Пращевой камень
200) Провозгласил рабби Шимон, сказав: «Внимайте, высшие, соберитесь, нижние, члены высшего и нижнего собрания. Элияу, я заклинаю тебя – получи разрешение Творца и спускайся сюда, ибо предстоит тебе великая битва. Ханох Матат, спускайся сюда, ты и все люди собрания, подчиняющиеся тебе, потому что не ради себя я совершаю все это, а ради Шхины».
Объяснение. Мысли и речи этих праведников, авторов Зоар, и тем более рабби Шимона, относились к самой стадии действия, т.е. в соответствии со свойством обновления Торы, которое они раскрывали, тут же, вслед за ними, устанавливались именно так и все высшие ступени. Иными словами, праведники строят миры согласно их обновлениям в Торе. Ввиду этого, рабби Шимон подготовил себя здесь к тому, чтобы воевать с первородным змеем и подчинить его с помощью единства пращевого камня, с целью проторить путь для являющихся в мир, чтобы они тоже знали, как подчинить первородного змея.
Известно, что человек не может произвести исправление в месте, в котором он не находится. И рабби Шимон должен был находиться в этот момент в месте пребывания этого змея, для того, чтобы он смог подчинить его. Но чтобы быть уверенным, что не подвергнется опасности во время пребывания в этом низменном месте, он попросил помощи у Элияу, у Матата и у членов высшего и нижнего собрания.
201) Рабби Шимон начал объяснять с тона (таам), называемого «зарка». И сказал, что необходимо вознести молитву в известное место, боясь промахнуться, если не направить ее к цели, как при выстреле пращевым камнем, точно так же надо возносить мысль и намерение молитвы в Кетер, и это камень цельный и украшенный. Кетер означает «цельный», и также украшение – это Кетер. Имеются в виду два подъема Нуквы Зеир Анпина, называемой «камень»:
-
Подъем на равную ступень с Кетером Зеир Анпина, и в этом отношении она называется цельным камнем.
-
Подъем в Бесконечность. И она приобретает благодаря этому свойство «украшение на голове праведника» и становится способной получить мохин состояния «паним бе-паним». И в этом отношении она называется украшенным камнем.
Необходимо удерживать эти два намерения, на которые указывает тон (таам) зарка. То есть, необходимо поднять мысль и намерение молитвы в Кетер, называемый «камень цельный и украшенный», и сказано о нем, о Нукве: «Каждый выпрямляющийся – выпрямляется при произнесении имени» – т.е. необходимо поднять Нукву к тому месту, откуда она взята.
Вначале Нуква была на равной ступени с Зеир Анпином, и ступень ее достигала Кетера Зеир Анпина, и оба они пользовались одним Кетером, как сказано: «И создал Всесильный (Элоким) два светила великих»[129] – и это состояние сдвоенности парцуфов [258]. А затем, когда уменьшилась луна, т.е. Нуква, вследствие жалобы своей: «Как два царя могут пользоваться одной короной?» – и тогда она вернулась в состояние точки, находящейся под Есодом Зеир Анпина, и поднялась для зарождения (ибур) в Абу ве-Иму, и Аба ве-Има выстроили ее заново в состояниях ибур, еника, мохин (зарождения, вскармливания, приобретения разума) де-паним (лицевой стороны), как сказано: «И взял Он одну из сторон его, …и отстроил Творец Всесильный ту сторону, которую взял у Адама»[259].
И необходимо поднять Нукву к тому месту, откуда она взята, потому что после уменьшения луны ее нужно исправлять с помощью молитвы. И в первом ее исправлении надо снова поднять ее на равную ступень с Зеир Анпином, чтобы оба они пользовались одним Кетером, как это было прежде чем взяли ее Аба ве-Има во время уменьшения луны, как сказано: «И взял Он одну из сторон его», т.е. сделал ее подчиненной Зеир Анпину.
Потому что каждый день в намерении молитвы необходимо притянуть мохин и заново выстроить Нукву Зеир Анпина, так как каждый день она снова становится «девственницей, которую не познал мужчина», и порядок построения такой, что необходимо притянуть к ней два вида мохин: ибур-еника-мохин де-ахор (обратной стороны), и ибур-еника-мохин де-паним (лицевой стороны). И вначале необходимо притянуть к ней три состояния ибур, еника, мохин в свойстве ахораим Зеир Анпина:
-
Ибур означает мохин де-НЕХИ.
-
Еника – мохин де-ХАГАТ.
-
Мохин означает мохин де-ГАР на равной ступени, достигающей Кетера Зеир Анпина.
Затем нужно притянуть к ней в намерении три состояния ибур-еника-мохин де-паним, приходящие к ней от строения Абы ве-Имы. И поэтому сказано, что надо поднять Нукву к тому же месту, откуда она взята. То есть, притянуть к ней состояния ибур-еника-мохин де-ахораим Зеир Анпина, вследствие чего ступень ее возрастает до Кетера, какой была она прежде чем взяли ее оттуда Аба ве-Има. И сказано о ней: «Каждый выпрямляющийся – выпрямляется при произнесении имени», поскольку Малхут достигает распрямления ступени, чтобы быть равной Зеир Анпину, но лишь в состоянии мохин свойства ахораим (обратной стороны) Зеир Анпина до ее уменьшения. А затем, с помощью молитвы, притягиваются к ней ибур-еника-мохин де-паним.
202) И в том месте, где он возносит ее (в молитве) к мужу ее, на равную ступень с Кетером ее мужа, «даже если змей обовьет пяту его, не прекратит (молитву)»[260]. И хотя сказано о нем: «А ты будешь жалить его в пяту»[261], вместе с тем этот камень, на который указывает буква «йуд י» в слове Яаков, потому что Яаков (יעקב) – это буквы слов «йуд י» «акев (עקבпята)». И об этом камне сказано: «Оттуда оберегает камень Исраэля»[262] – и благодаря силе его не прекратит он поднимать ее к тому месту, откуда она взята.
Хотя у змея есть удержание в Нукве, что следует из слов: «А ты будешь жалить его в пяту»[261], сказанных Творцом змею, как сказано: «Которым бесчестят шаги (пяты) помазанника Твоего»[263]. И сказано: «Нечестие стоп моих (עקבי акевай)»[264] – буквы слов «аке́в (עקב пята)» «йуд י». Однако праотец Яаков исправил ее, т.е. возложил ее в место своего изголовья. Как сказано: «И взял он из камней этого места»[265], т.е. «йуд י», которая была в конце слова «акев (עקב пята)», и «возложил его в изголовье (מראשותיוмерашотав)»[265]. Из рош (ראש) акев (עקב), т.е. в Бину, которая является свойством рош сфиры Тиферет, называемой Яаков, потому что имя Яаков (יעקב) состоит из слов «йуд י» «аке́в (עקבпята)». И с помощью этого она подсластилась до свойства Нуква для Исраэля (ישראל), содержащего в себе буквы слов «ли рош (ליראש мне начало)». И сказано о ней: «Оттуда оберегает камень Исраэля»[262]. И благодаря этому подъему он стал уверен, что не прекратит (молитвы), если даже змей опутает его, и может поднять ее к месту, откуда она взята, к Кетеру Зеир Анпина.
После того, как он вернул ее к ступени Кетер Зеир Анпина, к среднему столбу, он должен поднять ее от среднего столба до Бесконечности. И когда он опускает ее к себе из Бесконечности, сказано о Нукве: «Каждый, совершающий преклонение, должен склониться при слове "благословен"». Когда вознес намерение в молитве своей притянуть к Нукве состояния ибур-еника-мохин де-ахораим, и ступень ее стала равной Кетеру Зеир Анпина, он должен сосредоточиться в своем намерении на том, чтобы снова поднять ее к ибуру и привлечь к ней состояние ибур-еника-мохин де-паним, чтобы поднять ее до Бесконечности. И тогда она выстраивается с помощью парцуфа Аба ве-Има, как сказано: «И перестроил Творец Всесильный ту сторону… и привел ее к Адаму»[259], к Зеир Анпину.
Когда он опускает ее к себе из Бесконечности, и она возвращается снова к Зеир Анпину, как сказано: «И привел ее к Адаму», сказано о Нукве: «Каждый, совершающий преклонение, должен склониться при слове "благословен"» – т.е. ступень ее уменьшается из-за того, что она вновь строится из Бесконечности, так как преклонение указывает на склонение головы и малое состояние ступени. Потому что сейчас Нуква стала подчиненной Зеир Анпину, и нет у нее ничего своего, а только то, что ей дает муж ее. Однако вначале, когда она была в состоянии мохин де-ахораим, хотя она и не нуждалась в Зеир Анпине и была такой же большой, как и он, всё же она не могла находиться в этом состоянии из-за отсутствия благословения, света хасадим, и в этом заключена сущность ее жалобы.
Однако теперь, после построения ее снова из Бесконечности, «перестроил Творец Всесильный ту сторону»[259], хотя и уменьшилась ее ступень в преклонении, однако она благословилась ступенью хасадим, в которую облачился также свет Хохма. И это означает: «Каждый, совершающий преклонение». То есть всё состояние преклонения Нуквы вызвано тем, что он склоняется при слове «благословен», и благодаря этому склонению она достигает благословения от высшего преклонения. И благодаря этому она получает мохин состояния «паним бе-паним» и становится достойной зивуга с Зеир Анпином «паним бе-паним (лицом к лицу)».
Поэтому сказано, что необходимо поднять ее до Бесконечности и до безграничности и не отделять ее от Зеир Анпина ни наверху, ни внизу, и с помощью притягивания состояний ибур-еника-мохин де-ахор Нуква соединяется с Зеир Анпином внизу, а с помощью притягивания состояний ибур-еника-мохин де-паним она соединяется с ним наверху.
203) Иногда он – муж ее, что обозначается буквой «вав», указывающей на Есод праведника, включающий шесть частей двух «шока́им (голеней)», Нецах и Ход, и тогда нисходит Нуква к нему для зивуга в свойстве двух голеней, Нецах и Ход. Объяснение. Есть три части рош-тох-соф в сфире Нецах, правой голени, и три части рош-тох-соф в сфире Ход, и Есод-праведник согласует над ними посередине и включает их обе. И называется «вав» по причине содержания в них шести частей.
Зоар выясняет здесь последовательность состояний ибур-еника-мохин де-ахор, которые необходимо притянуть, ведь так она все время растет, шаг за шагом. И первый зивуг называется ступенью НЕХИ, ибуром (зарождением). А иногда он – муж ее, что обозначается буквой «вав», указывающей на Тиферет, включающую шесть частей двух рук: рош-тох-соф сфиры Хесед и рош-тох-соф сфиры Гвура. И тогда Нуква вырастает и поднимается в свойство «две руки», на ступень еника (вскармливание). А иногда Зеир Анпин – муж ее, в то время, когда он стоит между Аба ве-Има и называется тогда порождением (бен) «йуд-хэй». И необходимо поднять туда Нукву для зивуга с ним, для получения ступени мохин от Зеир Анпина. И тогда она вырастает и возвышается до его рош.
А иногда он – муж ее на ступени Кетер, в форме буквы «алеф א», и она – «вав ו» между двумя буквами «йуд י», т.е. «вав ו» посередине, «йуд י» наверху и «йуд י» внизу. Потому что «алеф א» включает десять сфирот: Кетер и Хохма – наверху, Бина, Тиферет и Малхут – внизу [266]. И необходимо поднять Нукву к нему, и она растет вместе с ним, на абсолютно равной ступени, до Кетера. И это является пределом роста Нуквы, однако эту ступень она постигает лишь в состоянии ахораим. И когда Нуква возвышается и растет до Кетера, сказано о ней: «Камень, который отвергли строители, лег в основу угла»[141]. Ибо она достигла ступени Кетер, называемой «основа угла». Итак, выяснилась последовательность состояний ибур-еника-мохин де-ахораим.
204) Когда она поднимается наверх, в рош всех рошим, называемую РАДЛА, в свойство Бесконечности, ангелы вопрошают о ней: «Где место величия Его для превознесения Его?»[267] – т.е. ее подъем от среднего столба к Бесконечности, чтобы получить ибур-еника-мохин состояния «паним бе-паним», как сказано: «И перестроил Творец Всесильный ту сторону»[259].
Итак, выяснилось два вида ибур-еника-мохин, которые надо привлечь к Нукве во время молитвы: ибур-еника-мохин де-ахор и ибур-еника-мохин де-паним. И когда Нуква поднимается к Зеир Анпину, в то время, когда она в форме буквы «алеф א», она становится там Кетером в рош буквы «алеф א». А когда она опускается оттуда, то она опускается в него, т.е. в букву «алеф א», и становится точкой под «вав ו», которая находится внутри «алеф א», в таком виде:. Потому что «алеф א» включает десять сфирот: «вав ו» посередине – это парса, верхняя «йуд י» – Кетер и Хохма, нижняя «йуд י» – Бина и ЗОН, расположенные от хазе Зеир Анпина и ниже, т.е. НЕХИ [266].
Когда она поднимается в «алеф א» с помощью мохин де-ахораим, она становится Кетером в рош «алеф א», поскольку поднимается до верхней «йуд י», где находится Кетер Зеир Анпина. Когда она опускается посредством ибур-еника-мохин де-паним, становится. А когда она уменьшается, она опускается в место от хазе и ниже Зеир Анпина и не может больше подняться выше парсы Зеир Анпина, и быть равной с ним на ступени Кетер. И это определяется как то, что она опускается под «вав ו», символизирующую парсу, и становится нижней «йуд י», и всё, что она получает, получает с помощью Зеир Анпина, мужа своего. Когда Нуква поднимается, она называется Кетером в таамим, а когда опускается, называется «точкой». А когда соединяется с Зеир Анпином, то обозначается буквой «вав» с точкой, וּ, т.е.шурук.
Зоар описывает, как Нуква поднимается и опускается и соединяется в виде буквы «алеф א». Вначале она соединяется с ним в виде «вав» с точкой, וּ, т.е.шурук, и тогда получает от него левую линию – ибур-еника-мохин де-ахораим, потому что Нуква в собственном свойстве выстраивается только от левой линии Зеир Анпина [268]. И тогда она растет и возвышается до ступени Кетер, находящейся над Зеир Анпином, и получает там от свойства «таамим» Зеир Анпина.
А затем она получает ибур-еника-мохин де-паним от Бесконечности с помощью строения Абы ве-Имы, и опускается в свойство «некудот» Зеир Анпина, и тогда опускается под «вав ו» буквы «алеф א», поскольку она становится тогда нижней Хохмой. Потому что «таамим» – это Кетер, «некудот» – Хохма, а когда она соединяется с ним в виде «вав» с точкой, וּ, т.е.шурук, то становится в нем «вав ו» в букве «алеф א», в таком виде – «». А в то время, когда она поднимается до Кетера, становится высшей «йуд י» – «», а когда опускается, становится нижней «йуд י» – «». Мохин де-ахораим называются «таамим (тона)», а мохин де-паним называются «некудот (огласовки)». Потому что «таамим (тона)» называются движением относительно точки (некуда) единства.
А когда она Кетер на рош Зеир Анпина, она называется буквой «зайн ז», потому что форма буквы «вав ו» – это Зеир Анпин, а Нуква – это Кетер над его рош, буква «зайн ז». А знак союза, Есод Зеир Анпина, включает в себя букву «зайн», потому что она является седьмой по отношению ко всему, т.е. у Есода Зеир Анпина есть тоже «атара» над его рош, так же, как буква «зайн» является украшением (атара) для головы (рош) праведника. И это – вследствие включения его в Нукву, с того времени, как она поднялась в рош буквы «алеф א», чтобы быть ступенью Кетер Зеир Анпина. И в этом свойстве буквы «зайн ז» называется Малхут именем «седьмая», т.е. субботним днем. И так же она является свойством «зайн» для семи нижних сфирот, поскольку является седьмой по отношению ко всем, как выше хазе, в свойстве Кетер для Зеир Анпина, о котором сказано: «Жена радетельная – венец мужу своему»[269], так и ниже хазе, в свойстве «атара» Есода.
205) Этот камень, Малхут, Нуква, является строением всех миров, и поэтому сказано о ней: «Весовой камень полный и верный пусть будет у тебя»[270] – и это мера внутри каждой сфиры, и каждая сфира поднимается с ней, чтобы стать десятью сфирот, величина ее – «вав».
Потому что свет нисходит из Бесконечности только благодаря ударному соединению (зивуг де-акаа) со стороны высшего света, производимому на экран, имеющийся в кли Малхут. Поэтому Нуква называется «строением всех миров». Потому что без экрана, который устанавливается в ней, все миры «пустынны и хаотичны»[29]. И она – окончание любого свечения, ибо после того, как свечение распространяется в десять сфирот сверху вниз, до ее свойства, сокращенного от получения света, она становится прекращающей и оканчивающей это свечение. Таким образом, Малхут становится мерой внутри каждой сфиры, так как она оканчивает свечение каждой сфиры и разделяет таким образом между одной сфирой и другой, и она является десятой сфирой, имеющейся в каждой сфире.
Величина, которую Малхут отмеряет в каждой сфире посредством зивуга де-акаа, производимого на пять свойств ее экрана, – это «вав», т.е. она притягивает свет в мере буквы «вав ו» имени АВАЯ (הויה), символизирующей Зеир Анпин. Величина указывает на сущность измеряемого света. Мера – это только граница.
Благодаря Малхут каждый локоть (ама́) становится десятью локтями длины в каждой сфире, как сказано: «Десять локтей – длина бруса»[271]. И в целом она создает сто сфирот, десять – в каждой сфире, и десять раз по десять составляет сто. Потому что нет ступени, в которой бы не было десять сфирот, и они включены друг в друга, и таким образом есть в каждой ступени сто сфирот. И каждая сфира отделяется от соседней в силу окончания этой Малхут. Таким образом, на каждой ступени обязательно присутствуют сто свойств Малхут. И если поменять порядок букв в слове «сто (ме́а מאה)», то буквы образуют слово «локоть (ама́ אמה)». И это указывает, что все сто свойств этих границ относятся только к одному локтю, т.е. Малхут.
206) Каждая из мер, отмеряемых Малхут, называется «мир» и означает – ступень сама по себе, и каждая из них – это «йуд י» и «вав ו», указывающие на величину и меру. «Вав ו» – это вес света, а «йуд י» – это мера света. «Вав ו» указывает на сущность света, который оценивается или измеряется с помощью экрана, имеющегося в Малхут. «Йуд י» указывает только на границу этого света, но не на сущность его. И величина этой меры – это пять локтей в длину и пять локтей в ширину, соответствующие величине каждого небосвода, простирающегося на пятьсот парсаот в длину и пятьсот парсаот в ширину.
Иными словами, сфирот включают в себя друг друга, и поэтому, когда выходят десять сфирот КАХАБ ТУМ в результате зивуга де-акаа, они включают в себя друг друга, и распространяются пятикратно КАХАБ ТУМ от одной стороны к другой, и становятся пятью свойствами, распространяющимися в длину, т.е. КАХАБ ТУМ сверху вниз, и пятью свойствами, распространяющимися в ширину, т.е. пять дополнительных распространений свойств КАХАБ ТУМ от одной стороны к другой в ширину. Пять распространяются в длину, и пять – в ширину.
И они соответствуют небосводу, у которого точно по той же причине есть пятьсот парсаот в длину и пятьсот парсаот в ширину. Потому что со стороны Бины каждое свойство определяется как «сто», а пять свойств – как «пятьсот». И они включают в себя друг друга. И поэтому в нем имеется пятьсот парсаот в длину и пятьсот парсаот в ширину. И это – две буквы «хэй ה», содержащиеся в имени АВАЯ (הויה), в котором первая «хэй ה» указывает на ширину, а нижняя «хэй ה» – на длину.
207) Величина ступени парцуфа Зеир Анпин выясняется с помощью букв имени АВАЯ. «Вав ו» имени АВАЯ (הויה) указывает на великолепие (тиферет) небес, т.е. на сфиру Тиферет Зеир Анпина. Пять его небосводов – это последняя «хэй ה» имени АВАЯ (הויה), они называются словом «небеса (а-шамаим השמיים)», имеющим дополнительную «хэй ה», указывающую на пять этих небосводов, включенных в Зеир Анпин, называемый «небеса (шамаим שמיים). Пять высших небосводов называются «небеса небес» [272]. То есть имеется пять небосводов выше хазе Зеир Анпина, и пять небосводов ниже его хазе. И это – две буквы «хэй ה», содержащиеся в имени АВАЯ (הויה). Первая «хэй ה» указывает на пять высших небосводов, а последняя «хэй ה» указывает на пять нижних небосводов.
«Вав ו» имени АВАЯ (הויה), сфира Тиферет, включающая пять небосводов, сама считается по отношению к ним шестым небосводом – шестым по отношению к пяти небосводам выше хазе и шестым по отношению к пяти небосводам ниже хазе. Однако выше хазе он называется Тиферет, а ниже хазе называется Есод.
«Йуд י» имени АВАЯ (הויה) – это Малхут, которая становится седьмым небосводом по отношению к ним, Кетером над рош «вав ו». И это – буква «зайн ז», которая поднялась в Кетер на голове его, и стала «йуд י» над «вав ו», т.е. седьмым небосводом, как для небосводов выше хазе Зеир Анпина, так и для небосводов ниже его хазе. Однако наверху – это Кетер на его голове (рош), «йуд י» имени АВАЯ, указывающая на величину ступени Зеир Анпина. А внизу – это украшение (атара) на голове праведника. И это – семь в семи. Семь небосводов выше хазе Зеир Анпина, и семь небосводов – ниже его хазе. И они представляют собой четырнадцать небосводов, составляющих величину его ступени.
И это – величина ступени парцуфа Зеир Анпин в четырех буквах имени АВАЯ (הויה). Потому что пять его сфирот ХАГАТ Нецах Ход – это пять небосводов. И его собственное свойство делится в хазе на два парцуфа. Таким образом, есть у него дважды по пять небосводов. Пять небосводов выше хазе – это первая «хэй ה» имени АВАЯ (הויה). А сам Зеир Анпин, включающий их – это шестой небосвод, «вав ו» имени АВАЯ (הויה). И Малхут, которая поднялась и стала венцом (атара) на голове его, как сказано: «Жена радетельная – венец мужу своему»269, это – «йуд י» имени АВАЯ (הויה) и седьмой небосвод, расположенный выше хазе.
Пять небосводов ниже хазе – это последняя «хэй ה» имени АВАЯ (הויה), а Есод, включающий их, – это вторая «вав ו», которая указана в наполнении «вав-вав וו». И это – шестой небосвод, находящийся ниже хазе. Та Малхут, которая находится выше хазе, в виде седьмого небосвода и буквы «йуд י» имени АВАЯ (הויה), становится также здесь седьмым небосводом и «атарой» Есода в свойстве «украшение (атара)» на голове праведника. И она является свойством «йуд י» в начале всего и свойством «йуд י» в конце всего. И это – две буквы «йуд י», содержащиеся в сочетании имен АВАЯАДНИ (יאהדונהי). Семь небосводов наверху и семь небосводов внизу, и каждый, находящийся внизу, получает от свойства, соответствующего ему наверху.
И это также земли. Семь земель над семью землями, которые находятся одна над другой, подобно шелухе лука, слои которой со всех сторон охватывают друг друга. Объяснение. Зеир Анпин и Нуква его называются небом и землей. И так же, как на уровне ступени небес, т.е. Зеир Анпина, семь небосводов находятся над семью другими, так и на уровне ступени парцуфа Нуквы, называемой «земля», есть у нее семь земель, соответствующих семи небосводам Зеир Анпина. И по той же причине, которая выяснилась относительно Зеир Анпина, они находятся как выше ее хазе, так и ниже ее хазе. И те семь, которые находятся выше ее хазе, получают от семи небосводов Зеир Анпина, находящихся выше хазе. А те семь, которые находятся ниже хазе, получают от семи небосводов, находящихся ниже хазе Зеир Анпина.
И все эти небосводы, семь выше хазе и семь ниже хазе, указывают на свойства двух глаз. Потому что три цвета, белый-красный-зеленый, содержащиеся в глазу, – это три сфиры ХАГАТ. Белый цвет – это сфира Хесед. Красный цвет, т.е. красные прожилки в нем, – это Гвура. Зеленый цвет в нем – это Тиферет. Два века – это Нецах и Ход, верхнее веко – Нецах, нижнее – Ход. А сам глаз, включающий их, – это Есод. Черная центральная точка в глазу – это Малхут. И это семь сфирот ХАГАТ НЕХИМ, содержащиеся в свойстве «глаз». Семь в свойстве правого глаза – это семь сфирот, находящиеся выше хазе, а семь в свойстве левого – это семь сфирот, находящиеся ниже хазе.
208) Буква «йуд י» имени АВАЯ (הויה), т.е. Малхут, которая поднялась в Кетер над рош Зеир Анпина, называется малым миром. Буква «вав ו» имени АВАЯ (הויה), Тиферет, называется долговечным миром, и каждый, кто хочет попросить желаемое у долговечного мира, должен продлить свою молитву, а каждый, кто возносит свою молитву к недолговечному миру, должен сокращать свою молитву. Поэтому говорится, что в том месте, где следует сокращать (молитву), человек не вправе продлевать ее. Нужно сокращать молитву, как Моше, который вознес краткую молитву: «Творец, умоляю, исцели ее»[273] – потому что его молитва возносилась в точке «йуд י» имени АВАЯ (הויה), которая называется «недолговечным миром».
Объяснение. Потому что «йуд י» имени АВАЯ (הויה), т.е. Малхут, которая поднялась в Кетер над его рош, полностью строится от левой линии Зеир Анпина, точки шурук [274]. И не может свет Хохма, содержащийся в «йуд», светить в ней из-за отсутствия возможности облачиться в хасадим. Поэтому эта «йуд י» называется недолговечным миром, потому что свет Хохма в ней слишком короткий для того, чтобы распространиться вниз. «Вав ו» имени АВАЯ (הויה), сфира Тиферет – это линия, согласующая между двумя линиями, правой и левой, облачающая их друг в друга и поддерживающая свечение их обеих. Правая линия светит сверху вниз, а левая линия светит снизу вверх [275]. Поэтому «вав ו» считается долговечным миром, так как свечение ее распространяется к нижним. Это имеется в виду, когда говорится, что буква «йуд י» укоротила ножку, а ножка буквы «вав ו» длинная.
И приводится подтверждение этому в двух молитвах, вознесенных Моше, одна из которых была очень короткой: «Творец, умоляю, исцели ее»[273], а вторая была очень продолжительной, и длилась она сорок дней и сорок ночей [276]. Поскольку Моше сократил свою молитву именно потому, что она была в точке «йуд», т.е. Малхут была в состоянии Кетер над его рош, и это – левая линия перед согласованием «вав», и поэтому Моше сократил свою молитву, так как Хохма не распространяется в «йуд י» прежде чем включится в «вав ו» имени АВАЯ (הויה). И он удлинял (молитву) только в букве «вав» имени АВАЯ.
209) Место, в котором говорится о необходимости удлинять (молитву) и в котором человек не вправе сокращать (ее), – это буква «вав ו». А молитва Моше была в свойстве буквы «пэй פ», то есть сорок (мэм) дней и сорок (мэм) ночей, вместе составляющие число восемьдесят (пэй). И всё находится в свойстве этих двух букв – «пэй פ» и «вав ו», содержащихся в словах «и повергся (ואתנ פל ва-этна пэ́ль)» из отрывка: «И повергся я пред Творцом, как прежде: сорок дней и сорок ночей»[276]. И все находится в свойстве двух «мэм מם», одна из которых – простая, а другая – закрытая. И точка «йуд» нисходит посередине их, и образуется сочетание «маим (מים воды)».
После того, как Зоар выяснил притяжение мохин Нуквы в свойстве «ахораим» и «паним» в общем виде, он выясняет три линии Нуквы в четырех отношениях: в отношении тонов (таамим), огласовок (некудот), букв (отиёт) и времени (зман). Вначале он выясняет их в отношении букв (отиёт) и говорит, что это свойства букв «пэй פ» и «вав ו», содержащихся в словах «и повергся (ואתנ פל ва-этна пэ́ль)», и свойство буквы «йуд י», находящейся посреди двух букв «мэм מם» слова «маим (מים воды)».
Когда Нуква в своем катнуте, без мохин, она называется буквой «бэт בּ», которая с северной стороны открыта, чтобы указать, что ей недостает мохин северной стороны, т.е. Бины. И когда Зеир Анпин начинает строить ее, он сначала привлекает к ней мохин своей левой линии, т.е. мохин, исходящие от точки шурук. И тогда говорится, что «вав ו» исходит от левой линии Зеир Анпина к Нукве, которая находится в форме буквы «бэт בּ», и он ограждает северную ее сторону.
И теперь она принимает форму буквы «мэм ם», закрытой со всех ее сторон. Буква «бэт בּ» слова «берешит (вначале)» – это точка в чертоге ее, т.е. Нуква Зеир Анпина [277]. О ней сказано: «Запертый сад – сестра моя, невеста, источник запертый, родник запечатанный»[278]. И запечатана она буквой «вав ו». Когда эта «вав ו» нисходит к Нукве, букве «бэт בּ», то она превращается из буквы «бэт בּ», которой была прежде, в закрытую букву «мэм ם», и это – свойство «вино, выдержанное в виноградинах».
Притяжение мохин левой линии Зеир Анпина обозначается буквой «вав ו», закрывающей открытую северную сторону буквы «бэт בּ», которая становится закрытой «мэм ם». Поскольку эти мохин нисходят от точки шурук, представляющей собой скрытый свет, прежде чем получает светящее облачение величия [279]. Поэтому закрывается Нуква и не может больше светить нижним. Но поскольку нет исчезновения в духовном, считается, что и прежняя форма Нуквы, буква «бэт בּ», остается также и теперь, после того, как она стала закрытой «мэм ם», и она становится правой линией в ней, потому что через нее нисходят хасадим от правой линии Зеир Анпина. Однако, в силу мохин левой линии, имеющих форму «мэм ם», получила буква «бэт בּ» в правой линии форму буквы «мэм מ», однако не закрытой (буквы «мэм ם»), а лишь форму открытой «мэм מ».
Таким образом, у нее теперь есть две линии. Правая линия – это «мэм מ», открытая благодаря свойству хасадим. Левая линия – это «мэм ם», закрытая и не светящая. Правая линия, открытая «мэм מ», означает «сорок дней», а левая линия, закрытая «мэм ם» – «сорок ночей». И пока эти линии не объединяются вместе, считается, что в них обеих отсутствует совершенство, что называется падением [280]. Поэтому в то время, когда Моше притянул эти две линии, правую и левую, к Нукве, он сказал о них: «И повергся я пред Творцом, как прежде: сорок дней и сорок ночей»[276]. И поскольку в них отсутствует совершенство, он сказал о них: «И повергся», что означает «падение».
И «падение» – в букве «пэй», т.е. в двух буквах «мэм», открытой и закрытой, которые в числовом значении составляют «пэй (80)», и в них – «падение». И всё находится в свойстве этих двух букв – «пэй פ» и «вав ו», которые употребил Моше в словах «и повергся (ва-этна пэ́ль ואתנ פל)». Ведь две линии, являющиеся буквой «вав ו» левой линии Зеир Анпина, образующие две буквы «мэм», «сорок (мэм מ) дней» и «сорок (мэм ם) ночей», итого восемьдесят (пэй פ), находятся еще в свойстве «падение», потому что им недостает единства правой и левой линии. «Мэм מ» и «мэм ם» с «йуд י», точкой посередине, образуют слово «маим (מים воды)». Поэтому посреди двух букв «мэм» необходимо протянуть точку «йуд י», т.е. среднюю линию, выходящую на экран точки хирик [279].
И образуется сочетание «маим (מים воды)», указывающее на свет хасадим, раскрывающий мохин, чтобы они светили нижним сверху вниз. И со стороны Хеседа, для того чтобы раскрылись света хасадим в Нукве, необходимо продолжать молитву «сорок дней и сорок ночей», а затем притянуть «йуд י»посередине между ними. И тогда светят и раскрываются хасадим в правой линии Нуквы. Таким образом, выяснились три линии Нуквы в свойстве букв, поскольку открытая «мэм מ» – это правая линия, закрытая «мэм ם» – левая линия, а буква «йуд י» посередине между ними – это средняя линия.
210) И в святое имя поднимается АВАЯ вместе с тоном «ревии», относящимся к таамим. И необходимо протяжное произнесение этого гласного звука в «ревии», находящемся над именем АВАЯ, и это называется «ткия (протяжный звук шофара)». А место для сокращения – со стороны Гвуры при звуке «шварим (короткий звук)», и там произносится звук «твир», относящийся к таамим. Средний звук, который не продлевают и не сокращают, это «труа», и это средний столб, средняя линия, произнесение звука «шальшелет», относящегося к таамим.
Объяснение. Объясняются три линии Нуквы, каким образом они выражаются в таамим, и говорится, что «ревии» в таамим – это правая линия, свет хасадим. И поэтому необходимо произносить продолжительно имя АВАЯ, которое огласовано этим знаком. А при трублении в шофар «ткия» указывает на правую линию, хасадим, потому что свет хасадим – это то место, которое требует продолжительности. А «твир» в таамим – это левая линия, т.е. Гвура, и поэтому необходимо произносить его коротко. А в трублении в шофар «шварим» указывают на Гвуру.
А «шальшелет» в таамим – это средняя линия, согласующая и объединяющая две линии, правую и левую, т.е. длинную и короткую, друг с другом. И поэтому они становятся средней, включающей их обе. Поэтому она не длинная и не короткая. И это – средний столб, т.е. средняя линия. А при трублении в шофар – это «труа», которая указывает на среднюю линию, знак «шальшелет» в таамим. Поэтому называется средняя линия «шальшелет (досл. цепочка)», так как она – словно охватывающая их обе, правую и левую линии. Поскольку связывает их и объединяет их в свойстве «священный шекель».
211) Знаку «ревии» в таамим, тон которого возрастает, соответствует точка «холам» в некудот (огласовках), поскольку она является свойством Хесед. А «шварим», знаку «твир» в таамим, соответствует огласовка «шва» в некудот. В «ревии» необходимо возвысить голос, а в «твире» следует понизить голос, так как он является свойством Гвура. «Твир» на арамейском языке и на языке святости называется «шварим». Поскольку необходимо понизить голос, то считается, словно голос «ломается», и называется это «шварим» или «твир».
«Труа» – это средняя линия, называемая «шальшелет», и это буква «йуд י», которая нисходит между двумя буквами «мэм (40)», между «сорока днями» и «сорока ночами». И это – знак «сэгольта» в таамим. И благодаря средней линии, т.е. «труа» и «шальшелет» и «йуд י», раскрывается правая линия во всем совершенстве, и в таамим она называется «сэгольта».
213) [281] Зарка, макаф шофар, олех сэгольта. Зарка означает, что Нукву бросают (зорким) в то же место, откуда она взята, и это – ибур-еника-мохин де-ахораим, прежде чем Аба ве-Има построили ее. Макаф шофар – притяжение ибур-еника-мохин де-паним посредством того, что ее поднимают в Иму, называемую «шофар». Потому что макаф (соединительная черточка) означает «сочетание». Свойство «шофар» – это Има. Олех сэгольта – раскрытие света хасадим в правой линии Нуквы, так как мохин свойства «паним» направлены на раскрытие знака «сэгольта» в таамим во всем его совершенстве. Этот зивуг свойства «олех сэгольта» производится в скрытии [282], когда о нижней Шхине сказано: «И голос ее не слышен»[283].
Точка правой линии, т.е. точка холам и линия Хеседа – это «Творец (АВАЯ) – Царь»[284]. Точка левой линии, т.е. шурук, или шва и линия Гвуры – это «Творец (АВАЯ) царствовал»[285]. Точка средней линии, т.е. точка «хирик» и согласующая линия – это «Творец будет царствовать»[286].
Выясняются три линии в отношении времени – прошлого, будущего и настоящего:
Правая линия в словах «Творец – Царь (мэлех מֶלך)», со знаком «сэголь», означает настоящее время. Потому что свечение правой линии – это то место, о котором сказано, что «его необходимо продлевать». То есть, притягивать вниз, в этот мир. И поэтому на него указывает слово «Царь (мэлех מֶלך)» со знаком «сэголь», которое означает настоящее время. Потому что материальные создания не соприкасаются ни с прошлым, ни с будущим, а только лишь с настоящим мгновением.
Левая линия, о которой сказано, что ее необходимо сокращать, ибо свечение ее закрыто и не приходит вниз, в этот мир, символизируется словом «царствовал (малах מָלך)» со знаком «камац», которое означает, что «царствовал» в прошлом, а нижние не могут касаться прошлого, и поэтому необходимо ее сокращать.
Точка средней линии, т.е. согласующей линии, означает, что «будет царствовать» в будущем, и это средняя продолжительность, и обещано, что она достигнет этого мира в конце исправления.
При произнесении знака «ревии» в таамим необходимо возвысить голос.
При произнесении знака «твир» в таамим необходимо понизить голос.
Знак «шальшелет» в таамим охватывает две линии, словно цепью (шальшелет), и объединяет их друг с другом. И тогда она притягивает их свечение вниз так же, как знак «ревии» в таамим, с помощью которого продлевают звучание слова. И это одна точка, как и «холам». То есть, поскольку «шальшелет» объединяет две линии друг с другом, она притягивает сверху вниз в этот мир свечение знака «ревии», относящегося к таамим, т.е. раскрытие свечения хасадим в правой линии.
Нет такого знака в огласовках (некудот), у которого не было бы соответствующего ему знака в тонах (таамим): знаку «сэголь» в огласовках (некудот) соответствует знак «сэгольта» в тонах (таамим), знаку «шва» соответствует знак «закеф гадоль» в тонах (таамим). И каждый, постигающий скрытые тайны, обнаружит соответствие всех знаков огласовок (некудот) знакам тонов (таамим). Отсюда видно, что при сравнении огласовок и тонов, они соотносятся между собой по разному, поэтому не каждый сможет сравнить между ними, а только знающий скрытые тайны.
[129] Тора, Берешит, 1:16. «И создал Всесильный два великих светила: светило большое для правления днем, и светило малое для правления ночью, и звезды».
[258] См. п. 112,
[259] Тора, Берешит, 2:21-22. «И навел Творец Всесильный на Адама крепкий сон, и он уснул. И взял Он одну из его сторон, и закрыл плотью место ее. И отстроил Творец Всесильный ту сторону, которую взял у Адама, чтобы быть ему женой, и привел ее к Адаму».
[260] Книга «Шульхан арух», раздел «Правила молитвы», п. 104, «Как не прерывать молитву», указание 3.
[261] Тора, Берешит, 3:15.
[262] Тора, Берешит, 49:24. «Но тверд остался лук его, и распространилась сила его при поддержке Могучего Яакова; оттуда оберегает камень Исраэля».
[263] Писания, Псалмы, 89:51-52. «Вспомни, Господин мой, о поругании рабов Твоих, что сносим мы от всех народов многочисленных, которым бесчестят враги Твои, Творец, которым бесчестят шаги помазанника Твоего!»
[264] Писания, Псалмы, 49:6. «Нечестие стоп моих окружает меня».
[265] Тора, Берешит, 28:11.
[266] См. выше, п. 138.
[267] Кдуша (освящение) из молитвы «Мусаф» в шаббат.
[268] См. выше, п. 39.
[269] Писания, Притчи, 12:4.
[270] Тора, Дварим, 25:15.
[271] Тора, Шмот, 36:21.
[272] Писания, Псалмы, 148:4.
[273] Тора, Бемидбар, 12:13.
[274] См. выше, п. 39.
[275] См. выше, п. 50.
[276] Тора, Дварим, 9:18. «И повергся я пред Творцом, как прежде: сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил, за весь ваш грех, который вы совершили, делая злое в глазах Творца, чтобы гневить Его».
[277] См. выше, п. 4, со слов: «И создает…»
[278] Писания, Песнь песней, 4:12.
[279] См. выше, п. 33.
[280] См. «Предисловие книги Зоар», п. 14, со слов: «Сказано, что оно "стоит и не стоит"…»
[281] Пункт 212 в комментарии «Сулам» не приводится.
[282] См. «Предисловие книги Зоар», статья «Кто она», п. 170.
[283] Пророки, Шмуэль 1, 1:13.
[284] Писания, Псалмы, 10:16.
[285] Писания, Псалмы, 93:1.
[286] Тора, Шмот, 15:18.