Вопрос: Вы говорили, что читая тексты великих каббалистов, мы можем неожиданно увидеть дополнительные слова, появляющиеся внутри текста, напечатанного в книге. Сохраняется ли этот эффект при переводе этих текстов с иврита на другие языки – русский, английский, испанский?
Ответ: Нет никакой разницы, как напечатана книга, в какой типографии, на каком языке. Если этот текст написан человеком, обладающим духовным постижением, то даже при переводе его на другой язык обычным профессиональным переводчиком вы все равно увидите все эти явления, поскольку они проистекают из вашего изменяющегося желания насладиться, а не из самой книги.
Сейчас в вашем желании насладиться вы видите книгу и отпечатанные в ней слова. Если желание изменится, то вместо книги с типографским шрифтом вы увидите некий источник, систему, несущую вам свет – духовное наполнение.
Перевод: И. Романова