получает от всех высших.

198) «И сделал он накидку к эфоду работы ткача, всю из синеты» [134]. «Накидку к эфоду» [134] – Малхут. «Всю из синеты» [134]. «Синета» – это свет, исходящий от престола, от Малхут, являющейся черным светом свечи, сжигающим и уничтожающим всё, что находится под ним, а «синета» – когда она связана с белым светом свечи, является Хеседом. Поэтому «синета» использовалась для эфода, поскольку она – свет Малхут.

199) Это принадлежности одежды коэна, выполненные в соответствии высшему, чтобы нижние одеяния были наподобие высших. Если Михаэль является великим коэном и исходит от правой стороны, почему сказано о Гавриэле: «Муж, одетый в льняные одежды» [135] – ведь облачения относятся к великому коэну, и именно Михаэль является коэном и исходит от правой стороны? Однако левая всегда соединяется с правой, и поэтому облачился Гавриэль, т.е. левая сторона, в облачения правой.

200) Гавриэль был назначен посланником в этот мир, а любой посланник, назначаемый в этот мир, должен облачиться в одеяния этого мира. И когда душа поднимается наверх, она облачается в высшие одеяния, чтобы находиться там. А также, когда она опускается сверху вниз, она облачается в одеяние, и любое одеяние должно соответствовать тому месту, в которое она отправляется. И подобно этому, все посланники, которые направляются с миссией в этот мир, нуждаются в одеянии этого мира.

201) «Накидка к эфоду» [134] – нужна была, чтобы образовать покров вокруг тела его. Когда он надевал ее, сказано: «Сзади и спереди Ты объемлешь меня, и простер надо мной руку Свою» [136] – т.е. хошен спереди, а эфод сзади.

202) «Сзади и спереди» [136]. В час, когда Творец создал Адама Ришона, были созданы захар (мужчина) и некева (женщина). И оба они были связаны друг с другом, некева – в обратной стороне (ахор), а захар – с лицевой стороны (кедем). Пока не разделил и не разлучил их Творец, и, исправив ее, ввел ее к Адаму, чтобы созерцать «паним бе-паним (лицом к лицу)». После созерцания их «паним бе-паним (лицом к лицу)» умножилась любовь в мире, и начали производить порождения в мире, то, чего не было прежде.

203) А после того, как согрешили Адам и жена его, «и вошел змей к Хаве, привнеся в нее скверну», родила Хава Каина. И был образ его подобен как высшему, так и нижнему, вследствие нечистоты ситра ахра, с нижней стороны, т.е. со стороны внешних. Поэтому он первым посеял смерть в мире, поскольку сторона его привела к этому, так как он происходит от нечистоты змея. А змею свойственно подстерегать, чтобы убить. Берущий начало от змея, Каин, последовал его пути. Поэтому сказано: «И когда они были в поле, поднялся Каин на своего брата Эвеля и убил его» [137].

204) Во время убийства Эвеля Каин наносил ему укусы, словно змей, пока не вынул из него душу и не убил его.

205) И всё совершённое возвращается к той первооснове, откуда оно вышло. Если бы Каин не происходил со стороны змея, он не отнесся бы так к брату своему. Поэтому, когда увидел Адам, что Эвель убит, а Каин изгнан, то подумал: «Зачем мне отныне и далее рождать?» Расстался он с женой своей на сто тридцать лет, и стали нечистые женские духи являться к нему и разгорячались от него, и он порождал духов и демонов, называемых «проклятьем рода человеческого».

206) А затем возревновал, и, охваченный ревностью, соединился с женой своей и породил Шета, уже – «по образу и подобию своему», чего не было прежде, с первыми сыновьями, которые были до этого.

207) В начале, перед Хавой, у него была другая связь, с Лилит. Пока не явилась Хава, которую создал Творец для Адама, и соединились они «паним бе-паним (лицом к лицу)». Поэтому сказано: «Она наречена будет женою» [138]. Но другая, Лилит, не зовется женой.

208) Поскольку Адам и Хава созданы, как одно целое, сказано: «Мужчиной и женщиной (захар и некева) создал Он их и благословил их» [139] – ибо оба они были вместе. Поэтому сказано: «Сзади и спереди Ты объемлешь меня (ахор ве-кедем цартани)» [136].

209) Эфод (накидка) и хошен (наперсник) были «сзади и спереди (ахор ве-кедем)» [136]. Хошен – спереди, а эфод – сзади. Когда коэн облачался в них, он был подобен высшему образу, Зеир Анпину и Малхут, представляющим собой свойства «обратной и лицевой стороны (ахор ве-кедем)» [136]. И тогда лицо его светилось, и буквы становились выпуклыми, светились и поднимались вверх, и тогда он узнавал нужное слово.

210) Поэтому исправление хошена и исправление эфода взаимосвязаны. И хотя исправление одного не похоже на исправление другого, всё это – одно целое. Они связывались друг с другом, чтобы соединился хошен, Зеир Анпин, с эфодом, Малхут, с помощью четырех колец, соединяющихся как с местом одного, так и другого, как с хошеном, так и с эфодом. И эти кольца являются строениями (меркавот), которые с нижней стороны связываются с теми, которые находятся наверху. И всё это – «офаним (образы)» и «хайот (животные)». Два кольца в хошене – это «хайот (животные)», относящиеся к миру Ецира, а два кольца в эфоде – это «офаним (образы)», относящиеся к миру Асия. И они связаны друг с другом.

211) Сказано: «Вначале создал Творец небо и землю» [14], где «небо» – это Зеир Анпин, а «земля» – Малхут. И всё наподобие этому было в устройстве Скинии, которую он сделал как наподобие нижнего мира, Малхут, так и наподобие высшего мира, Зеир Анпина. И все деяния Творца, которые он сделал в этом мире, были в подобии высшему. И также всё сделанное в Скинии находится в подобии высшему миру.

212) И это является сутью возведения Скинии – все действия и исправления, производимые наверху и внизу, необходимы для того, чтобы пребывала Шхина в мире как в высших обитателях, ангелах, так и в нижних, людях. Нижний Эденский сад, Малхут, подобен высшему, Бине. Все образы и все формы мира – все они находятся там. И поэтому создание Скинии и создание неба и земли, Зеир Анпина и Малхут, являются одним целым.

Вознесите ввысь глаза ваши [5]

213) «Вознесите ввысь глаза ваши и посмотрите: кто (МИ) создал их (ЭЛЕ)?» [5] Разве, когда человек смотрит своими глазами на то, что наверху, и возносит их наверх, он может знать и созерцать то, что не позволено ему знать и видеть?

214) Но «вознесите ввысь глаза ваши» [5] означает – тот, кто просит о том, чтобы созерцать и знать деяния Творца, вознесет глаза свои вверх и увидит многочисленные воинства, станы, различные великие деяния, и тогда увидите и спросите, воскликнув: «Кто (МИ) создал их?» [5] «Кто (МИ)» [5] – т.е. парцуф Бина, «создал их» [5]. И Бина – это место, находящееся в высях, упрятанное, скрытое и неизвестное, всегда находящееся под вопросом, ибо место это нераскрыто.

215) «Выводит по числу воинства их, всех по имени называет Он» [5]. «Выводит» – поскольку это место, которое скрыто и упрятанно, т.е. Бина, оно выводит всё в виде голоса, исходящего из шофара, т.е. Зеир Анпин, называемый «голос», выходит из Бины, называемой «шофар». Этот голос, т.е. Зеир Анпин с мохин свечения хохма, – это число всех высших воинств, и счет всего. Число и счет – это мохин свечения хохма, однако они не раскрываются в месте Зеир Анпина. Но оттуда раскрывается высшая вера, Малхут, во всех высших сторонах: как хасадим, исходящих от правой, так и хохмы, содержащейся в левой, где находится место раскрытия хохма, до тех пор, пока нисходят эти ступени Зеир Анпина, опускаясь вниз, в Малхут. И различаются многочисленные войска по видам их, и все они исчисляются и называются по имени.

«От Великого могуществом и Мощного силой никто не скроется» [5]. «От Великого могуществом» [5] – это правая сторона, «и Мощного силой» [5] – это левая. «Никто не скроется» [5] – от сторон, нисходящих от двух линий, т.е. не будет ни малейшего недостатка, поскольку эти две стороны включают всю действительность. И даже в средней линии не добавляется ничего нового к ним, так как она включает только то, что есть в двух линиях, правой и левой.

216) «Вознесите ввысь глаза ваши и посмотрите: кто (МИ) создал их (ЭЛЕ)?» [5] Когда возводилась Скиния и была установлена, все, кто видел Скинию, созерцал в ней то, что наверху, и то, что внизу, и всё видел в Скинии. Поскольку все деяния высшего мира и нижнего мира были установлены в Скинии. И каждый, кто видел скрепы в Скинии и всматривался в них, видел в их свечении свечение звезд, ибо таким образом расположены звезды на небосводе.

Восславьте Творца с небес [140]

217) «Восславьте Творца (алелуйа), восславьте Творца (АВАЯ) с небес» [140] – это восславление Давид произнес имени АВАЯ, Зеир Анпину, являющемуся совокупностью восславления всего. Два восславления относятся к высшему святому имени АВАЯ, являющемуся совокупностью восславления всего. И это: «Восславьте Творца (АВАЯ) с небес» [140], и последнее восславление в книге псалмов, включающее восславление всех, как сказано: «Восславьте Творца (алелуйа), восславьте Творца (Эль) в святилище Его» [141]. Однако это относится к десяти видам, в которых десять раз сказано о Нем «восславьте (алелу)», соответствующее десяти сфирот Зеир Анпина. «Восславьте Творца (АВАЯ) с небес» [140] – относится к семи, т.е. сказано о Нем семь раз «восславьте» в соответствии семи сфирот ХАГАТ НЕХИМ Зеир Анпина. И всё в святом Имени является одним целым.

218) «Восславьте Творца (алелуйа), восславьте Творца (АВАЯ) с небес» [140] – это начало шести окончаний, ХАГАТ НЕХИ, дабы распространиться вниз, к Зеир Анпину, становление которого происходит в вопросе, т.е. в постижении. Как сказано: «Ибо спроси о днях прежних, предшествовавших тебе» [142] – и это семь дней ХАГАТ НЕХИМ Зеир Анпина. До сих пор позволено задавать вопросы, как сказано: «С того дня, когда сотворил Всесильный человека на земле, и от края неба и до края неба» [142] – сфиры Хесед Зеир Анпина. А отсюда и далее, т.е. о сфирот КАХАБ Зеир Анпина, не станет спрашивать, так как это место скрытое и утаенное.

219) Поэтому сказано: «Восславьте Творца (АВАЯ) с небес, восславьте Его в высях» [140] – это две стороны, правая и левая, Хесед и Гвура Зеир Анпина. И отсюда распространяются вниз все остальные сфирот этой ступени, чтобы установиться в подобающем виде. «Восславьте Его, все ангелы Его» [143] – два столба, Нецах и Ход, стоящие под гуф (телом), т.е. Тиферет, для того, чтобы гуф опирался на них.

220) Эти столбы – в свойстве «ангелы», о которых сказано: «Восславьте Его, все ангелы Его» [143], поскольку они являются посланниками тела, дабы перемещаться с миссией Господина своего с места на место.

221) «Восславьте все воинства Его» [143] – это место, из которого выходят все святые высшие воинства, знак союза святости, т.е. Есод Зеир Анпина. И оно записано во всех остальных десятках тысяч выходящих из него, как сказано: «Властелин воинств – имя Его» [144], ибо оно является знаком во всех остальных воинствах и десятках тысяч.

222) «Восславьте Его, солнце и луна» [145]. Свойство «солнце» включает все сфирот Зеир Анпина, ибо «солнце» – это сфира Тиферет Зеир Анпина, являющаяся основной сфирой Зеир Анпина, а остальные сфирот являются лишь включением в Тиферет. Назначение солнца – светить, и в нем находятся высшие светящие звезды и созвездия. Затем возвращается наверх, в Бину, и там берут начало все, – т.е. все мохин Зеир Анпина и Малхут и БЕА выходят оттуда. О ней сказано: «Восславьте небеса небес» [146], ибо «небеса» – это Зеир Анпин, «небеса небес» – это Бина. «Восславьте Творца с земли» [147] – это Малхут Зеир Анпина, которая соответствует тем свойствам, которые приводятся затем: «Огонь и град, снег и пар, ураганный ветер, исполняющий слово Его» [148].

223) Эти звезды внизу выходят благодаря притяжению, т.е. они притягиваются от высших свойств Зеир Анпина, поскольку всё находится в высшем подобии. Поэтому все эти звезды и созвездия из вышины небосвода, т.е. Зеир Анпина, все они выходят, чтобы управлять с помощью них миром, находящимся ниже него, и оттуда распространяются ступени до тех пор, пока эти ступени не устанавливаются в нижних звездах, в этом мире, и все они не находятся во власти их (звезд), а во власти высшего. Поэтому сказано: «Пусть же предстанут и спасут тебя наблюдатели небес, созерцающие звезды» [149]. И всё находится в высшей власти.

И станет гора храма Творца вершиной всех гор [150]

224) «И будет в конце дней – станет гора храма Творца вершиной всех гор, и возвысится над холмами» [150]. «И будет в конце дней» [150] – когда вспомнит Творец дочь Яакова и поднимет ее из праха, и солнце соединится с луной, Зеир Анпин с Малхут, «станет гора храма Творца» [150] – это высший Йерушалаим, Малхут, т.е. она будет исправлена в исправлениях своих, чтобы светить высшим светом, ибо все света ее устанавливаются только лишь с помощью высшего света, Зеир Анпина, и в это время будет светить над ней высший свет, в семь раз больший, чем был прежде. Как сказано: «И будет свет луны как свет солнца, а свет солнца станет семикратным» [31]. «Свет солнца» [31] – это Зеир Анпин, а «свет луны» [31] – это Малхут.

225) «Вершиной всех гор» [150], а не «вершинами всех гор». Ибо свет, который будет у нее тогда, будет «вершиной всех гор». И «вершина всех гор» – это великий коэн, т.е. Хесед Зеир Анпина. Ибо ХАГАТ называются «горы», а Хесед – это их «вершина (рош)». То есть, он полностью является правой стороной, Хеседом, и он – тот, кто всегда исправляет Храм, т.е. Малхут, и благословляет ее, дабы светил лик ее. И об этом говорится: «И станет».

226) И установит Он ее в облачениях, которые как те, что наверху, – как свойства Зеир Анпина. А эти облачения находятся в шести (шеш), в ХАГАТ НЕХИ, содержащихся в Хеседе, т.е. в великом коэне. Как сказано: «И сделали они хитоны из виссона (шеш), и головной убор (мицнефет) из виссона, и нарядные наглавники (мигбаат) из виссона» [151]. И, когда будет этот Храм установлен в вершине гор, т.е. в великом коэне, Хеседе Зеир Анпина, тогда соединяется этот Храм и поднимается наверх благодаря поддержке высшего, Бины, и будет светить мир высшим светом Бины. И это означает: «Возвысится над холмами» [150] – над всеми остальными высшими воинствами и станами. Тогда сказано: «И устремятся к Нему все народы» [150].

227) В час, когда коэн внизу, в этом мире, простирает руки, высший дух, т.е. Бина, светит и выходит. И все свечи, все сфирот Зеир Анпина, светят. И света нисходят и светят и соединяются друг с другом до тех пор, пока не начинает светить лик Кнесет Исраэль, Малхут. И всё это – благодаря главному свету, коэну, т.е. Хеседу. И когда коэн пробуждается внизу, происходит пробуждение наверху, и деяниями внизу вызывается пробуждение наверху.

228) Поэтому: «И будет в конце дней – станет гора храма Творца вершиной всех гор, и возвысится над холмами, и устремятся к Нему все народы» [150] – ибо теперь у всех остальных народов-идолопоклонников есть правитель на небосводе, расположенном над ними. И в это время: «Искоренит их Творец, и сокрушит правление их». Как сказано: «Накажет Творец воинство небесное в вышине» [152]. И после того, как будет свергнуто их правление, тогда возвеличится только один Творец, как сказано: «И возвеличен будет один только Творец в этот день» [153]. И тогда «устремятся к Нему все народы» [150]. Как сказано: «И пойдут многие народы и скажут: "Давайте взойдем на гору Творца, в храм Всесильного Яакова"» [66].

229) И всё это – в час, когда коэн, свойство «вершина гор», т.е. Хесед, будет светить Малхут, и всё будет в свойстве «шесть», т.е. будет светить ей во всех шести окончаниях.

Иногда восславляет себя, а иногда принижает

231) [154] «Мал я и презрен, но повелений Твоих не забыл» [155]. Царь Давид иногда восславлял себя, как сказано: «Оказывает милость помазаннику Своему Давиду и потомству его вовеки» [156]. И сказано также: «Речения Давида, сына Ишая – речения мужа, вознесенного высоко, помазанника Всесильного Яакова» [157]. А иногда показывал свою беспомощность, как сказано: «Ибо угнетен и беспомощен я» [158]. И сказано: «Мал я и презрен» [155]. И он же сказал: «Камень, который отвергли строители, стал краеугольным» [159].

232) Когда он восходил на ступень установления мира, и возносился в праведном суде, обладая силой над врагами своими, он восславлял себя. А когда видел себя в беде, и враги притесняли его, он принижал себя, и называл себя самым беспомощным и малым, поскольку иногда он властвовал, а иногда был притесняем врагами своими.

233) Вместе с тем, он всегда властвовал над ними, и они не могли одолеть его. Царь Давид всегда принижал себя перед Творцом, а каждого, кто принижает себя перед Творцом, Творец возносит над всем. Поэтому Творец благоволил к Давиду в этом мире и в мире будущем. В этом мире, как сказано: «И защищу город этот, чтобы спасти его ради Себя и ради Давида, раба моего» [160]. В будущем мире, как сказано: «И будут искать Творца Всесильного своего, и Давида, царя своего, и вострепещут пред Творцом и благом Его в конце тех дней» [161]. Давид был царем в этом мире, и Давид будет царем в мире будущем. Поэтому сказано: «Камень, который отвергли строители, стал краеугольным» [159].

234) В час, когда солнце, Зеир Анпин, отворачивает лик свой и не светит луне, Малхут, уходит свет от луны, и она не светит. Тогда она в бедности со всех сторон, и становится темной, и нет у нее никакого света. А когда солнце возвращается, становясь напротив нее, и светит ей, тогда лик ее светит, и она украшается для солнца, подобно тому, как женщина украшается для мужчины. И тогда она господствует в мире.

235) Давид украшал себя подобно луне, ибо Давид – это Малхут. Иногда (он находился) в нищете, а иногда в богатстве, превышающем всё. И поэтому говорил он: «Мал я и презрен» [155], но вместе с тем: «Повелений Твоих не забыл» [155]. И подобно этому, человек должен быть презренным в глазах своих и принижать себя во всем, чтобы быть кли (сосудом), к которому благоволит Творец.

Мерный шнур и мерная трость

236) «И привел Он меня туда. И вот – муж, вид его подобен виду меди, и шнур льняной в руке его и мерная трость, и стоит он в воротах» [162]. Это то, что видел Йехезкель в (своем) пророчестве, а муж этот – посланец в этих облачениях, т.е. Гавриэль.

237) Тут он говорит «муж» [162], а не говорит: «Муж, одетый в льняные одеяния» [163]. Потому что, когда выполняемая им задача – вершить суд или показывать суд в (пророческом) видении, он называется «одетый в льняные одеяния» [163]. В зависимости от задачи изменяются его вид и одеяния. Однако он всегда с левой стороны, ведь Гавриэль и все происходящие с его стороны – слева от колесницы.

238) Тут он облачился в одеяния «медных гор» [98], т.е. свечения со стороны святости. И он, т.е. Гавриэль, принес меру, чтобы совершать измерения.

239) Мера эта, (т.е. мерная трость) – не твердая искра, которая скрыта и спрятана. Ведь из твердой искры выходит мерная трость внизу, затвердевшая от света, оставленного святой искрой в момент, когда она ушла наверх и запечатлелась там в сапфировом свечении сверкающего и непознаваемого, т.е. РАДЛА [164]. И поэтому эта мерная трость используется при измерениях меры, имеющейся внизу, в этом мире.

Мера означает «экран», вследствие удара о который высшего света во время его распространения выходят все различные уровни, присутствующие в мирах АК и АБЕА. И этот экран установлен в кли Малхут. Однако существует два вида Малхут: манула и мифтеха, – поэтому существует и два вида экранов: экран де-мифтеха и экран де-манула. Экран де-мифтеха называется мерным шнуром. Экран де-манула называется мерной тростью или твердой искрой.

Экран де-манула был сокрыт в РАДЛА и служил только парцуфам АК, но не парцуфам АБЕА. Как же этот экран мог быть в руке Гавриэля, служа ему в этом мире для строительства Храма, – ведь он сокрыт в РАДЛА и отсутствует даже в мире Ацилут? Дело в том, что мерная трость – это не твердая искра и не сам экран де-манула, скрытый в РАДЛА, а «из твердой искры выходит мерная трость внизу, затвердевшая от света, оставленного святой искрой в момент, когда она ушла наверх».

Ведь когда экран де-манула удалился наверх в РАДЛА и сокрылся, он ушел и оставил свое свечение на своем месте внизу, и это оставленное им свечение называется мерной тростью. И поскольку место той Малхут, которая использовалась парцуфами АК, было в точке этого мира, выходит, что свечение, оставленное Малхут де-манула, пребывает внизу в этом мире, «и поэтому эта мерная трость используется при измерениях меры, имеющейся внизу, в этом мире», и можно измерять ею Храм в этом мире.

240) Иногда пользуются мерной тростью, а иногда – мерным шнуром. Поэтому «шнур льняной» [162], т.е. мерный шнур, и мерная трость – всё это меры для измерения. Все измерения Йехезкеля производились мерной тростью, а не льняным шнуром, т.е. мерным шнуром. А в работе над Скинией всё производилось мерным шнуром, т.е. экраном де-мифтеха.

241) В Скинии, в измерении внизу, т.е. в мерном шнуре, подобном льняному шнуру, когда он разворачивался, на каждый локоть приходился один узел – т.е. до узла была величина локтя. И этой мерой локтя измеряли. Поэтому, даже когда отмеряли несколько локтей, это называется «локоть», а не «локти». Поэтому написано: «Длина одного полотнища — двадцать восемь локтя (вместо локтей), а ширина — четыре локтя» [165], – и не написано: «четырех локтей», – потому что отмеряли локтем в каждой стороне. Иными словами, тут нет нового локтя, а всякий раз шли и добавляли тот же самый локоть в любой требуемой стороне.

242) Этот мерный шнур происходит от высшего светила, Бины, т.е. измерение внизу, в Малхут, берется от измерения наверху, в Бине. Нижнее измерение содержит тысячу пятьсот свойств, и каждое свойство содержит двенадцать тысяч локтей, поэтому во всех них присутствует тот же самый локоть, т.е. каждый локоть содержит эту величину. И тот же локоть мерной линии, которым проводилось измерение, используется и дальше, и мерная линия распространяется, и в ней раскрывается второй локоть, и отмеряется еще один локоть. И так со всеми этими мерами.

Мерная трость – это экран де-манула, исходящий из самой Малхут. Мерный шнур – это экран де-мифтеха, что означает, что Малхут подслащена Биной и приняла вид Бины. Измерение, происходящее внизу в Малхут, не производится самостоятельно, как с мерной тростью, а исходит от высшего измерения. Т.е. благодаря подъему Малхут в Бину она получила от нее катнут и гадлут, и все измерения на своей ступени.

Каждый локоть означает величину меры мохин, которую можно притянуть сверху вниз. А мохин идут в трех линиях, где правая линия – хасадим, левая – хохма, а средняя линия состоит из них обеих, из хасадим и из хохмы. Полотнища – это небеса, т.е. Зеир Анпин, и хохма скрыта в нем, и в нем светят только лишь хасадим. Счет мохин свечения хохмы – на тысячи. «Нижнее измерение, – т.е. измерение, которое притягивается сверху вниз, – содержит тысячу пятьсот свойств», – т.е. линию и половину линии. Это правая линия целиком, т.е. тысяча, и половина средней линии в свойстве ее хасадим, и это половина тысячи, т.е. пятьсот. Однако тысяча пятьсот, идущие от левой линии и от половины средней линии в свойстве ее хохмы, в нем не раскрываются.

Тем не менее, несмотря на то, что притягиваются только правые тысяча пятьсот, т.е. только хасадим, не следует ошибочно полагать, что это лишь хасадим без включения от левой линии, т.е. от хохмы. Поэтому сказано: «И каждое свойство содержит двенадцать тысяч локтей» – ведь двенадцать – это четыре сфиры ХУГ ТУМ, в каждой из которых есть три линии, т.е. каждое свойство из полутора тысяч содержит двенадцать тысяч таких, в которых обязательно есть свечение левой стороны. Тем не менее, то, что они считаются полутора линиями правой стороны, связано с властью правой стороны, а левая сторона берется только в мере ее включения.

243) «Двадцать восемь локтей (досл. локтя)» [165] – это длина, измеряемая одним локтем. «А ширина его – четыре локтя» [165], – тем же локтем. Нет разницы между одним локтем и другим, потому что каждый из них светит только светом хасадим. Поэтому они считаются одним локтем. Выходит, что один локоть – это означает свечение хохмы в левой линии. Мера длины и ширины – это свечение левой линии, облаченное в хасадим. Ведь свет хохма называется длиной, а свет хасадим – шириной. Поэтому он называет их тридцатью двумя третниками, т.е. это двадцать восемь и четыре. И это тридцать два соответственно тридцати двум путям Хохмы, исходящим свыше. Однако власть – только лишь у свечения хасадим.

244) И когда посредством этого измерения была сделана мера длины, это четыре стороны одинаковой длины, соответствующие ХУГ ТУМ, и каждая сторона – это семь локтей, т.е. ХАГАТ НЕХИМ, и поэтому эти семь локтей умножаются на четыре стороны в свойстве семи, и получается двадцать восемь в длину, ведь семь – это свойство, высшее во всём. Ибо семь – это свойство Малхут, т.е. нижней Хохмы. И все тридцать два пути Хохмы содержатся в семи, в свойстве святого имени, т.е. в свойстве Малхут, называемой «святое имя».

245) Но ведь написано: «Единая мера для всех полотнищ» [165], – разве это не означает, что в каждом полотнище есть много локтей, и этот стих должен говорить, что у всех у них одна мера? Нет сомнения, что это одна мера, т.е. единый локоть. Хотя мерный шнур и разворачивался локоть за локтем и один за другим, это ничего не прибавляет к первому локтю, ибо все они светят только светом хасадим. И получается, что тот же самый локоть постоянно повторяется, и об этом говорится в данном отрывке. И всё проявляется в свойстве мохин высшего светила, т.е. Бины. Чтобы и наверху и внизу, и в Бине и в Малхут, была единая мера.

246) Эта мера пребывает в большей святости, ибо существует другая мера – для покрытия десяти внутренних полотнищ, другими словами, покрывало, состоящее из полотнищ из козьей шерсти. Другая мера, покрывающая эту, имеет численное значение тридцать четыре. А те полотнища, которые внутри, имеют численное значение тридцать два. И одни покрывают другие, тридцать два – внутри, тридцать четыре – снаружи.

247) Первая мера обладает святостью благодаря святости красок: крученого виссона, и синеты, и пурпура, и червленицы [166], – которые указывают на ХАГАТ и Малхут. Виссон – Хесед, червленица – Гвура, пурпур – Тиферет, синета – Малхут. Всего в числовом значении тридцать два, двадцать восемь в длину и четыре в ширину. А вторая мера полотнищ из козьей шерсти, наружная и покрывающая первую, дает число тридцать четыре («даль» [167], «бедный») – тридцать локтей в длину и четыре в ширину. Как написано: «Счастлив понимающий бедного, в день бедствия спасет его Творец» [168]. Именно «в день бедствия» [168], т.е. в присутствии самих судов, «спасет его Творец» [168]. Ведь полотнища из козьей шерсти, указывающие на бедность и суды, покрывают и защищают святость, т.е. полотнища из крученого виссона, и синеты, и пурпура, и червленицы, чтобы не питались от них внешние (желания).

248) Численное значение тех, что внутри, полотнищ из крученого виссона, и синеты, и пурпура, и червленицы – это тридцать два пути Хохмы. А о численном значении тех, что снаружи, написано: «И сделай полотнища из козьей шерсти» [169]. Слово «козьей» («изи́м») указывает на суровые («ази́м») и жесткие суды. Его цвет таков, чтобы позволить ему покрыть святость, и поэтому нужны полотнища из козьей шерсти. Заключенные в них суды оберегают святость, чтобы внешние не могли прилепиться к ней – т.е. к Скинии из полотнищ из крученого виссона, и синеты, и пурпура, и червленицы. Как написано: «Спустилась я в сад ореховый» [170]. В орехе есть скорлупа («клипа»), покрывающая его сердцевину. Так же и в любой святой вещи: святость – внутри, а ситра ахра – снаружи. Как написано: «Грешник окружает праведника» [171]. Поэтому это называется «орех».

249) В том, что снаружи, т.е. в полотнищах из козьей шерсти, прибавление убавляет. Как с праздничными быками [172], которых каждый раз становится все меньше, поскольку их приносят в жертву за народы мира, т.е. за внешние (желания). Так же и здесь, о том, что внутри, написано: «А Скинию сделай из десяти полотнищ» [166], – а о том, что снаружи, написано: «Одиннадцать полотнищ ("аштей-асар")» [169]. Прибавление буквы «айн» к двенадцати («штей-асар») уменьшает общий счет, т.е. из-за «айн», добавленной к двенадцати, общий счет уменьшился на один.

Прибавление к счету убавляет. Прибавление к счету, как написано: «Длина одного полотнища – тридцать локтей, а ширина – четыре локтя» [173], – и внутренние полотнища были двадцать восемь в длину. Общий счет уменьшается, поскольку получается число тридцать четыре («даль», «бедный»). Среди названий бедности нет названия тяжелее, чем «даль». Поэтому, когда идет прибавление в счете, оно оборачивается уменьшением.

250) А убавление в счете ведет к росту, потому что он дорастает до тридцати двух путей Хохмы, что является свойством всей веры, т.е. Малхут, и это свойство святого имени. Поэтому уменьшающийся растет, а прибавляющийся уменьшается. Этот растет и убавляется, а тот – убавляется и растет. Этот внутри, т.е. полотнища из крученого виссона, и это свойство «убавляется и растет». А тот снаружи, т.е. полотнища из козьей шерсти, и это свойство «растет и убавляется».

251) Этот мерный шнур разворачивался при измерении меры для брусьев. Как написано: «И сделал он брусья для Скинии из дерева акации, стоячие» [174]. И эти брусья – это серафимы из мира Брия. Как написано: «Из дерева акации, стоячие» [174], – и написано: «серафимы стоящие» [175].

252) Измерение этой мерой – это: «Десять локтей длина бруса, и полтора локтя – ширина» [176]. Здесь написано: «Десять локтей», – а не «десять локтя (вместо локтей)», как о полотнищах. Эти десять локтей – это три, три, три, т.е. девять, соответствующие сфирот ХАБАД ХАГАТ НЕХИ серафимов, и одна, пребывающая над ними, т.е. один дух (руах), царящий над ними, т.е. ахораим Малхут мира Ацилут, где преобладает власть хохмы. И поскольку тут присутствуют две власти: власть хасадим и власть хохмы, – они называются «локти», во множественном числе. Иначе обстоит дело с полотнищами, где была одна лишь власть хасадим, поэтому они называются «локоть».

253) Мера локтя содержит двадцать восемь в длину и четыре в ширину, всего тридцать два (третника). А здесь мера – одиннадцать с половиной: десять – в длину, и полтора локтя – в ширину, и вместе они равняются одиннадцати с половиной локтям, которые доходят до меры 12 и не доходят, так как им нехватает половины, поскольку им нехватает офаним («образов»), т.е. им недостает их Малхут, называемой «офаним». Ведь в них есть только трижды три, т.е. девять – ХАБАД, ХАГАТ, НЕХИ, и отсутствует их Малхут.

В строении (меркава) святости – двадцать брусьев, справа – десять, и слева – десять, пока они не поднялись к высшим серафимам. Две линии, правая и левая, серафимов считаются высшими, а средняя линия считается нижней. А затем святость возвышается, пока не поднимаются все они в свойстве «средний засов», т.е. получают среднюю линию. Эти три линии есть в рош-тох-соф, поэтому они включают ХАБАД, ХАГАТ, НЕХИ, но отсутствует в них Малхут. Поэтому в них есть половина, не доходящая до полноты совершенства, и в них – только одиннадцать с половиной, и нет полных двенадцати.

Недостающая Малхут – это Малхут де-манула, ибо в них есть только Малхут де-мифтеха, т.е. Есод, и поэтому считается, что Малхут лишена половины своего парцуфа от хазе и ниже, в свойстве сорока пяти светов. Двенадцать – это три линии, в каждой из которых есть ХУГ ТУМ. Но поскольку Малхут, их двенадцатый парцуф, представляет собой только пол-парцуфа до хазе, получается, что в них есть лишь одиннадцать с половиной парцуфов. Так как им недостает свойства самой Малхут, у них есть только половина парцуфа Малхут до хазе, до места, до которого считается девять ее первых до Есода, а половина парцуфа от хазе и ниже отсутствует, поэтому у них есть только одиннадцать с половиной. Поэтому брусья – это три линии, десять справа и десять слева, и средний засов, а Малхут в этой связи не упоминается, потому что она у них отсутствует.

254) Мера «одиннадцать с половиной», (взятая) для двадцати брусьев – это двести тридцать, поскольку двадцать раз по одиннадцать с половиной – это двести тридцать, и все это подлежит измерению при исчислении. И таков всякий счет, исходящий из данного измерения в свойстве серафимов.

255) Полотнища Скинии – соответствуют высшим свойствам, называемым «небеса», т.е. свойствам Зеир Анпина, как написано: «Простер Он небеса, как полотнище» [177]. Они подлежат измерению, и восходят к тридцати двум (путям Хохмы [178]). Есть полотнища из крученого виссона, и синеты, и пурпура, и червленицы, а есть полотнища из козьей шерсти. И всё это соответствуют тому, что есть наверху, т.е. свойствам «небеса». Поэтому всё это позволяет познать мудрость (хохма), заключенную в каждой части и в каждой принадлежности (Скинии).

И потому человек отличает добро от зла, – т.е. полотнища из крученого виссона и т.д., являющие собой добро, от полотнищ из козьей шерсти, являющих собой зло, – хохму от хасадим, – т.е. полотнища из крученого виссона и т.д., находящиеся под властью хасадим, от брусьев, которые находятся еще и под властью хохмы. Таким образом, выяснилось, сколько свойств содержит первое измерение, которое было в локтях, – т.е. тысячу пятьсот свойств, и в каждом из них двенадцать тысяч локтей.

256) В ковчеге производится расчет: от какого свойства он берет, от какого свойства получает, и что есть в нем самом. Получает он от двух сторон, правой и левой. Берет он от тех же двух сторон. Поэтому это локоть с правой стороны и локоть с левой стороны. И половина локтя – его собственные. Поэтому написано: «Два с половиной локтя длина его» [179]. Два локтя – от двух сторон, правой и левой. А половина – его собственная. Это в длину. В ширину и в высоту – локоть и пол-локтя. Один локоть – в том отношении, что он берет больше, так же как он брал справа и слева. А половина – его собственная. Ковчег, т.е. Малхут, получает от всех, и находится в счете каждого.

Мера длины указывает на свечение хохма. Мера ширины указывает на свечение хасадим. Мера высоты указывает на свечение хохма, которое притягивается посредством средней линии. Мера длины считается взятием без получения. Ведь вначале он берет хасадим из правой линии, а потом – хохму из левой. И пока хохма не облачилась в хасадим, свечение хохма получено быть не может. И также хасадим не могут быть получены, из-за того, что между правой и левой линиями существует разногласие.

Таким образом, взятие произошло, поскольку он уже взял свечение двух линий, однако нет получения, поскольку они не светят в нем. И лишь потом, когда он получает хасадим посредством средней линии, хасадим доходят до получения. И это свойство ширины. А потом, когда он получает свечение хохмы, установленной в хасадим посредством средней линии, доходит до получения хохмы.

И также следует различать собственное свойство получающего эти три меры. Ведь «он получает от двух сторон», правой и левой, правая – в ширину, а левая – в высоту. И «берет от тех же двух сторон», левой и правой. От правой и левой он берет в длину, поэтому это «локоть с правой стороны», хасадим, и «локоть с левой стороны», хохма. «А половина локтя – его собственные», – половина самого получающего, т.е. Малхут, которая считается половиной меры. Поэтому написано: «Два с половиной локтя его длина» [179]. Два локтя – с двух сторон, от правой и от левой, которые он берет в длину, и половина – самого получающего, т.е. Малхут, которая являет собой пол-локтя.

«В ширину и в высоту – полтора локтя», – иными словами, ширина его локоть и пол-локтя, и высота – локоть и пол-локтя, где локоть указывает на «один локоть – в том отношении, что он берет больше», – ведь ширина получает больше сторону хасадим, т.е. правую, а высота получает больше левую сторону, т.е. свечение хохмы. «Как справа и слева», которые он берет в длину, так же и ширина желает больше справа, а высота желает больше слева. Поэтому каждый из них – локоть и «половина его собственная», свойство самого получающего, пол-локтя, которые добавляются как в ширину, так и в высоту. «Ибо любая вещь пребывает только сама над собой». Поэтому каждому надо напоминать также и собственную меру получающего, над которым пребывает правая линия, или левая, или обе линии вместе. Поэтому в длину, которая включает обе линии, одну за другой, это два с половиной локтя. А в ширину, которая представляет собой только хасадим от средней линии, – полтора локтя. А в высоту, которая является хохмой в средней линии, – полтора локтя.

257) Содержание свечения хохма называется золотом. Поэтому ковчег покрыт золотом внутри и снаружи. Это мера, используемая в первом измерении, в полотнищах, и всё это относится к одному и тому же свойству. Стол тоже как будто измерялся первой мерой, как полотнища.

258) Однако в измерении ковчега в свойстве Торы и в первом измерении, как в полотнищах, не следует применять большей меры, чем та, что раскрылась высшим мудрецам, чтобы они могли познать свойство Хохма и отличать добро от зла, и высшую Хохму от Хохмы в Малхут. Все другие работы в Скинии измерялись локтем согласно той же мере, что и полотнища. За исключением меры хошена (наперсника), измерявшегося пядью [180].

259) Хитоны Аарона и его сыновей были сделаны в свойстве святости, даже несмотря на то, что в их связи не упомянута мера, ибо всё было в свойстве шести, т.е. в Хеседе, включающем шесть краев (ВАК), ХАГАТ НЕХИ, и в работе шести, т.е. шестью нитями – ХАГАТ НЕХИ Зеир Анпина, и установлено и питается шестью. И все исправления Скинии были в том, чтобы с их помощью облачились и исправились шесть, т.е. ХАГАТ НЕХИ Зеир Анпина, в свойстве шести, т.е. Хеседа.

260) Все измерения в Скинии производились мерным шнуром. А мерная трость применялась в измерении Йехезкеля, поскольку это храм, который должен восстать на своем месте в этих стенах, в этих оградах, в этих вратах, в этих дверях, чтобы всё было согласно мере. Однако об измерении храма Йехезкеля в будущем написано: «И расширялся и становился все выше и выше» [181]. Ибо, когда начнут строить согласно мерной трости, она возрастет все выше и выше в длину и в ширину, чтобы храм расширялся во все стороны, и на нее не смотрели бы плохо, – ибо всё станет святым.

Несмотря на то, что мерная трость – это свойство свечения экрана манулы, на которое нет зивуга до наступления Гмар Тикуна из-за заключенного в ней суда, всё же в будущем в храме Йехезкеля, в мануле, уже не будет суда, и в ней не будет видно никакого зла, поэтому измерение будет производиться с помощью мерной трости. Ведь в мире не будет суда, поэтому всё будет существовать, как должно, в своем полном существовании. Как написано: «И не будет тревожиться больше, и не станут больше злодеи притеснять его, как прежде» [182].

261) Все меры и все измерения, (упомянутые в храме Йехезкеля), пребывают в этом мире, чтобы этот мир мог существовать по высшему подобию и был связан с высшим миром, дабы всё было едино. Однако когда Творец пробудится, чтобы обновить мир, все миры сами обнаружат себя в свойстве единого, подобно высшему миру, и слава Творца будет во всем. Об этом времени написано: «В этот день будет Творец один, и имя Его – едино» [183]. Ибо имя Его, Малхут, едино со своей стороны, как имя АВАЯ.

[5] Пророки, Йешаяу, 40:26.

[7] Тора, Берешит, 1:4.

[14] Тора, Берешит, 1:1.

[31] Пророки, Йешаяу, 30:26.

[61] Тора, Шмот, 38:29.

[62] Писания, Псалмы, 84:12. «Ибо солнце и защита – Творец Всесильный, милость и славу дарует Творец, не лишает благ идущих в непорочности».

[66] Пророки, Йермияу, 2:3.

[93] Писания, Коэлет, 7:14.

[94] Писания, Песнь песней, 8:3.

[95] См. выше, п.134.

[96] Писания, Псалмы, 42:8.

[97] Тора, Берешит, 37:2.

[98] Пророки, Зехария, 6:1.

[99] Тора, Шмот, 26:37.

[100] Тора, Шмот, 38:3.

[101] Тора, Шмот, 28:6.

[102] Тора, Шмот, 24:18.

[103] Тора, Шмот, 39:1.

[104] Тора, Ваикра, 16:4.

[105] Писания, Псалмы, 104:4.

[106] Тора, Берешит, 3:21.

[107] Писания, Псалмы, 27:4.

[108] Писания, Псалмы, 140:14.

[109] Писания, Псалмы, 122:4.

[110] Тора, Шмот, 28:9, 12. «И возьми два камня ониксовых, и вырежь на них имена сынов Исраэля». «И положи эти два камня на оплечия эфода, камнями памятными для сынов Исраэля; и будет носить Аарон их имена пред Творцом на обоих своих плечах».

[111] Тора, Берешит, 28:11.

[112] Тора, Берешит, 28:22.

[113] Тора, Шмот, 28:29.

[114] Тора, Берешит, 49:24.

[115] Тора, Берешит, 29:3.

[116] Писания, Мишлей, 24:3.

[117] Пророки, Мелахим 1, 5:31.

[118] Тора, Шмот, 33:23.

[119] Писания, Мишлей, 16:28. «Коварный человек сеет раздор, а ропщущий отвергает Властелина».

[120] Пророки, Шмуэль 1, 23:6.

[121] Пророки, Шмуэль 1, 22:18.

[122] Пророки, Йона, 1:8.

[123] Писания, Псалмы, 114:3.

[124] Тора, Берешит, 39:12. «И оставил он свою одежду в руке ее, и, спасаясь, выбежал наружу».

[125] Тора, Берешит, 39:9. «Не ставит он себя выше меня в этом доме, и не отстранил он меня ни от чего, разве только от тебя, из-за того, что ты жена его».

[126] Тора, Берешит, 32:18. «И повелел он первому, говоря: "Когда встретит тебя Эсав, брат мой, и спросит тебя: кому ты служишь и куда идешь? и кому эти, перед тобой?"»

[127] Пророки, Йона, 1:9.

[128] Пророки, Йона, 1:10.

[129] Пророки, Йона, 2:9.

[130] Тора, Ваикра, 22:32.

[131] Тора, Шмот, 39:21.

[132] Тора, Шмот, 39:25.

[133] Тора, Шмот, 28:35.

[134] Тора, Шмот, 39:22.

[135] Писания, Даниэль, 12:7.

[136] Писания, Псалмы, 139:5.

[137] Тора, Берешит, 4:8.

[138] Тора, Берешит, 2:23.

[139] Тора, Берешит, 1:27, 28.

[140] Писания, Псалмы, 148:1.

[141] Писания, Псалмы, 150:1.

[142] Тора, Дварим, 4:32.

[143] Писания, Псалмы, 148:2.

[144] Пророки, Йешаяу, 54:5.

[145] Писания, Псалмы, 148:3.

[146] Писания, Псалмы, 148:4.

[147] Писания, Псалмы, 148:7.

[148] Писания, Псалмы, 148:8.

[149] Пророки, Йешаяу, 47:13.

[150] Пророки, Йешаяу, 2:2.

[151] Тора, Шмот, 39, 27-28.

[152] Пророки, Йешаяу, 24:21.

[153] Пророки, Йешаяу, 2:11.

[154] Пункт 230 в данной редакции текста не приводится.

[155] Писания, Псалмы, 119:141.

[156] Писания, Псалмы, 18:51.

[157] Пророки, Шмуэль 2, 23:1.

[158] Писания, Псалмы, 86:1.

[159] Писания, Псалмы, 118:22.

[160] Пророки, Йешайяу, 37:35.

[161] Пророки, Ошеа, 3:5.

[162] Пророки, Йехезкель, 40:3. «И привел Он меня туда. И вот – муж, вид его подобен виду меди, и шнур льняной в руке его и трость (для) измерения, и стоит он в воротах».

[163] Пророки, Даниэль, 12:6. «И сказал (один из них) мужу, одетому в льняные одежды, что был над водами реки: "Когда конец сокровенному?"»

[164] РАДЛА – «рейша де-ло этъяда». Непознаваемый рош.

[165] Тора, Шмот, 26:2. «Длина одного полотнища — двадцать восемь локтей, а ширина — четыре локтя; так одно полотнище. Единая мера для всех полотнищ».

[166] Тора, Шмот, 26:1. «А Скинию сделай из десяти полотнищ. Из крученого (в шесть сложений) виссона и синеты, и пурпура, и червленицы (с) керувим работы парчевника сделай их».

[167] «Даль», далет-ламед, 4+30=34.

[168] Писания, Псалмы, 41:2. «Счастлив понимающий бедного, в день бедствия спасет его Творец».

[169] Тора, Шмот, 26:7. «И сделай полотнища козьего (волоса) для шатра поверх Скинии; одиннадцать полотнищ сделай таких».

[170] Писания, Песнь Песней, 6:11. «Спустилась я в сад ореховый взглянуть на побеги прибрежные, посмотреть, зацвела ли лоза, распустились ли гранаты».

[171] Пророки, Хаввакук, 1:4. «Поэтому потеряла силу Тора и вовек не осуществится правосудие – ибо нечестивый истребляет праведника; поэтому суд происходит превратный».

[172] В Суккот приносились в жертву 70 быков, соответственно 70 народам мира. В первый день 13, во второй 12, и т.д., в седьмой – 7. См. Бемидбар, 29.

[173] Тора, Шмот, 26:8. «Длина одного полотнища — тридцать локтей, а ширина – четыре локтя; так одно полотнище. Единая мера для одиннадцати полотнищ».

[174] Тора, Шмот, 36:20. «И сделал он брусья для Скинии из дерева шитим, стоячие».

[175] Пророки, Йешаяу, 6:2. «Пред Ним стоят серафимы; шесть крыльев, шесть крыльев у одного (у каждого из них): двумя прикрывает он лицо свое и двумя прикрывает он ноги свои, и двумя летает».

[176] Тора, Шмот, 36:21. «Десять локтей длина бруса и полтора локтя ширина одного бруса».

[177] Писания, Псалмы, 104:2. «Он окутался в свет, как в мантию, натянул небеса, как шатер».

[178] См. выше, п.250.

[179] Тора, Шмот, 25:10. «И пусть сделают ковчег из дерева шитим, два с половиной локтя его длина, и полтора локтя его ширина, и полтора локтя его высота».

[180] «Зерет» (букв. «мизинец»), древняя мера длины, равная расстоянию между растянутыми мизинцем и большим пальцем, примерно 20 см.

[181] Пророки, Йехезкель, 41:7. «И расширяются (комнаты), и вьется (лестница) выше, выше, к боковым комнатам, потому что витая (лестница) дома (устремляется) выше, выше, кругом, кругом дома; поэтому комнаты, (которые) выше, расширяются; и так из нижнего (этажа) поднимаются в верхний через средний».

[182] Пророки, Шмуэль 2, 7:10. «И Я приготовлю место для народа Моего, для Исраэля, и насажу его, и будет он жить на месте своем, и не будет тревожиться больше, и не станут больше злодеи притеснять его, как прежде».

[183] Пророки, Зехария, 14:9. «И будет Творец царем на всей земле, в день тот будет Творец один (для всех), и имя Его – одно».

[187] Тора, Шмот, 28:30. «И вложи в судный наперсник урим и тумим, и будут они на сердце Аарона, когда он предстанет пред Господом; и будет носить Аарон суд сынов Исраэля на своем сердце пред Господом всегда».

наверх
Site location tree