Что означает известное крылатое выражение "суета сует" из книги "Экклезиаст" царя Соломона?
Дело в том, что "суета сует" – это неправильный перевод с иврита выражения "эвель авалим", подтверждающий в очередной раз, насколько невозможно читать Тору в переводе.
На самом деле "эвель а-пэ" – выдох воздуха, который, проходя через пять частей во рту: голосовые связки, нёбо, губы, щеки и язык, обрабатывается и выходит в виде пяти типов звуков: зубных, небных, гортанных, языковых и губных. Поэтому сказано: "Словом Божьим создано всё".
В каббале "эвель" означает отраженный свет. Это великое правило всеобщего светоизлучения, когда человек, не желая принимать свет в свой эгоизм, а лишь стремясь уподобиться Творцу, отражает его от себя. Только в этой мере всё в мире существует, проявляется и ощущается. Поэтому говорится, что все в мире происходит из того, что называется "эвель" – отраженный свет.
И это не суета, а очень серьезная внутренняя работа, совершенно противоположная тому, что подразумеваем мы в нашем мире, читая Тору в переводе.
Если человек говорит о земных наслаждениях: "Все это – суета", разве здесь не имеется в виду какое-то подобие отраженного света?
Нет. Это огромная работа над собой, когда ты должен сделать сокращение, потом экран, прийти к состоянию раскрытия Высшего мира и отразить его от себя. И тогда ты видишь, что всё воспринимается лишь в отраженном свете.
Таким образом, принять в себя наслаждение можно только через отраженный свет. Это и есть "эвель". Поэтому нет ничего кроме него! Остальное всё – только наш мир, который вообще не считается за существующий.