Вопрос: Еврейские праздники совершенно не похожи на праздники других народов. В чем их особый смысл? И какое отношение к нашей сегодняшней действительности они имеют?
М. Лайтман: Совершенно верно. Еврейские праздники - больше, чем просто традиция. И с современностью они связаны гораздо больше, чем мы думаем. В свое время их учредили каббалисты, передав таким образом нам, своим потомкам, посыл, который непосредственно касается дальнейшей судьбы народа Израиля. Под внешней оболочкой праздничных традиций скрыта внутренняя, актуальнейшая сегодня информация.
Не успела закончиться военная операция на юге нашей страны, как уже приближается другой враг с севера, третий маячит на горизонте, да и с Газой проблема не решена.
Только что закончившаяся война с предельной ясностью для всех определила: сражение завершилось, но угроза сохраняется, и бежать нам от нее некуда.
Вопрос: Мы "жестоковыйный народ", но пора бы нам уже "проснуться" и задаться вопросом: "В чем причина наших страданий? Чего, в конце концов, все от нас хотят? И будет ли этому конец?"
М. Лайтман: Ведь еще со времен древнего Вавилона, когда Авраам объединил нас в группу, основанную на любви к ближнему, - группу, со временем превратившуюся в народ Израиля, - мы могли понять, что наше благополучие зависит только от единства между нами.
Вопрос: Но во время операции "Нерушимая скала" мы как будто снова стали единым, цельным народом, готовым к самопожертвованию и взаимопомощи.
М. Лайтман: Да, на какое-то время, под взрывами ракет, мы пробудились от спячки, почувствовали себя единым народом, ощутили общность нашей судьбы и боль других, как свою. Но теперь мы снова погружаемся в сон.
И это несмотря на то, что все отчетливо видят, что над нами уже нависает тень следующего витка военного противостояния. Каждый раз, по тем или иным причинам, мы тянем время, откладывая окончательное решение в надежде на то, что ситуация изменится сама собой.
Но она не меняется вот уже десятки лет. Наоборот, узел противоречий вокруг нашей страны и в ней самой затягивается все сильнее. И это - верный признак того, что пришла пора разобраться с нашими проблемами.
В сходной ситуации оказался пророк Йона - главный герой книги, которую принято читать в Судный день. Поразительно, но история эта актуальна и в наши дни.
Вопрос: В чем Вы видите это сходство и что в этой истории актуально для нас, сегодняшних?
М. Лайтман: Пророк Йона получил от Бога задание - помочь жителям города Нинвей преодолеть взаимную ненависть и воплотить в жизнь принцип любви к ближнему. Но Йона решил "увильнуть" от трудного задания и сбежать за море.
У нас, как и у Йоны, тоже есть задание - реализовать идею братской любви, на основе которой когда-то был создан еврейский народ, чтобы послужить в этом примером всему миру.
Так же, как Йоне, наша задача представляется нам неразрешимой, и нам, как и Йоне, кажется, что мы сможем сбежать от своего предназначения и найти убежище в работе, за рубежом, в футболе, в наркотиках или где-то еще.
Подобно Йоне, мы отключаемся от реальности и "дремлем" посреди бушующего моря "арабской весны" и безотчетной ненависти к нам народов мира.