Вы находитесь здесь: КАББАЛА / Библиотека / Михаэль Лайтман / Книги / Книга Зоар / Книга Зоар с комментарием Сулам. Сокращенное издание под редакцией М. Лайтмана / Глава Бо

Глава Бо

Если есть над ним ангел-заступник

1) Насколько нужно людям держаться путей Творца и соблюдать заповеди Торы, чтобы они удостоились с ее помощью будущего мира и чтобы спасти их от всех обвинителей наверху и внизу. Ибо так же как есть обвинители в мире внизу, так же и наверху находятся обвинители, готовые возводить вину на людей.

2) Те, кто выполняет заповеди Торы и идет прямым путем, в трепете перед Господином своим, – сколько добрых заступников стоит над ними наверху, как сказано: «Если есть над ним один ангел-заступник…» [1]. И сказано: «Сжалится он над ним и скажет: "Спаси его, чтобы не сошел в могилу. Я нашел искупление"» [2]. А потому счастлив тот, кто соблюдает заповеди Торы.

3) Зачем же нужен ангел, чтобы заступиться за человека? Ведь сказано: «Ибо Творец будет твоей опорой и убережет ногу твою от силков» [3]. И сказано также: «Творец убережет тебя от всякого зла» [4]. Иными словами, Творец видит всё, что делает человек в мире: и добро, и зло. А также говорит: «"Если спрячется человек в тайнике, разве Я его не увижу?" – сказал Творец» [5]. Раз так, зачем Мне ангел, чтобы заступаться или обвинять?

4) Разумеется, Творец видит всё. Но сказано: «Коснись кости его и плоти его» [6]. А также сказано: «А ты подстрекал Меня на него, чтобы погубить его безвинно» [7]. Это призвано показать, что власть отдана другой стороне, чтобы обвинять за дела мира и чтобы были преданы (люди) в ее руки. И всё это – таинства пред Творцом, и недостоин ты следовать за ними и изучать их, ибо они – законы Творца, и людям не разрешено прослеживать их – за исключением истинных праведников, знающих тайны Торы и идущих путем мудрости, чтобы познавать эти тайные слова Торы.

И, как сказано: «Счастлив народ, умеющий трубить» [8], т.е. знающий пути Творца, который взывает и благотворит с помощью посланников, хотя сам Он может делать это. Также и здесь, в словах «Пойдем к Фараону» [9], пожелал Творец, чтобы Фараон отпустил сыновей Исраэля, хотя мог вывести их против его воли.

И был день, когда и Сатана пришел меж ними

5) «И был день, когда пришли сыны Божьи предстать…» [10] «И был день» – это начало года (Рош а-шана), когда Творец встает, чтобы судить мир. Подобно этому, сказано: «И был день, когда пришел он туда» [11]. День тот был праздничным днем начала года.

6) «…Когда пришли сыны Божьи» – это назначенные управители, посланные в мир, призванные наблюдать за делами людей. «…Предстать пред Господом…» – как сказано: «И все воинство небесное стоит напротив Него, справа и слева от Него» [12]. Однако в словах «предстать пред Господом» нашел я любовь Творца к Исраэлю. И поскольку посланники эти, уполномоченные наблюдать за делами людей, странствуют по миру и берут (на заметку) все эти дела – в день, когда суд готовится встать и осудить мир, становятся они обвинителями, чтобы стоять и возводить вину на людей. И из всех народов мира – стоят обвинители и наблюдают только за делами Исраэля, ибо они – сыновья Творцу.

7) И когда не находят действия Исраэля такими, какими они должны быть, якобы, тогда эти назначенные посланники, которые хотят противостоять этим действиям Исраэля, они противостоят Творцу, потому что когда Исраэль совершают не благие поступки, якобы, то ослабляют силу Творца, а когда совершают хорошие поступки, дают мужество и силу Творцу, и об этом сказано: «Дайте силу Богу». Каким образом дают силу? Хорошими поступками. И поэтому в этот день все назначенные управители собрались против Творца. Против Творца, конечно. Ведь поскольку собрались, чтобы обвинить Исраэль, находятся собравшимися против Творца, якобы, чтобы ослабить силу Его.

8) «…И Сатана пришел меж ними». Это слово (Сатан) намекает также на то, что он в числе сынов Божьих, ибо все они пришли, чтобы быть обвинителями (ма стиним) Исраэлю, а Сатана присоединился к ним, поскольку он – наговорщик, больше всех остальных. Когда увидел Творец, что все они пришли обвинять, сразу же «сказал Творец Сатане», так как тот – больше всех остальных: «Откуда пришел ты?» [13]. Разве не знал Творец, откуда тот пришел, и вынужден был спросить? Но для того, чтобы повести дело по желанию Сатаны, дав ему этими словами возможность обвинять по своему желанию.

9) «И сказал Творец Сатане… И отвечал Сатана Творцу и сказал: " Сновал я по земле…"» Отсюда следует, что расселение на земле было передано в руки других – 70-ти народам – кроме земли Исраэля, которая пребывает в святости для Исраэля. И потому, когда сказал он: «Сновал я по земле», т.е. по земле Исраэля, увидел Творец, что он хочет предстать обвинителем Исраэля, а не Иова или других, считающихся народами, живущими в остальных землях. Сразу же « сказал Творец Сатане: " Обратил ли ты внимание на раба Моего Иова?"» [14].

10) Увидел Он, что сейчас настало время дать Сатане долю, и, занявшись ею, тот отстранится от Исраэля. Это напоминает пастуха, который хотел перевести свое стадо через одну речку, но пришел волк, чтобы растревожить стадо. Опытный пастух, выбрав большого козла, отдал его волку, подумав: «Пусть сражается с козлом, пока я переведу свое стадо через реку. А затем я вернусь и его тоже возьму». Так поступил Творец: отдал Иова Сатане, чтобы занимался им, а не обвинял Исраэль. Тотчас занялся им Сатана, не обвинив Исраэль.

11) «И отвечал Сатана Творцу…» [15] Неудивительно, что раб, чей Господин выполняет его желания, страшится Его. Отведи от него Свое управление, и увидишь, страшится он Тебя или нет.

12) В час беды, когда отдается одна часть этой стороне, чтобы та занималась ею, то она полностью удаляется вслед за этим. Так же и козел, которого приносят в жертву на новомесячье и в День искупления, – это отдача части нечистой стороне, для того чтобы та занималась ею, оставив Исраэль в их правлении. И здесь, пришло время взять эту часть от всего потомства Авраама для нечистой стороны. Сказано: «Вот, и Милка родила… Уца, первенца его» [16]. А Иов жил в земле Уц [17], т.е. был из семьи Авраама.

13) Когда Сатана говорил Творцу: «Сновал я по земле», он просил у Творца свершить суд над Исраэлем. Ибо просто «земля» – это земля Исраэля. И он требовал над Авраамом суда, который был забыт Творцом. Дело в том, что не свершился суд с Ицхаком, когда он был принесен в жертву на жертвеннике [18]. Ведь не должен был он (Авраам) менять жертву, приготовленную им на жертвеннике, на барана. И Ицхак уже был на жертвеннике, но в итоге не стал жертвой, и не свершился над ним суд. И просил этого (Сатана) у Творца, как просил суда за продажу Йосефа нескольким поколениям. И всё, что просит Сатана – ведь просит по суду.

14) Но с того времени, как был спасен Ицхак и был заменен как жертва, Творец этому обвинителю приготовил Иова, жившего в земле Уц. И это сказано сразу после жертвоприношения Ицхака. И здесь, с рождением Уца, пришел Сатана, чтобы взять свою часть от всего потомства Авраама, и не достиг того, чтобы нанести вред Исраэлю.

15) Всё вершится по суду. Как судит Иов, так судят и его. Ибо Иов был из советников Фараона. И когда встал Фараон на Исраэль, желая убить их, сказал ему Иов: «Нет, лучше возьми деньги их и властвуй над телами их тяжкой работой, и не убивай их». Сказал ему Творец: «Жизнью твоей (клянусь): тем самым судом, который ты вынес Исраэлю, осужден будешь». И сказано: «Но простри-ка руку Твою и коснись кости его» [19]. На что осудил Исраэль, на то был осужден сам, хотя во всем остальном страшился пред Творцом.

16) «Только душу его сохрани» [20] – т.е. дано ему (Сатане) право властвовать нал плотью его (Иова). Сказано: «Конец всякой плоти пришел предо Мной» [21]. «Конец всякой плоти» – это Сатана-разрушитель. «Пришел предо Мной» – чтобы получить право. И это называется концом всякой плоти, а не концом всякого духа. И это – конец, приходящий со стороны тьмы, т.е. судов мужского начала. (Сказано: «Положил конец тьме, и всякий предел он обследует» [22].) «Всякий предел» – как «всякая плоть». Ибо есть иной конец – конец правой (линии), в Святости. Здесь же – другой конец, со стороны левой (линии), тьмы. И потому дано ему (Сатане) право поражать его (Иова) кость и плоть.

17) Но, может быть, он был наказан не по суду, а из-за речей обвинителя, который подстрекал и склонял Его? Однако же всё было по суду. К чему приговорил он Исраэль у Фараона, к тому был приговорен и сам.

18) А то, что сказал: «А ты подстрекал Меня на него, чтобы погубить его безвинно»? Не сказано: « Ты подстрекал Меня, чтобы погубить его», а сказано: «Ты подстрекал Меня на него». «На него» – значит: на его мнение, на то, что он думает. «Ты подстрекал Меня» на то, что сказал Иов: «по совету нечестивых Ты проявляешься» [23]. Похоже на это: «Соблазняли Его устами своими и языком своим лгали Ему» [24]. И это тоже трудно понять: разве можно соблазнить Творца? Однако же не сказано: «соблазняли Его и лгали Ему», а сказано только: «соблазняли Его устами своими». «Уста» – именно то, чем его соблазняли. То есть они думают так – а в действительности это не так.

19) Но может ли он обвинять пред Творцом, который всеведущ? Да, поскольку он – царь, старый и глупый. Сказано: «Лучше бедный ребенок, чем царь, старый и глупый» [25]. А поскольку он – царь над людьми, постольку может возводить вину на человека, так как он – поверенный по делам людей. Ибо, будучи царем над ними, он является поверенным по их делам.

20) Это относится только к суду над одним человеком, а о суде над миром сказано: «И спустился Творец, чтобы увидеть» [26], «Сойду же и посмотрю» [27]. То есть, нет ему (Сатане) веры, но всё в руках одного лишь Творца, ибо не желает Он губить мир по словам обвинителя, страсть которого – всегда к уничтожению. Откуда мы это знаем? Ибо сказано: «Поставил он тьме предел, и каждую грань обследует» [28]. Обследует, чтобы уничтожить всё. И об этом сказано: «Конец всякой плоти пришел предо Мной». Так как Сатана, называющийся «концом всякой плоти», конечно же, приходит, чтобы разрушать.

21) И разъяснилось, что на начало года (Рош а-Шана) две стороны стоят перед миром. Все те, кто предстает пред Творцом с раскаянием и добрыми делами, удостаиваются быть записанными на стороне, (дающей) жизнь, из которой выходят «источники жизни» [29]. И тот, кто на Его стороне, записывается к жизни. А все те, кто предстает с дурными делами, приписываются к другой стороне, (несущей) смерть. Она называется смертью, и в ней царит смерть, дабы умерщвлять людей.

22) В тот день стоят две эти стороны: жизнь и смерть. Одних записывают на сторону жизни, а других – на сторону смерти. А иногда мир – промежуточный: наполовину виновен, наполовину оправдан. Если найдется один праведник, который перевешивает в мире, то все выстояли и записываются к жизни. А если один грешник перевешивает мир, то все записываются к смерти.

23) И в это самое время был мир промежуточным: наполовину виновным, наполовину оправданным. А обвинитель хотел возвести вину и склонить мир на чашу вины. И что сразу же сказано: «Обратил ли ты внимание на раба Моего Иова? Ведь нет подобного ему на земле». Поскольку лишь он один был известен, тотчас напал на него обвинитель. А потому не должен человек себя выделять из общей массы, чтобы не выделили лишь его одного и не обвинили его свыше.

24) Сказано о шунамитянке: «И сказала: "В среде народа своего я живу"» [30]. Это значит, что она не хочет исключать себя из общности. В среде народа своего я живу до сего дня. В среде народа, в единой общности буду известна наверху. А здесь, поскольку Иов был известен наверху и выделялся, – тотчас напал на него тот обвинитель и сказал: «Разве даром богобоязнен Иов?». Как бы он ни страшился Тебя и не укреплялся в добрых делах – он делает это не даром, как сказано: «Разве Ты не оградил его?» [31]. Но забери у него всё то благо, что Ты сделал ему, – сразу же увидишь, как «пред лицом Твоим хулить Тебя станет» [32], и оставит Тебя, и прилепится к другой стороне. Ибо сейчас за Твоим столом он ест, но забери, отними у него Твой стол – и увидим, из каких он и к какой стороне прилепится.

25) Сразу же «сказал Творец Сатане: " Вот, всё, что есть у него, – забирай себе"» [33]. Это призвано показать, что трепет Иова перед Творцом имел целью сохранить его богатство. Отсюда нам ясно, что все те, кто трепещет пред Творцом ради своего богатства или своих сыновей, – трепет их не тот, какой должен быть. Поэтому обличил его обвинитель, сказав: «Разве даром богобоязнен Иов?», как сказано: «Разве Ты не оградил его?». Дело рук его благословил Ты, и потому он трепещет пред Тобою. И тогда дано было ему (Сатане) право обвинить его и показать, что не работал Иов на Творца с любовью.

26) Ибо поскольку подвергся испытанию – сошел с пути и потерял свою силу. Но сказано: «При всем том не согрешил Иов устами своими» [34], однако желанием своим – согрешил. А затем согрешил во всем. Тем, что сказал: «Земля отдана в руки нечестивца» [35].

27) Может показаться, что не был испытан никто, кроме Иова? Однако сказано: «Творец испытывает праведника» [36]. И потому подвергся испытанию также и Иов. И хотя он не остался в своей силе, как дóлжно – не вышел из-под власти своего Господина, чтобы прилепиться к другой стороне.

28) Сколько длилось его испытание? Двенадцать месяцев – время власти другой стороны, как сказано: «Приговор нечестивцев в аду – 12 месяцев» [37]. И поскольку не прилепился к другой стороне – сказано: «И Творец благословил последние дни Иова больше, чем прежние» [38].

29) Это (испытание) Иова – не испытание от Творца, как испытания остальных праведников. Ибо не сказано: «Бог испытал Иова», как сказано: «Бог испытал Авраама» [39]. Ведь Авраам собственными руками возложил единственного сына в жертву Творцу. А Иов не отдал ни крупицы и не передал Творцу ни крупицы.

30) И не было сказано ему (Иову) об испытании, как было сказано Аврааму, ибо было открыто Ему, что не сможет выдержать его как дóлжно, – а было оно передано в руки обвинителя. Ведь по суду Творца было сделано – то, что устроил тяжкую работу Исраэлю в Египте. И Творец пробудил к нему этот суд через обвинителя, как сказано: «Обратил ли ты внимание на раба Моего Иова?».

31) «И было: в конце дней принес Каин…» [40] Слово дни оканчивается на букву мэм (ямим), а не нун (ямин). Ибо конец дней с мэм (кэц ямим) – это нечистая сторона, а конец дней с нун (кэц ямин) – это святость. Ибо он отверг кэц ямин и приблизился к кэц ямим. Сказано: «Ты же иди к концу» [41]. И сказал Даниэль: «К какому концу? Кэц ямин или кэц ямим? Пока не сказал ему Творец: кэц ямин, т.е. святость. И этого боялся Давид, и сказал: «Объяви мне, Господи, конец мой» [42] – кэц ямим, или кэц ямин? А здесь сказано: «И было: в конце дней (кэц ямим)», т.е. нечистая сторона, а не кэц ямин, т.е. святость. И потому не была принята жертва его [43] (Каина), ибо происходила от нечистой стороны.

32) «А Эвель также принес…» [44] Что значит «также»? «Также» – значит включительно, т.е. он тоже принес немного нечистой стороне, подобно Каину, только вся его жертва была Творцу, – то есть основная часть жертвы была Творцу, а также дал часть другой стороне. Сказано: «от тучных из них». Отсюда следует, что основную часть жертвы, «тучных из них», принес Творцу, а худшую часть дал нечистой стороне. Каин же основную часть жертвы сделал для кэц ямим, т.е. для нечистой стороны, а также дал часть Творцу. И потому не был принят.

33) Об Иове сказано: «И шли сыновья его и устраивали пир…» [45], «И было, когда завершали пиршественные дни круг свой…» [46] А на пиру присутствовал Сатана каждый день, но не мог осилить его, ибо сказано: «Разве Ты не оградил его и дом его?». И никогда не давал он части нечистой стороне, ибо сказано: «И возносил всесожжения по числу всех их». А жертва всесожжения поднимается высоко-высоко, и не дает части нечистой стороне. А если бы давал ей часть, не осилил бы его Сатана потом. Всё, что взял у него Сатана, – свое взял, ибо не давал ему (Иов) часть от своих жертв.

34) Почему же причинил ему Творец зло, если не давал он часть Сатане? Если бы давал он часть нечистой стороне, то освободил бы путь Святости, ибо нечистая сторона исчезала бы над Святилищем, а святая сторона поднималась бы высоко-высоко. А он не поступал так, и потому пожелал Творец суда над ним.

35) Как он (Иов) обособился и не обобщил добро и зло, не давая часть нечистой стороне, чтобы очищать Святость, – так и Он (Творец) осудил его, дав ему вначале добро, а потом – зло, а потом вернул его к добру. Таким образом, надлежит человеку знать добро и знать зло, и возвращать себя к добру. И это – тайна веры, Нуквы. Иов был из рабов Фараона, и сказано о нем: «Страшащиеся слóва Творца из рабов Фараона» [47].

Чудовища

36) «Пойдем к Фараону» [48]. Разве не надо было сказать: «Иди к Фараону»? Однако же Он ввел Моше в комнаты внутри комнат, к одному сильному высшему (водяному) чудовищу, от которого нисходят и спускаются несколько ступеней.

37) И Моше страшился его и не приближался (к нему), но только к тем притокам, которые являлись его ступенями. А самого чудовища страшился и не приближался к нему, потому что видел его проникающим в высшие корни.

38) Поскольку увидел Творец, что Моше боится (чудовища), и другие уполномоченные посланники наверху не могут приблизиться к нему, сказал Творец: «Вот Я – против тебя, Фараон, царь Египта, большое чудовище, лежащее среди рек его» [49]. То есть Творец должен был вести с ним войну. И не кто иной – как сказано: «Я – Господь». И пояснили: «Я, а не посланник» [50]. И выяснили тайну мудрости большого чудовища, «лежащего среди рек его», у тех, кто сидит на судейском престоле и знают тайну Господина своего.

39) «И сотворил Бог больших чудовищ» [51]. Это – левиафан и его пара. Слово «чудовища» написано без буквы йуд (תנִינִם), поскольку убил самку, и Творец вознес ее к праведникам. И потому осталось лишь одно большое чудовище. И знай, что левиафан – рыба чистая.

Левиафан и его пара – корень их очень возвышен. Ибо «море» – это Малхут со стороны мудрости (Хохмá), а самое важное из всех морских созданий – это левиафан. Поскольку он – совокупность той мудрости, которая содержится в «море». Однако он исходит не от самой Хохмы, а от Бины, которая вернулась к Хохме в свойстве своей левой линии, называющейся точкой шурук. И потому сказано о них: «Сотворил Бог больших чудовищ», ибо Бина называется творением.

Однако не располагается место его в самом море, т.е. в Малхут мира Ацилут, но место уготовано в мире Брия, находящемся вне Ацилута, ниже Малхут Ацилута, и это – десять притоков. Но если они (чудовища) со ступеней святости, то почему были убиты? Ведь некева (самка) была убита сразу, а затем был убит и захар (самец), как сказано: «И убьет чудовище, которое в море» [52]. Ибо убийство означает аннулирование его ступени и возвращение в Ацилут. А в конце исправления аннулируются все три мира БЕА и вернутся в Ацилут.

Но если существовала необходимость убить некеву, чтобы не был разрушен мир, то почему Он создал ее изначально? Потому что об этом убийстве упоминается лишь относительно ее служения левиафану, но она не аннулировалась полностью, так как от нее питаются души праведников.

40) Большое чудовище – это левиафан захар (самец), оставшийся в живых и лежащий среди девяти рек, которые соответствуют девяти сфирот ХаБаД, ХаГаТ и НеХИ. А одна река – воды ее бесшумны, и это Кетер. Благословения вод «сада», означающего Малхут мира Ацилут, выпадающие ему трижды в год, то есть три линии, о которых сказано: «Трижды в год да не покажется всякий мужчина твой…» [53] А если (благословения) выпадают ему дважды, – только две линии: правая и левая, – то благословляется эта река, но недостаточно, поскольку отсутствует средняя линия. А если лишь одно (благословение) выпадает ему: только правая линия или только левая, – то не благословляется он ею. И из реки, которая является Кетером, получают девять рек, являющиеся девятью нижними сфирот.

41) Чудовище входит в Кетер этих рек, набирает силу в нем, плывет дальше и вступает в море, в Малхут Ацилута. И проглатывает там несколько видов рыб и властвует. Это – ступени, имеющиеся в «море», которые меньше него. Оно проглатывает их, и они дополняются в нем. И возвращается в бесшумную реку. А те девять рек постоянно поднимаются к ней, чтобы получить свое наполнение, ибо они получают свое наполнение из спокойной реки – из своего Кетера. А около реки – несколько видов деревьев и трав. И это – самая первая из всех рек, Кетер.

42) Порядок выхода десяти этих рек. Выходит с левой стороны – из одного источника, проистекающего и выходящего, т.е. Есода Зеир Анпина, – три капли, выходящие из трех линий, включенных в левую линию. И каждая капля расходится на три капли, и становятся они девятью каплями. И от каждой капли возникает одна река. Это – девять рек, все время усиливающихся, текущих и образующих все небосводы – границы Второго сокращения.

43) Из того, что осталось от этих капель после того, как закончили они выходить, – а с ними не вышли все свойства Кетера и Хохма, которые выше Бины, и не притягиваются с тремя линиями, – в итоге осталась одна капля, и выходит она неслышно, падая между реками, и возникает из нее одна река, и это река, которая течет неслышно, – бесшумная река.

44) Эта река. Когда река, есод Зеир Анпина, проистекающая и выходящая, выводит другие капли благословений с правой стороны, в то время, когда он передает Малхут от трех линий, включенных в правую линию, то, что осталось от этих капель и не вышло вместе с ними, – тоже от сфирот, находящихся выше Бины, которые не притягиваются вместе с тремя линиями, – осталась одна капля от этих благословений, выходящая неслышно и падающая в бесшумную реку. Таким образом, у бесшумной реки есть свечение правой (линии). И эта река – самая важная из всех.

45) Когда выходят и разделяются четыре реки, которые вытекают из райского сада [54], то река, называющаяся Пишон [55], впадает в бесшумную реку и включается в нее. И потому вавилонская Малхут вливается в эту реку. Пишон – это вавилонская Малхут, ибо Пишон – это первый исток (рош алеф) четырех рек, а Вавилон – глава (рош) четырех Малхут, и потому Пишон – это Вавилон. От этой бесшумной реки питаются и наполняются все другие реки.

46) В каждой из рек плавает, не переставая, по одному чудовищу, и всего их девять чудовищ. И каждого пометил отверстием в голове его, как сказано: «Разбил Ты головы чудовищ на воде» [56]. Включая даже это большое чудовище, потому что все они обращают дух (руах) наверх, а не вниз.

Ибо они получают от средней линии, решающей, что свечение правой линии будет распространяться сверху вниз, а свечение левой линии будет светить только снизу вверх. А чудовища – все они от свечения левой линии, и потому обращают дух (руах) наверх, а не вниз. И по этой причине имеется у них отверстие в голове. Это отверстие образуется у них по причине экрана хирик средней линии, из-за того, что он сократил ГАР дэ-ГАР в них, что и называется «разбил головы чудовищ на воде». И даже во время большого состояния (гадлут), когда экран опускается из Бины на свое место, остается у них по-прежнему отверстие в голове их, поскольку большое состояние не светит сверху вниз, так как отсутствует ГАР дэ-ГАР. И потому остается отверстие в голове их, даже у большого чудовища.

47) «Вначале сотворил Бог» [57]. «И сотворил Бог больших чудовищ». В обоих случаях говорится о сотворении. Это учит нас, что против каждого действия, содержащегося в десяти речениях акта сотворения, находятся эти десять рек, когда одно из чудовищ возмущается духом против каждого из них. Словом, одно чудовище из каждой реки из числа десяти рек возмущается духом своим против действия, направленного на него, относящегося к десяти речениям акта творения.

48) И потому содрогается мир раз в 70 лет. Ибо когда это большое чудовище поднимает свои плавники и содрогается, содрогаются с ним все, кто находится в реках. И весь мир содрогается, и земля сотрясается, так как все включены в это большое чудовище.

Уже говорилось, что ступень левиафан, т.е. большое чудовище, – это хохмá, притягивающаяся от левой линии. И эта хохмá не раскрывается иначе, как над сфирой Малхут, имеющейся в каждой ступени, которая называется «плавником» (снапир) у левиафана. И также указывается на один год из семидесяти лет, потому что семьдесят лет – это семь сфирот ХАГАТ НЕХИМ, и одна из них – Малхут. Говорились также, что притяжение хохма приходит как суды. И как сказано, раз в семьдесят лет содрогается мир от свечения Малхут, которая поднимает их (плавники), чтобы притянуть Хохма. И содрогается, поскольку присуще Хохме притягиваться в судах. И поэтому содрогается в час навлечения их. А поскольку все включены в него (в это чудовище), и получают свое наполнение от него, то содрогаются вместе с ним.

49) «И земля была опустошенной…» [58] Немногие умеют отобразить акт сотворения на примере большого чудовища. Ибо весь мир распространяется и нисходит из плавника этого большого чудовища. И поэтому необходимо понять, как это отображается во всем акте сотворения. Поскольку весь акт сотворения совершается свойством Хохма, как сказано: «Всех в мудрости сотворил Ты» [59]. А большое чудовище – это вся совокупность Хохмы, поэтому неизбежно всё исходит от него. Именно из плавников, являющихся его Малхут, поскольку свечение Хохма не раскрывается иначе, как из Малхут.

50) «И земля была опустошенной и хаотичной». «Была» – до того. То есть была опустошенной, прежде чем началось исправление. Поскольку в той самой первой реке, бесшумной реке, когда большое чудовище входит в нее, оно наполняется свечением Хохма, и плывет, и гасит те искры, которые были собраны в мирах, разрушенных вначале, во время разрушения келим. И разлетелись тогда искры, являющиеся судами, во все стороны. И сейчас это большое чудовище гасит и устраняет эти суды, поскольку Хохма прекращает все суды.

51) А те, другие чудовища были и не были, ибо свечение их не раскрывается в них, это подобно тому, словно их и не было, – вследствие того, что ослабилась их сила, чтобы они не разрушили мир. За исключением одного раза в 70 лет, когда они укрепляются силой того большого чудовища, и оно само укрепляется. И если бы нуква его была жива у него, то не смог бы мир вынести их.

Хохмá раскрывается только в сфире Малхут. Ибо после того как вышли две линии – правая и левая, – возник меж ними раздор, и от этого раздора произошел ад, и мир был разрушен, пока не вышла средняя линия и не сократила левую, чтобы не светила иначе как снизу вверх. А свечение, идущее снизу вверх, считается светом Малхут, светом некева. И потому не может хохмá, приходящая слева, светить в девяти первых сфирот, в свете захар, воздействующем сверху вниз, но только в самой Малхут, воздействующей снизу вверх, что является свойством ВАК дэ-ГАР. И Малхут обозначается одним годом из числа семидесяти.

Ведь хотя были созданы, их словно и не было, так как их свечение, хохмá, не раскрывается в них, ибо хохмá не раскрывается в девяти первых сфирот, поскольку ослабляется их сила посредством средней линии, которая убавляет от света захар свечение Хохма, чтобы прекратился раздор; и левая линия подчинилась правой, и не был разрушен мир из-за раздора.

Раз в 70 лет, лишь в их Малхут, они усиливаются, так как раскрывается свет в их Малхут, светящей снизу вверх и получающей от большого чудовища. Ибо большое чудовище – это совокупность света хохмá, однако не светит иначе как в свойстве своей Малхут, только снизу вверх, что является свойством ВАК дэ-ГАР.

Ибо захар может воздействовать сверху вниз, только если он находится в соединении захар и некева. Но без нуквы он в свойстве ВАК, лишенном ГАР. Таким образом, поскольку средняя линия сократила ГАР дэ-ГАР левой линии посредством экрана хирик, тем самым была убита нуква левиафана, этого большого чудовища, и остался левиафан «захар» без «некева», а это – ВАК дэ-ГАР, светящий только снизу вверх.

И это уменьшение необходимо, так как благодаря этому средняя линия установила мир между правой и левой. Так что ее (нукву левиафана) необходимо было убить. Следовательно, то, что девять чудовищ получают от большого чудовища, а ведь это – свет «некева», объясняется тем, что нуква левиафана была убита с помощью масаха де-хирик средней линии, называемой «а-Кадош барух у» (Святой, благословен Он).

52) Пока не убил Творец нукву левиафана, «земля была опустошенной». Опустошенной была, а после того как убил ее, стала земля «и хаотичной», то есть земля начала оживать. «И тьма над бездной» – потому что то действие, которое Он произвел, пока еще не дало свет.

Четыре действия происходят в средней линии при ее появлении для установления мира между двумя линиями и соединения их друг в друге:

А. Первое сокращение.

Б. Экран Первого сокращения.

В. Второе сокращение.

Г. Экран Второго сокращения, в котором вышел уровень хасадим, чтобы объединить две линии друг с другом.

Две вещи сказаны здесь о большом чудовище:

А. Что (Творец) убил его нукву.

Б. А также (Творец) пробил голову самому захару и сделал отверстие в голове его, как сказано: «Разбил Ты головы чудовищ». Ибо это – два вида экранов, Первого сокращения и Второго сокращения, выходящих вместе с экраном де-хирик в средней линии. В экране Первого сокращения – Он «убил нукву большого чудовища», а в экране Второго сокращения – «пробил голову захара».

И, как уже сказано, пока не аннулировал Творец Нукву, «земля была опустошенной», т.е. была привлечена на нее сила Первого сокращения. И это – подготовка к приходу экрана Первого сокращения посредством средней линии. А после того как средняя линия раскрыла экран Первого сокращения, убивающий Нукву чудовища, и вышел на него уровень зивуга на ступени руах, тогда подсластилась земля посредством этого экрана – и называется хаотичной. С целью получать наполнение посредством этой ступени руах, вышедшей на экран Первого сокращения. Ибо свет снова исчез, и не светил, и настала тьма. И эта тьма передалась свойству Второго сокращения, т.е. достигла Бины. И таким образом происходит подготовка к экрану Второго сокращения.

53) Что сделал Творец? Проломил голову захару у больших чудовищ – с помощью экрана Второго сокращения, представляющего собой подъем экрана Малхут в место Бины. И исчез ГАР Бины и всех ступеней под Биной, внутри которых находится и большое чудовище. Скрытие ГАР чудовища посредством судов Бины создало отверстие в его голове, т.е. в его ГАР, и чудовище уступило, потому что бездна внизу, – Малхут на своем месте, – не светила. И теперь, посредством подъема Малхут наверх к Бине, вышла на нее ступень руах, которая светит, как сказано: «И дух Божий витает…» Поэтому был сломлен змей и получил экран Второго сокращения, и это смысл сказанного – отверстие, пробитое в его голове.

Какова же причина того, что не светил экран первого сокращения? Потому что это большое чудовище возвращало дух (руах) над бездной, омрачая ее, и он не витал внизу. Ибо ступень руах, выходящая на экран Первого сокращения, никогда не является достаточной для получения ГАР. Поэтому сказано, что большое чудовище возвращало ступень руах Первого сокращения над бездной, омрачая ее, поскольку никогда не будет соответствующей получению света. Ведь дух, когда он внизу, – в Малхут, не подслащенной Биной, – не витает. Ибо витает – это значит, что дух колеблется туда-сюда, т.е. его ступень не определена, и он еще достоин более высокой ступени. А этот дух Первого сокращения не витал, а установился на ступени руах неизменно, ибо дух Первого сокращения не достоин еще того, чтобы вознестись выше.

54) И повеял другой дух (руах) свыше – дух (руах), выходящий на экран Второго сокращения. И подул, столкнувшись с тем духом, что вышел на экран Первого сокращения, и успокоил его, т.е. устранил его. И об этом сказано: «Дух Божий витал над водою». Ибо эта ступень руах экрана Второго сокращения не становится никогда устойчивой, а витает туда-сюда. Как мы уже изучали, Творец столкнул один дух с другим и сотворил мир. Ибо пока царил дух Первого сокращения, не мог Он сотворить мир, и потому столкнул с ним дух Второго сокращения и сотворил мир.

55) «И сказал Бог: "Да будет свет"» [60]. Ибо светил высший свет, ГАР; так как вышла буква йуд (י) из слова воздух (авир – אויר) – «и стал свет» (ор – אור). И оттолкнул тот дух, что веет, и он удалился от бездны, перестав покрывать ее. Иными словами, отменил ступень руах, покрывавшую бездну, чтобы та не получала свечения ГАР. И поскольку осветилась бездна и дух удалился – то появился свет, как сказано: «И стал свет».

56) Этот свет распространился над головой большого чудовища, ибо после того как Бина достигла своих ГАР, и чудовище снова достигло своих ГАР. И вода выходила из его ноздрей, передаваемая остальным ступеням, и дух воспарял ввысь.

Ибо чтобы передать (наполнение) остальным ступеням, свет снизился до свойства воды, так как сократились его ГАР дэ-ГАР, и остался лишь в ВАК дэ-ГАР, которые называются водою. И это исходило от силы решения средней линии, от экрана третьей стадии, называющегося хотэм и используемого ступенью хохмá, т.е. уровнем АБ. Таким образом, в отношении ГАР дэ-ГАР есть в нем только ступень руах. И известно, что хотя светит только в ВАК дэ-ГАР, все равно обязано сперва получить полные ГАР, а затем уходят от него ГАР дэ-ГАР, и остается в ВАК дэ-ГАР, т.е. ВАК уровня АБ. И потому сказано сначала, что светит светом, а затем – что исчезли ГАР дэ-ГАР, и свет вернулся к свойству воды, о чем сказано: вода выходила из его ноздрей.

Раньше оно светило от этого полного света, пока не спустился свет из Бины и не заискрился 72-мя светами солнца, т.е. Зеир Анпина, который обрел уровень АБ, называющийся «72 свéта» [61], т.е. уровень хохмá. И поскольку эти светá запечатлелись в солнце внизу – знали о них нечестивцы мира и поклонялись солнцу. Они поклонялись, чтобы притянуть от него свет сверху вниз. А когда взглянул Творец на этих нечестивцев, желающих притянуть свет сверху вниз, Он поднял свет и укрыл его от дел нечестивцев. И поскольку это чудовище поднималось и опускалось, оно тоже притягивало свет сверху вниз из-за дел нечестивцев. И ударил по этим рекам, уничтожая их силой судов, привлекаемых со свечением, что шло сверху вниз, пока не укрыл свет, и (более) не раскрылся.

57) И посеял это семя в одном праведнике, представляющем Есод Зеир Анпина, и это – садовник сада. А семя, которое посеял в саду, т.е. в Малхут, является укрытием и сокрытием этого света. Иными словами, сокрытие – это не исчезновение, а наоборот, семя во благословение. И само сокрытие снова станет светом, подобно растению, вырастающему из семени.

58) Когда это большое чудовище увидело, что произросло в саду, т.е. в Малхут, семя этого света, это чудовище снова получает свет хохмá, который возрос в Малхут, и пробуждается тогда к передаче другой стороне, второй из четырех рек, называющейся Гихоном [62]. Тогда стали разделенными воды реки Гихон посредством одной тропы чудовища. Чудовище идет по направлению к семени, которое выросло, став светом в саду, в Малхут, и принимает его, и светит в этой реке – светом гадлута этого семени. И называется она Гихон.

59) От гадлута этого семени поднялся к полному величию царь Шломо, когда взошел на царство, как сказано: «И сведите его к Гихону» [63]. А также сказано: «И помажет его там» [64], а не в другом месте, поскольку царь Давид знал, что другая вода поднимается к другой Малхут, а эта Малхут, от Гихона, сильна.

60) Большое чудовище пробудилось к реке Гихон, чтобы отдавать в ней, и плавники этого чудовища, т.е. его Малхут, стали приподниматься выше в реке Гихон, чтобы набрать силу в ней. И все остальные потоки поднимаются и опускаются этой силой большого чудовища. И, осветив реку Гихон, оно снова вошло в бесшумную реку и унялось в ней, т.е. перестало отдавать наполнение хохмá.

61) И когда тот свет отправлялся в укрытие наверх к садовнику, тогда наступила первая тьма, еще до выхода света. И была это ударом по голове чудовища, в то отверстие, которое уже было создано там. И протянулась одна нить между свечением, оставшимся от укрываемого этого света, и мраком этой тьмы, как сказано: «И отделил Бог свет от тьмы» [65].

Таков порядок укрытия, совершаемого путем возвращения Малхут в Бину. Ты уже знаешь, что подъем Малхут в Бину вызывает разделение каждой ступени надвое. Однако здесь кроются два действия. Сначала поднимается сокращение Малхут в Бину, как сказано: «тьма над бездной». А затем экран Малхут поднимается и устанавливается в Бине, как сказано: «дух Божий витал над водою».

После того как и экран установился в Бине, оканчивая там ступень, то Кетер и Хохма, которые остались на этой ступени, считаются светом – светом катнута (малым светом) нефеш и руах, облачающимся в два сосуда, Кетер и Хохма, тем свечением, которое осталось после того, как был укрыт свет. А Бина и ТуМ, находящиеся под оканчивающим экраном, считаются вышедшими из этой ступени и находящимися во тьме.

Во время укрытия света было два действия:

А. «Сотворил тьму» – подъемом сокращения, имеющегося в Малхут, в Бину, как сказано: «тьма над бездной».

Б. Тьма нанесла удар – т.е. соединилась – по отверстию, которое растянулось в его голове вследствии подъема экрана Малхут в Бину, как сказано: «дух Божий парит». Тогда протянулась одна нить, т.е. экран, заканчивающий ступень под Кетером и Хохмой, – протянулась между свечением, оставшимся от укрытого света, т.е. Кетером и Хохмой, которые остались на ступени, и мраком от этой тьмы – Бина и ТуМ, которые вышли за пределы ступени, поскольку находятся ниже экрана, заканчивающего ступень.

62) А это чудовище, пользуясь разграничением разделяющей нити, тоже вернуло разделение в реки над тьмою. Иными словами, в них тоже произошел подъем Малхут в их Бину, посредством сокращения и экрана в ней. А экран, находящийся в месте Бины, разделил между их Кетером и Хохмой, оставшимися на ступени, и Биной и Тум, которые вышли со ступени и находились во тьме. И разделились рыбы по видам их, одни от других – посредством этого разделения, произведенного в реках.

63) А когда отделились высшие святые вóды… [66] Во время гадлута, когда Малхут снова вышла из Бины и вернулись Бина и ТуМ на ступень. И поскольку уже есть в ней пять келим КаХаБ-ТуМ – вернулись к ним ГАР, и есть в ней пять светов НаРаНХаЙ. И тогда называются высшие вóды «святыми». Тогда все реки разделились и поднялись в бесшумную реку, самую избранную из всех. И выходят и входят в нее трижды в день.

Ибо во время катнута, когда завершающая Малхут находилась в Бине, а Бина и ТуМ сошли со ступени, – упали Бина и ТуМ высшей ступени в Кетер и Хохму нижестоящей ступени. А во время гадлута, когда Бина и ТуМ данной ступени возвращаются к ней, они поднимают вместе с собой также Кетер и Хохму нижней ступени. Тем самым получают Кетер и Хохма нижней ступени ГАР высшей ступени. Ибо низший, поднимающийся к высшему, становится подобным ему.

Соответственно и спокойная река, Бина и ТУМ которой упали в Кетер и Хохму этих рек во время катнута, также и во время гадлута, когда спокойная река снова поднимает к себе свою Бину и ТуМ, – поднимаются с ними Кетер и Хохма рек и получают ГАР от нее. И отделились их Кетер и Хохма, оставаясь на ступени, а во время гадлута поднялись. Ибо когда она возвращает свою Бину и ТуМ, поднимаются с ними Кетер и Хохма рек и получают ГАР (три первые сфиры), которые называются: «трижды в день». Ибо низший, поднимающийся к высшему, становится подобным ему.

64) Все эти рыбы, т.е. ступени и души, растущие в этих реках, отделены друг от друга, так как оканчивающий экран разделяет между Кетером и Хохмой каждой и Биной и ТуМ каждой. И они называются «ночи», так как ступени левой (линии) называются «ночь». И те, что со ступеней Кетер и Хохма в них, являются Рош всем остальным, со ступеней Бина и ТуМ их, которые вышли за пределы ступени. И те, что внутри, властвуют надо всеми. И они называются первенцами Египта. И отсюда распространились наружу первенцы, – со ступеней, относящихся к Бине и ТуМ. И все они питаются от обновления этих рек. И большое это чудовище властвует надо всеми.

65) И всё это (делается) отделением высших вод от нижних, как сказано: «и пусть отделяет вóды от вод»66. И выделились высшие святые вóды, Кетер и Хохма, и отделились, чтобы быть наверху, и нижние вóды, Бина и ТуМ, отделились все, те от этих, чтобы быть внизу. И отделились святые от не святых. И потому называются высшие ангелы отделёнными – так как отделились одни от других, Кетер и Хохма в них от Бины и ТуМ в них, по видам их.

66) «И сказал Бог: "Да произрастит земля зелень"» [67]. «Земля» – это Малхут, а «трáвы» – это свет, произрастающий от посева укрытого света. Когда большое чудовище выпускало дух через то самое отверстие в голове и он возносился вверх, т.к. оно желало притянуть оттуда ГАР сверху вниз, тогда превращало оно все эти трáвы в сушь; пока другой дух, исходящий от подъема Малхут в Бину, не напускался на дух этого чудовища, заставляя успокоиться его внизу, то есть, уменьшая его ГАР, вследствие чего происходит новый посев. А затем в гадлуте произошло новое цветение, и трáвы выросли, как и вначале. И властвуют, и восславляют, и возносят благодарность Творцу.

67) С левой стороны, и из бесшумной реки, выходят животные по видам их, пытаясь приблизиться к этим травам. И не могут, и возвращаются на свое место. Все эти реки текут вместе с тем чудовищем, властвующим над ними, и окружают эти травы, и не могут насладиться ими. Кроме тех времен, когда высший дух не веет, и чудовище возносит дух через то самое отверстие в его голове, и тогда властвует этот дух над травами и иссушает их.

68) Есть у него еще одна возможность приблизиться к травам: в час, когда бесшумная река возвращается из Малхут на свое место, поднимаясь и опускаясь. И поскольку вóды ее неслышны – течет она тихо, а большое чудовище поднимается к тем рекам – и нет его там, в бесшумной реке. А все трáвы растут возле этой бесшумной реки, и растут они на каждой стороне. Тогда поднимается это чудовище к травам, вырастая среди них. А затем возвращается ко всем этим рекам.

«Трáвы» – это свет, вырастающий из тьмы. И поскольку каждый раз, когда низшие хотят притянуть хохмá сверху вниз, засыхают эти трáвы, находящиеся в Малхут, постольку, хотя сами они – свойство хохмá, все равно они отклоняют хохмý и светят только правой стороне, свечению хасадим. И потому все, кто происходит от левой стороны, и тянутся к хохмé, не смогут приблизиться к этим травам. И это потому, что они тянутся за хохмой, а трáвы отклоняют свечение хохмá, которое с левой (стороны), и светят только правой (стороне) свечением хасадим. За исключением того времени, когда бесшумная река поднимается к Малхут, получает свечение трав и возвращается на свое место. Тогда могут также исходящие из левой (стороны), насладиться их свечением. Ибо поскольку она является свойством Кетер, нет боязни судов в травах, и они не отклоняют хохмý, так как нет в них суда. Трáвы, находящиеся возле нее, светят всем сторонам, даже левой, так как не отклоняют хохмý. Тогда может чудовище вырасти среди трав, поскольку они светят там также и левой стороне. И возвращается, передавая от них всем рекам.

69) «И сказал Бог: "Да будут светила"…» [68] – это змей-засов (нахаш-бариах). Он называется «засовом» потому, что запирает две стороны, две линии – правую и левую – и не позволяет, чтобы распространилась третья линия, согласующая между ними. И выходит он вредить миру лишь один раз в пятьдесят лет (юбилейный год).

Ибо клипа, противостоящая Тиферет святости, – т.е. средней линии, описываемой так: «Средний засов внутри брусьев, закрывающий от края до края» [69], от правой линии к левой, – называется «змей- засов». И он портит среднюю линию, не позволяя ей разрешить (противоречие) между линиями. И поскольку он запирает две линии, то противостоит средней линии, называющейся засовом. И потому он тоже называется засовом.

И разъясняется, каким образом он повреждает среднюю линию. Мохин Бины называются «юбилей» (50 лет), и в них – три линии, называющиеся «три времени». И говорится, что он не пытается вредить иначе как тем, что удерживается в левой линии этого «юбилея», называемой «единожды», не давая ей соединиться с правой стороной.

70) В книгах первых мудрецов говорится о речении: «Да будут светила», что это – «змей Акальтон (извивающийся)» [70], который всегда передвигается извиваясь. И он навлек проклятья на мир, так как ввел в искушение Хаву (Еву) с Древом Познания. Когда он восстает, сокрушается сила большого чудовища, которое не может подняться, пока не избавится от тела. Ибо Творец пригибает его в пучине моря, являясь к нему, когда тот попирает силу моря. А «сила моря» – это большое чудовище, как сказано: «ступает по высотам моря» [71].

71) Когда этот змей встает – сказано: «И убьет большое чудовище, которое в море» [70]. И потому сказано: «Вот Я – против тебя, большое чудовище, лежащее среди рек его». И этот змей – это светила (мэорот – מְאֺרֺת) без «вав», что означает проклятие, как сказано: «Проклятие (м’эрá – מְאֵרָה) Творца на доме нечестивца» [72], который проклинает всех. И Он одерживает верх над чудовищем доблестью большой реки, называющейся Хиддэкель [73].

Четыре реки соответствуют трем линиям и Малхут, принимающую их. Река Пишон – правая, река Гихон – левая, а река Хиддэкель – от средней линии. Известно, что в экране хирик средней линии находится в сокрытии свойство Малхут дэ- ман’уль (замкá), что из любого места, которого она касается, вырастают светá. В первородном змее также примешано это свойство суда дэ- ман’уль (замкá), которым он умерщвляет всё живое. И он подмешан к той самой доблести (гвура), которая скрыта в реке Хиддэкель, и тем самым крепка сила его, губящая всё живое.

72) Этот змей находится на суше. И когда выходят сражаться друг с другом – тот, что на суше, всегда одерживает верх, потому что все пути его и сила его – на суше, в Малхут, в которой (заключены) все суды. И вечно ест он землю и прах, как сказано: «Прах будешь есть все дни жизни своей» [74]. Один растет во прахе, а другой растет в воде. Змей, растущий в воде, не так силен, как тот, что растет на суше. И потому сказано об этом змее: «светила» (мэорот – מְאֺרֺת) без «вав», так как крепка сила его погубить всё.

73) Этот змей предназначен для того чудовища, что в воде. И хотя предназначен ему, не сражается с ним. Но только сам Творец может убить его в пучине моря, за дерзость духа его, как сказано о нем: «Говоривший: "Мне принадлежит река моя, и я (сам) сотворил себя"» [75].

Ибо большое чудовище – это левая линия. И в начале выхода левой линии, выходит она не иначе, как служить правой линии, располагаясь «близко к Египту» [76]. Но затем набралась в душе смелости, затеяв распрю с правой линией, и захотела устранить ее. И потому, хотя и уступила потом правой линии в силу средней линии, вместе с тем осталась в ней дерзость духа против правой линии, ибо уступила лишь по принуждению. И потому «убил его Творец». Иными словами, устранил ее и установил заново, чтобы была полностью подчинена правой линии. Что означает – по своему разумению и желанию, в которых находился, располагаясь «близко к Египту». Как сказано о нем: «Говоривший: "Мне принадлежит река моя "». То есть – свет хохмá, который я притянул, принадлежит мне, а не правой линии. Ибо слово «река» (йеор – יאור) происходит от слова «свет» (ор – אור). «Я сотворил себя» – я сам сотворил себя для особой власти.

«И пройдет… на притолоке и на обоих косяках» [77]

74) «И пройдет Бог, чтобы поразить». Ведь все открыто перед Творцом, почему же Ему необходимо, чтобы была видна кровь «на притолоке и на обоих косяках»?

75) Сказано: «И увидел Бог и вознегодовал» [78]. И сказано: «И увидел Бог, что велико зло человека на земле» [79]. И не видно управления свыше, прежде чем проявляется действие его снизу. И прежде чем произошло действие внизу, не управляют через наказание, кроме как в случае поклонения идолам, когда наказывают без действия. А когда действие выполнено, пробуждается управление свыше. И поэтому все, как хорошее, так и плохое, зависит от действия.

76) «Все рынки Египта были переполнены идолами». И буквально в каждом доме можно было найти всякого рода колдунов, которые связывались своими колдовствами с нижними кетерами, находящимися внизу, и пробуждали дух нечистоты среди них.

77) «И возьмите пучок эйзова, и обмакните в кровь, которая в сосуде» [80]. «Пучок эйзова» – чтобы прогнать дух нечистоты из их среды, и чтобы показать на домах ваших, в этих трех местах, полную веру: одно (место) – с одной стороны, другое – с другой, на двух косяках, символизирующих две линии – правую и левую. И одно (место) – между ними, на притолоке, которая означает среднюю линию. И поэтому: «и пройдет Господь мимо дверей, и не даст губителю войти в дома ваши для поражения» [77], поскольку тот видит святое имя, начертанное на входе, то есть три линии.

78) Если подразумеваются три линии, то почему это проделывается кровью? Цвета трех этих линий: белый, красный, и суммарный – зеленый. Два вида крови было, одна – Песаха, другая – обрезания, когда обрезали себя. И кровь обрезания – это милосердие, несмотря на красный цвет. А кровь Песаха – это суд. И поэтому здесь нет зависимости от цвета.

79) Но объясняется, что это не так. Мы изучаем, что Творец вернул эту кровь к «милосердию», словно она была белым цветом среди цветов. Как сказано: «А Я проходил мимо тебя, и Я увидел тебя попранную, в крови твоей, и Я сказал тебе: "В крови твоей живи!"» [81] И хотя и был красным, был возвращен к милосердию, потому что сказано: «В крови твоей живи!» Таким образом, это не зависит от цвета. И поэтому было начертано на входе с трех сторон: одно (место) – здесь, одно – здесь, а одно – между ними, и подразумеваются три линии.

80) Два вида крови выявилось: кровь Песаха и кровь обрезания, которые соответствуют двум кетерам, сфирот, которые проявлялись наверху в этот час, две линии – хесед и гвура. Они соответствуют одному кетеру, находящемуся в двух скрытых сторонах – в «милосердии» и в «суде». Потому что средняя линия, тиферет, сама состоит из двух линий. И этому соответствует два вида крови: кровь обрезания – «милосердие» в тиферет, и кровь Песаха – «суд» в тиферет.

81) В скольких случаях Творец проявлял милосердие к сыновьям своим: человек строил дом, и Творец говорил ему: «Напиши Имя мое и помести у входа». И ты сиди в доме, а Я буду сидеть снаружи, у входа, и охранять тебя. А здесь, в Песах, сказал: «Напиши на входе тайну веры Моей» – три линии: на двух косяках и на притолоке. И ты сиди в доме, а Я буду охранять тебя снаружи. Как сказано: «А вы не выходите никто за двери дома своего до утра». Сказано: «И увидит кровь на притолоке … и не даст губителю войти в дома ваши для поражения» [77]. Таким образом, Творец охранял их снаружи.

82) Своего рода «святое имя» ה образовали в этот час три линии: две на косяках и одна на притолоке свыше, и это похоже на форму ה, а это – Малхут. И поэтому, насколько это святое имя обратилось в этот час судом над Египтом, настолько обратилась кровь в этот час судом, как сказано: «И увидит кровь на притолоке и на обоих косяках» – то есть пометка у всех была красная, что указывает на суд. Показывает, что хотя это и было милосердием по отношению к Исраэлю, снова стало судом, чтобы совершить возмездие в Египте.

83) Так, как это свыше, в тот самый час, так же это должно выглядеть внизу, если милосердие – милосердие, если суд – суд. А поскольку наверху происходил суд над египтянами, поэтому сказано: «и обмакните в кровь, которая в сосуде, и приложите к притолоке». И кровь означает суд. В будущем, сказано: «Кто этот, приходящий из Эдома, в багряных одеждах из Боцры» [82] – что в будущем все они проявятся как суд, чтобы совершить возмездие, и тогда обагрятся его облачения кровью.

84) Каков смысл запрещения выходить им за двери их дома? Поскольку человек не должен выходить на площадь в час, когда суд навис над городом, потому что дано право губителю, и тому, кто наткнется на него, будет причинен вред. И поэтому здесь, поскольку суд вершился над египтянами, нельзя было выходить наружу.

85) Именно там, где происходит суд над египтянами, там проявляется милосердие к Исраэлю. Как сказано: «И увижу ту кровь, и миную их». Мы также изучали, что во всех этих святых высших кетерах также, как находится суд в них, находится также в них и милосердие. И все это одновременно. Сказано: «И будет разить Господь египтян, разя и исцеляя» [83]. Означает «разя» египтян и «исцеляя» Исраэль. Что значит «исцеляя»? Поскольку обрезались, нуждались в исцелении.

86) В тот час, когда были поражены египтяне, в тот же час исцелились Исраэль. Сказано: «И пройдет Господь мимо входа». «Пройдет Господь мимо них», надо было бы сказать. Но «мимо входа» – это вход в тело, и это – обрезание, которое Он исцелил.

87) В тот час, когда настала полночь, и святой кетер, Малхут, пробудился в ней высший хесед, Зеир Анпина, когда одно без другого не поднимается, и хотя ночь – это только Малхут, все же никогда не случится такого, чтобы Малхут была без Зеир Анпина, мужа своего, и поэтому одно повреждает, а другое лечит. Малхут – повреждает, Зеир Анпин – лечит. И все это – одновременно.

88) «И пройдет Господь мимо входа». Мимо входа тела, поскольку это вход для привлечения руах, откуда они произошли. Пока не был обрезан Авраам, был закрыт со всех сторон, то есть не мог рождать в святости. После того, как был обрезан, раскрылось в нем все, и не был закрыт, как вначале.

89) И он сидел у входа в шатер, поскольку раскрылась «йуд», – что он вызвал это раскрытие «йуд», хеседа в справедливости. И с помощью обрезания раскрывается «йуд» имени Творца «Шадай», что указывает на притяжение хеседа в малхут, которая называется справедливостью. И это – вход в высшую святую Скинию, Малхут. Это дает понять, что слово «шатер» означает Малхут.

Прежде, чем был обрезан, Малхут принимала только от левой стороны, от свойства хохма без хасадим, когда она заперта со всех сторон, ведь хохма не может светить без хасадим. А когда был обрезан, раскрылись в ней хасадим, и тогда хохма в ней облачается в хасадим, и светит она как хохмой, так и хасадим. И определяется, что с помощью обрезания открылся вход в Малхут, чтобы она могла светить. И это: «И он сидит у входа в шатер».

90) Когда раскрылась эта «йуд», было сообщено Аврааму, и был благословлен у входа в шатер, и это – справедливость, малхут, которая получила подслащение хеседом. То есть хохма, которая в малхут, облачилась в хасадим, как сказано: «Когда зноен был день». «День» – когда властвует хесед, удел Авраама, так как Авраам – это меркава (строение) для хеседа Зеир Анпина. «Вход в шатер», малхут, получила подслащение в хеседе благодаря силе Авраама, как сказано: «И Творец благословил Авраама во всем». «Во всем» – это малхут, которая получила подслащение в хеседе, с помощью Авраама, после того, как раскрылась в нем «йуд», посредством обрезания.

91) «И он сидел у входа шатра», как сказано: «И Творец благословил Авраама во всем». «Вход шатра» – это Малхут, которая называется «во всем», десятый кетер. Кетер – имеется в виду сфира. «Когда зноен был день» означает – так же, как была дана ему сфира хесед, которая называется «день», так он удостоился «входа в шатер», ибо хесед раскрывает малхут, называемую шатром, чтобы она могла светить. И как сидит в хеседе, который называется днем, так сидит в Малхут, которая называется «входом в шатер». Потому что Малхут без хеседа не может светить хохмой, которая в ней. А хесед без свечения хохма, что в Малхут, он – ВАК без рош.

92) «И пойдет Господь для поражения египтян». «И пойдет» – то есть прошел, по последовательности (ведения) суда, эти кетеры, которые связывались с другими кетерами наверху, и устранил их существование. Ибо нижние кетеры, к которым прилепились египтяне, были связаны с высшими кетерами святости и оттуда получали свои жизненные силы. И устранил Творец эти связи, и было уничтожено существование нижних кетеров, и тогда были убиты первенцы египтян. Таким образом, «Творец прошел по путям Своим» – испортил нисхождение кетеров, чтобы совершить суд с египтянами и уберечь Исраэль. И так это в любом месте, где сказано: «И пройдет», «И пройду Я», «И пройдет Он», – указывается, что Творец прошел «по путям Своим», по очередности нисхождения сфирот, либо для вершения суда, либо – милосердия. Здесь «и пройдет» означает: «для вершения суда». А там, где сказано: «И прошел Творец перед ним» – это для того, чтобы явить милосердие.

И было в полночь

93) Всегда человек будет осторожен в молитве минха. Поскольку она – это то время, когда суд нависает над миром, и человек должен направить свое намерение.

94) Мир не может существовать иначе как на главах этого народа. Если главы народа – праведники, благо миру и благо народу. А если они не праведники, то горе миру и горе народу.

95) Конечно же, это так. Потому что сказано: «Увидел Я весь Исраэль рассеянными… Нет у них хозяина, пусть возвратятся каждый в свой дом с миром» [84]. Спрашивается: сказано «возвратятся», но ведь надо бы сказать «поселятся». И также «в свой дом» – надо было бы сказать «в своем доме», ведь весь народ находились в месте своем, и куда им было возвращаться?

96) Если глава народа не удостоился своими действиями, народ будет охвачен грехом своим. Ибо сказано: «И говорил Давид… вот, я согрешил, я провинился, а эти овцы, что они сделали?» Получается, что Давид грешил, а Исраэль страдали? И если глава народа уличен в грехе своем, народ будет спасен. Ибо суд им более не угрожает. Как сказано: «И сказал Господь: нет у них хозяина». Иными словами, если нет главы у народа, то «пусть возвратятся» с этого пути, «каждый в свой дом с миром». И хотя суд уже навис над ними на этом пути, все же, поскольку был убит глава их, и был уличён в грехе своем, «возвратятся с миром». Все будут спасены, если их глава уличён.

98) [85] В полночь рабби Хия и рабби Йоси увидели одну лань, пробежавшую перед ними, которая кричала, вознося голоса. Услышали они один из голосов, призывающий и возглашающий: «Отроки, встаньте! Спящие, пробудитесь! Миры, подготовьтесь к приходу Господина своего! Господин ваш выходит в райский сад, ведь это – чертог Его, Малхут, чтобы развлекаться с праведниками».

99) Сказал рабби Хия: «Сейчас ровно полночь, и тот голос, который мы слышали, направляется и разносится ланью высей – то есть Малхут – и низин. Как сказано: «Голос Творца тревожит ланей». Счастлив удел наш, что удостоились мы услышать это».

100) В час, когда Творец раскрывается над садом, собирается весь сад, все праведники, что в саду, и Он не расстается с раем, хохмой. И из этого рая расходятся источники, свечение хохма, несколькими путями и тропами, для постижения праведниками. И сад этот называется собранием жизни, и там праведники испытывают наслаждение от свечения будущего мира. И в этот час Творец раскрывается им.

101) Сказал рабби Йоси: «Сколько раз я спрашивал: почему же не случилось это днем – так, чтобы Он явил славу чуда всем. И почему умерли все те слабые «при жерновах» [86], и «пестрые» [87] в стаде? И почему не умерли цари и управители и люди, затевающие войны, как это было у Санхерива, когда (умерли) все цари, сыновья царей, управители, военачальники? И там проявился героизм одного посланца Творца, больший, чем то чудо, которое произошло здесь посредством Его самого. И разве Его чудо не должно было быть бóльшим?

102) Поскольку удостоились мы всего этого, и путь перед нами налажен, слышал я, что рабби Шимон бен Йохай очищает рыночные площади города Тверии, пойдем к нему. Сидели, пока не засиял день. Когда появился свет, встали и пошли. Когда пришли к нему, обнаружили его, сидящего с книгой «Сказаний» в руках.

103) Все народы – ничто перед Ним, ничтожеством и никчемностью считаются для Него. Спрашивается, поскольку сказано, что все народы – ничто перед Ним, почему же добавлено: ничтожностью и никчемностью считаются для Него? Но изучил я разум всех народов в мире, что вера их – как будто нет ее, что не постигают ни высших ступеней, ни низших. И вознесли для себя безумную веру, но ничтожеством и никчемностью считаются у Него. Как колючка, вращаемая ветром и перекатывающаяся летом в полях впустую, когда нет в ней никакого содержания.

104) «Вначале создал Творец небо (эт а-шамаим) и землю (вэ-эт а-арец)». «Эт» – это правая Творца, «вэ-эт» – это его левая. Мы изучали, что простер Творец десницу Свою, Хесед, и создал небо, и простер левую руку Свою, суд, и создал землю, как сказано: «И рука Моя основала землю, и десница Моя распростерла небеса; Я воззову к ним, ипредстанут вместе».

105) «Предстанут вместе». Разве можно себе представить, что небо и земля, Зеир Анпин и Нуква, не находятся вместе? Но это правая и левая, которые разделены, «эт» и «ве-эт». И поэтому сказано в Писании: «Предстанут вместе». И как «предстанут вместе»? В той Малхут, которая властвует в полночь, когда включен «эт», Хесед, в «зот», Малхут. И тогда они «предстанут вместе».

106) «Всё (эт а-коль) содеял Он прекрасным в свое время». «Эт» – Хесед Зеир Анпина. «А-коль» (всё) – как сказано: «А Бог благословил Авраама во всём». «Во всём» – это сфира, которая называется «зот», Малхут, состоящая из «эт» и «вэ-эт», и властвующая в полночь в обеих сторонах: в рахамим (милосердии) и в дин (суде). Рахамим (милосердие) – для Исраэль, а дин (суд) – для народов, занимающихся идолопоклонством. И говорит Писание: «Эт а-коль» – «Всё» содеял, чтобы были соединены вместе, «прекрасным в свое время» – в полночь.

108) [88] «Кто подобен Господу Богу нашему, пребывающему в высях» [89]. «Кто подобен Господу Богу нашему» – Зеир Анпину, возвышающемуся и венчающемуся, чтобы пребывать в высшем святом Кетере, Бине, свечение которого выше всех сияющих светов, и кетеров, и венцов. Потому что все мохин, существующие в мирах, притягиваются из Бины. « И видит всё, что внизу» [90], опускается в своих сфирот от кетера к кетеру, от правой линии Бины к своей правой линии. «От венца к венцу» – от левой линии Бины к своей левой. «От свечения к свечению» – от средней линии Бины к своей средней линии. «От светила к светилу» – от Малхут Бины к своей Малхут. Чтобы наблюдать за высшими, в небесах, и за низшими, на земле. Как сказано: «Господь с небес следит за сынами человеческими» [91].

Говорится о постижениях мохин Зеир Анпина. Сначала поднимается Зеир Анпин в МАН к Бине и согласует между двумя линиями, правой и левой (линиями) Бины, которые находились в разладе, и устанавливает мир между ними. И тогда выходят три линии в Бине, и Малхут, которая получает от них. И это (означает) «три выходят из одного», когда «три» линии Бины выходят из «одного», то есть Зеир Анпина. И об этом говорит Писание: «Кто подобен Господу Богу нашему, пребывающему в высях». Потому что, хотя Зеир Анпин и является свойством ВАК, и не (относится к) ГАР, все же он поднимается в Бину, и становится в ней согласующей линией, называемой Даат, а это – ГАР, и он пребывает там среди сфирот де-рош.

А затем, в силу того, что «три выходят из одного», мы видим, что и «один удостаивается всех трёх». Что и Зеир Анпин становится в тех же трех линиях, свечение которых он вызвал в Бине. Потому что в той мере, в которой нижний вызывает свечение высшего, удостаивается его также и нижний. Как сказано: «И видит всё, что внизу: и на небесах, и на земле» – означает, что затем он принижает себя, поскольку опускается из Бины в свое место, с тремя этими мохин, светящими в трех линиях, и делает это для того, чтобы отдавать «и на небесах, и на земле». И правая линия называется «кетер» (корона), а левая линия называется «венец». А средняя линия называется «свет». А Малхут называется «искра».

109) «И было в полночь» [92]. «Приблизительно в полночь», надо было бы сказать, или «около полуночи» [93], как сказал Моше. А можно утверждать, подобно существующему у некоторых мнению, что не сказали предсказатели фараона, что Моше обманщик. Поскольку в точности невозможно установить сам момент полуночи. И таким образом противоречие остается на своем месте в трех видах, когда даже Исраэль скажут это.

а) И если уж получилось у него так: «И сказал Моше: "Около полуночи"», то почему же при этом добавил: «Так сказал Творец»? Ведь Творец сказал: «В полночь»? И в какой бы час это не произошло, будет уличен не Моше, а только Господин его, ведь он сказал: «Так сказал Творец»?

б) Ибо Моше сказал: «И до первенца рабыни, который при жерновах» [94]. Но так не было, но только – «до первенца узника, который в темнице». Таким образом, даже Исраэль скажут, что он – обманщик, поскольку события не соответствовали сказанному.

в) Он сказал от имени Господина: «Около полуночи», но сказано: «И было, в полночь», а не «около полуночи», как сказал Моше?

110) И еще более тяжелый вопрос, относительно поклажи, которое может выдержать животное. Был задан вопрос: «Почему казнь первенцев произошла ночью, а не днем, и почему умерли слабые, которые при жерновах»? Но всё это – высшая тайна «среди пожинающих поле», тех, кто удостоились достичь «ростков» скрытого света, которые были посеяны в Малхут, называемой «поле», и всё верно в словах преданного пророка.

111) Счастлив удел Моше, о котором сказано: «Прекраснейший ты из сынов человеческих, влита прелесть в уста твои… поэтому помазал тебя Бог твой елеем радости от собратьев твоих».

«Прекраснейший ты из сынов человеческих» – от Шета и Ханоха. «Влита прелесть в уста твои» – от Ноаха и сыновей его. «Поэтому помазал тебя Бог твой» – от Авраама и Ицхака. «Елеем радости» – от Яакова. «От собратьев твоих» – от остальных пророков. И разве муж, вознесшийся на высшие ступени, на которые не поднялся никто другой, не будет знать, о чем он говорит?

112) Но мы уже изучали, что сфира, называемая «эта» (зот), Малхут, называется «женщина». Как сказано: «Эту» он назовет женщиной, потому что от человека взята «эта». Человек называется «этот» (зэ). И этот человек – мужчина, Зеир Анпин. Как сказано: «Потому что «этот» человек – Моше, человек "этот"». Таким образом, «человек» называется «этот», а «этот» называется «человек». А «эта» взята от «этого», называемого мужчиной.

113) И поэтому Малхут называется Тамар, что указывает на «захар» (мужчина) и «некева» (женщина). Как у Тамар – одно без другого не имеет значения, «захар» без «некева». Как сказано: «Как столбы (тимрот) дыма». Как «дым» поднимается белым и черным, так же и здесь, в малхут, называемой «эта», всё включено в нее, в полночь, для совершения действия ее одновременно и сразу. «Белый» – для Исраэля, и это милосердие, а «черный» – для идолопоклонников, и это – суд.

114) И до того, как эта ночь разделится, она не совершает свои действия. Откуда это следует – от Авраама. О котором сказано: «И разделится у них ночь». Когда делится, чтобы производить свои действия. Так же и здесь Моше сказал: «Около полуночи» – означает, что эта ночь разделится. И Моше знал, что она не будет совершать действий своих, пока не разделится.

115) Так и было – ночь не совершала своих действий, пока не разделилась. Потому что во второй половине ночи совершались ее действия. Как сказано: «И было в половине ночи». Что такое «в половине» – то есть во второй половине, в то время, когда Малхут властвует. И находится всегда эта «зот», Малхут, чтобы совершать действия. И любое действие, совершенное ночью, совершается во второй ее половине.

116) «И Господь поразил каждого первенца». «И Господь» – это «Зеир Анпин и дом суда Его», то есть Малхут. «И Господь» означает «Он и действия Его». «Поразил (ика) каждого первенца» [95]. Сказал Моше: «И умрет каждый первенец». Но пробудилась Малхут свойства суда, которая называется «ко». Как напугал Он Моше: «И вот, ты не слушался до сих пор (ад ко)», и поэтому сказано: «И Творец поразил (ика)», и это имя «ко», которым умертвил всех первенцев египтян.

117) Фараон был умнее всех его колдунов. И смотрел на эту «зот», Малхут, которая будет вершить в нем суд и в будущем разрушит его страну. Как сказано Моше: «В этой («зот») узнаешь, что Я – Творец». «И оборотился Фараон» [96], обратил свое сердце от этого помысла, как сказано: «и пошел в дом свой, и не склонилось сердце его даже перед этим (ле-зот)». И слово «даже» является намеком на то, что хотя и знал, что имя «зот», Малхут, разрушит его страну, несмотря на все – не склонилось его сердце перед ней.

118) «Каждый первенец, даже…» Первенец – это свойство хохма. А «каждый первенец» – это указывает на то, что даже высшие и низшие ступени потерпели крушение своей власти. Все эти ступени властвуют силой хохма в них, и это – хохма египтян, как сказано: «Каждый первенец в стране египетской». И все ступени, высшие и низшие, потерпевшие крушение их власти, все они указаны во фразе: «От первенца Фараона, сидящего на престоле…» Таким образом, все они указаны в Писании.

119) «От первенца Фараона, сидящего на престоле» – это власть нижней сфиры клипот, получающей от высшей Малхут.

«До первенца рабыни» – это левая сфира, находящаяся под этой властью, при четырех жерновах, и это – четыре стана клипот. Это смысл сказанного: «При жерновах», а не «от жерновов».

«И каждый первенец животного» – это ниже нижних. И это нуква из нукв, находящаяся в ослицах, в животных и ослах, в грубых и липких, и это – ступени нечистоты. И получают от них мужчины и женщины.

«До первенца узника, который в темнице» – это происходящие от рабыни. И ими совершается колдовство с узниками: что будут работать с ними всегда, и не выйдут на свободу.

120) И, уверенные во всех этих ступенях, постановили египтяне послать Исраэль, потому что ими устанавливали связь колдунов с Исраэлем так, чтобы те не смогли выйти из своей работы никогда. И в этом проявилась непреклонность и власть Творца. И память об этом не умрет в Исраэле в поколения. Потому что если бы не проявились сила и непреклонность Творца, все цари народов и все колдуны мира не смогли бы избавить Исраэль от рабства. Ибо раскрыл Он связи их и сокрушил все эти кетеры «первенца узника», чтобы вывести их на свободу. Об этом сказано: «Кто не устрашится Тебя, Царь народов».

121) Заплакал рабби Шимон, вознес свой голос и вздохнул: «Соединение уже имеется. Вы думаете, зачем соединяет Творец, и восславляет Себя так много раз при выходе из Египта?» Сказано: «Я вывел тебя из земли Египетской» [97]. «И вывел тебя Бог Всесильный из Египта», и «Выведет тебя Бог Всесильный оттуда». «Помни этот день, когда вышли вы из Египта». «И вывел тебя перед ликом Своим силою Своею великою из Египта». «Вывел Творец вас из этого». И так 50 раз упомянут выход из Египта в Торе.

122) И ответил: «Десять кетеров, сфирот, есть внизу, в клипот, подобных тем, что наверху, в святости». И все они заперты в трех клипот. И это: «первенец Фараона», «первенец рабыни», «первенец животного». И три связи были установлены на эти три ступени, которыми сделали так, что Исраэль не выйдут из их порабощения никогда.

123) Счастливы вы, Авраам, Ицхак и Яаков, что вашими заслугами раскрылись эти связи, и Творец помнил ваши три связи веры. Как сказано: «И вспомнил Творец союз свой с Авраамом, Ицхаком и Яаковом». С Авраамом – это одна связь, Авраама, с Ицхаком – это вторая связь, Ицхака. С Яаковом – это третья связь, самая совершенная, Яакова.

124) Все времена и праздники и субботы, все они – память о выходе из Египта. И на этом основываются все. И если бы этого не было, не было бы соблюдения времен, праздников и суббот. И поэтому не умирает память о Египте во все времена, и праздники, и субботы. Закон этот, о выходе из Египта, является основой и корнем Торы и всех заповедей и всего совершенства веры Исраэля. И поэтому упомянут выход из Египта много раз в Торе.

125) Почему суд над Египтом не происходил днем? Сказано: «Сегодня вы выходите». И сказано: «И вывел вас Бог Всесильный ваш из Египта ночью». Но избавление Исраэля, главным образом, происходило не иначе как ночью, а это Малхут, называемая «ночь», когда ночь эта раскрыла связи и совершила возмездие: «И сегодня вывел Я вас рукою вознесенною». Как сказано: «Выведены сыновья Исраэля рукою вознесенною на глазах всех египтян» [98], «А египтяне хоронили тех, кого поразил у них Господь, всякого первенца». И это было сделано ради прославления чуда.

126) Создал Творец нижний Йерусалим, Малхут, наподобие высшего Йерусалима, Бины. И сделал стены святого города и ворота его. Входящий не может войти, пока не откроются ворота, восходящий не взойдет, пока не будут исправлены ступени, ведущие к этим стенам. Кто может открыть ворота святого города, и кто может исправить ступени к стенам? Это рабби Шимон сын Йохая, который открывает врата тайны мудрости (хохма), и он исправляет высшие ступени. Сказано: «Пусть являются все мужчины Твои пред лицо Господа Бога» [99]. Кто является лицом Господа Бога? Это РАШБИ, тот, кто помнит (захар) из воспоминаний (зихронот) – то есть он является свойством захар высших мохин, называемых зихронот (воспоминания), и это мохин де-Аба ве-Има, – он должен являться пред лицо Его.

127) «Бог поразил каждого первенца» – просто каждого первенца, когда не упоминает первенцев египтян, поскольку имеется в виду также и все ступени, на которых находятся египтяне, и это – четыре ступени клипот. И все были, как те, которые умерли. То есть образовалось на ступенях клипот подобие египетским первенцам, которые умерли. Это – устанавливающие связи, которые пользовались при колдовствах своих этими кетерами. Ими пользовались у высших, и ими же – у низших, и несмотря на то, что все они – низшие, вместе с тем пользовались также и у высших. И вся страна египетская была переполнена колдовством, как сказано: «Не было дома, где не было бы мертвеца» [100].

128) И свершился суд над всеми ними, в час, когда все собрались в домах своих. Не были рассеяны в пустыне и в поле, но все находились в своих домах. И совершила ночь, то есть Малхут, свои суды в этот час. И светила ночь, как день, во время тамуза, и видел весь народ суды Творца. Как сказано: «И ночь, как день, будет светить, и тьма, как свет» [101].

129) В тот час, когда выходил Исраэль, находили всех их умирающими на площадях у всех на глазах. И хотели их захоронить, но не находили их, потому что псы пожирали их. Однако не все были сожраны, останки некоторых уцелели, и о них сказано, что «египтяне хоронили» их. И это было им тяжелее всего: с одной стороны – видели Исраэль выходящими, с другой стороны – видели умирающих. И все было ради прославления чуда – и не случалось подобного со дня сотворения мира.

130) «Это – ночь (лейль) хранимых для Творца, чтобы вывести их». И сказано: «Это – та самая ночь (лайла) для Творца хранимых». Почему сказал: «Ночь (лейль) хранимых», а не: «хранимого»? Почему вначале названа «ночь» – «лейль», а затем – «лайла»?

131) Но ведь сказано: «Чтобы была отроковица (нэарá) невинной». Сказано: «Отрок» (наар). Потому что все то время, пока не обрела «захар» (мужчину), называется «наар», а когда обретает «захар», называется «нэарá». И также здесь, Малхут называется «лейль» (ночь), прежде чем обрела «захар», Зеир Анпин.

И хотя сказано о ней во множественном числе «ночь (лейль) хранимых», что означает включение в нее также и Зеир Анпина, но это только потому, что «захар», Зеир Анпин, в будущем соединится с ней, но еще не соединился. И в час, когда соединился с ней «захар», сказано: «Это – та самая ночь (лайла) для Творца хранимых». «Хранимых» – указывает на «захар» и «некева», Зеир Анпин и Малхут. Поэтому сказано: «Та самая ночь (лайла)».

132) И в том месте, где находятся «захар» и «некева», нет иного восхваления, как (восхваление) «захар». И в таком виде возносили Исраэль в своих восхвалениях «захар», а не «некева». Как сказано: «Он Бог мой, и прославлю Его» [102] – что нет иного восславления в том месте, где находятся «захар» и «некева», как (восхваления) «захар». И на это полагаются Исраэль, как сказано: «Вот, это – наш Бог, на которого мы надеялись, будем ликовать и радоваться спасению Его» [103]. Так как в будущем Он им сделает это. О чем сказано: «Как во дни исхода твоего из земли египетской, явлю ему чудеса» [104].

133) Так в будущем сделает им Творец. И сказано: «Хранитель, что (осталось) от ночи (лайла)? Хранитель, что (осталось) от ночи (лэйль)[105]. Как там – «хранение» и «ночь (лэйль)», так и здесь – «хранение» и «ночь (лэйль)». Как там – «хранение» и «ночь (лайла)», так и здесь – «хранение» и «ночь (лайла)».

134) И называется она «лайла», потому что «захар» включен в нее. Как сказано: «У Тебя – утро, а также ночь (лайла)», Зеир Анпин и Малхут. Ибо «утро» означает то же самое, что и во фразе: «И поднялся Авраам рано утром» [106], что это его свойство, Хесед Зеир Анпина, называемое «утро». Сказано: «Господи, утром услышь голос мой», то есть, по-настоящему «утром» – Зеир Анпин в свойстве Хесед.

«Все видел я в дни суеты моей» [107]

136) [108] «Все видел я в дни суеты моей: бывает, праведник пропадает». Шломо, который был мудрее любого человека, что имел в виду, сказав это? Однако Шломо ответил мудро, намеком.

137) Когда взирает Творец, желая присмотреть за миром, интересуясь им, – ведь Творец окидывает своим взором всю землю, – и находятся грешники в мире, тогда праведник, который находится в этом поколении, уличается в грехе их, а с грешниками сдерживает Творец гнев Свой, пока не обратятся. И если не обращаются, то не найдется того, кто бы попросил милосердия к ним, поскольку праведник уже мертв. Как сказано: «Бывает, праведник пропадает в праведности своей». И поскольку он – праведник, то исчезает из мира, чтобы не просить милосердия к этому поколению.

138) Поэтому никогда не должен человек жить иначе как в том месте, в котором живут люди, исполняющие заповеди, так как горе тому, чье жилище – среди преступных, ибо уличают его в грехе их. А если жилище его – среди праведников, оказывают ему благо за их заслуги.

139) Сначала жил он среди людей Каппадокии, и болезни преследовали его. Ушел, устроив жилище свое среди покровителей своих, в Ципори, среди учеников мудрецов, которые называются «покровителями». И поднялся и удостоился обильных благ, обильного богатства и обилия в Торе. И сказал: «Всего этого я удостоился, поскольку поселился среди тех, за которыми присматривает Творец, чтобы доставить им благо».

140) «Все видел я в дни суеты моей». Как Шломо, у которого были высшие ступени мудрости, большие, чем у всех сынов этого поколения, – как сказано: «И стал мудрее всех людей», и сказано: «И сидел Шломо на престоле Творца, чтобы править», – сказал о жизни своей: «Дни суеты моей»? И сказано: «Суета сует», – сказал Коэлет.

141) Семью именами звался Шломо: Едидья, Агур, Бин Яке, Итиэль, Лемуэль, Коэлет. Имя Коэлет – сравнимо со всеми. Все они называются по высшему подобию. Коэлет называется «святое общество десяти людей». И об этом сказано: «Нет общества менее десяти». И общество – это даже сто и более, но не менее десяти. Но Коэлет – это совокупность всего, всего Исраэля. Как сказано: «Община (кеилат) Яакова».

142) Имена его упоминались как имена мудрости. И поэтому он написал три книги: «Песнь песней», «Коэлет» и «Мишлей». И все они – для того, чтобы восполнить мудрость. «Песнь песней» соответствует хеседу (милость). «Коэлет» соответствует «дин» (суду). «Мишлей» соответствует «рахамим» (милосердию) – в соответствии с тремя линиями, хесед, дин, рахамим. Для того, чтобы восполнить хохма (мудрость). И он сделал всё, что сделал, чтобы раскрыть хохму (мудрость) и (раскрыть ее) в соответствии с более высшей ступенью. И он сказал о себе: «В дни суеты моей», «Суета сует».

143) Но суета – это драгоценная тайна. Это – лепет, выходящий из уст, и становящийся голосом. «Ведь мир держится только на лепете детей, обучаемых Торе» [109], которые не грешили. Но это и не засчитывается им за грех из-за малости их. Лепет образуется ветром и водой. И всё, совершаемое в мире, совершается в лепете. И тайна этого детского лепета становится голосом и распространяется по миру. И они – хранители мира и хранители города. Как сказано: «Если Господь не охранит город» [110].

144) Лепет – это голос. Каково различие между тем и другим? Лепет находится в силе, когда от него исходит голос. Но голос может существовать по-настоящему только когда от него исходит слово. И этот лепет, который был его наследием от отца, называется суетой, и от нее исходило всё, что видел Шломо, хотя и была у него большая поддержка свыше, от других ступеней. И для того, чтобы сообщить об этом, сказал он: «В дни суеты моей». Чтобы сообщить, что слово это приходит оттуда.

Суета – это свечение левой линии Бины, которая закрылась и разбилась из-за разлада с правой линией Бины, и свечение ее вышло наружу и образовалась «суета». То есть выходит из внутреннего (свойства) ступени наружу и этот свет становится «суетой». И когда ЗОН находятся в ГАР катнута, то называются «детьми, обучаемыми Торе», они получают это свечение левой линии Бины, и это их свечение также вышло наружу из их уст и стало лепетом (суетой). Как уже сказано: «Ведь мир держится только на лепете детей, обучаемых Торе». Потому что затем, во время гадлута, когда ЗОН называются «паним гдолот» (большим ликом), вот тогда все свойства хохма, образующиеся в них – они от этого лепета, который они издавали из уст своих, в то время, когда были «паним ктанот» (малым ликом). И поскольку мир не может существовать иначе как в свечении хохма, мы обнаруживаем, что мир держится на лепете их.

Ибо свечение хохма охраняет мир от нечисти (клипот) и вредителей. Но лепет, в месте исхождения его, то есть в левой линии Бины – это лепет, в котором нет ничего, кроме разрушения. Только затем, когда Зеир Анпин поднимается в Бину в качестве средней линии и согласует, внося мир между линиями, правой и левой, и соединяет их друг в друге, тогда лепет (эвель) снова становится светом. И выходят три линии, Хохма, Бина, Даат в Бине. И тогда рождается Зеир Анпин в мохин гадлута от Бины, ибо всего того, что нижний вызывает в высшем, удостаивается также и нижний. И поскольку без Зеир Анпина, называемого голос, внесшего согласие между линиями Бины, и вызвавшему в ней ХАБАД, оставалась бы Бина в разрозненности, и свет ее оставался бы в свойстве «эвель» (суета, лепет). Поэтому Зеир Анпин удостоился трех мохин ХАБАД. И это – «три выходят от одного», «один держится на трех». Таким образом, Зеир Анпин родился из этого «эвеля» Бины, который он вернул к свету. И это означает, что у эвеля Бины есть сила извлечь и породить «голос», Зеир Анпин, после того как он поднимается в качестве МАН, внося согласие и возвращая эвель к свету. Но этот Зеир Анпин, называемый «голос», уже находится в мохин ХАБАД, называемых существованием, чтобы произвести «речь», Нукву. И создается единство «голоса» и «речи», и это полное единство де-паним бе-паним.

Мы изучали, что поскольку этот голос, Зеир Анпин, родился от Бины, то Бина считается Аба ве-Има этого «голоса», ибо «голос» удостоился этого эвеля, как сын, наследующий своим отцу и матери. Что ведь на самом деле нет у Зеир Анпина никакой доли в мохин Бины. Но, поскольку он согласует ее линии, то удостаивается и наследует эти мохин от них. Но этот эвель, он всего лишь левая линия Бины. А Зеир Анпин унаследовал все три линии от нее, то есть ХАБАД. Хохма, которая притягивается сфирой Даат, которая появляется только в силу этого эвеля. Именно об этой мудрости (хохме) он напомнил «в дни суеты моей».

145) «Всё – суета». «Все видел я в дни суеты моей: бывает, праведник пропадает в праведности своей» – что всё зависит от дней «суеты моей». То есть в то время, когда эта суета (эвель) подпитывается от милосердия (рахамим), чтобы совершить суд (дин) до внесения согласования средней линией, то «праведник пропадает в праведности своей» – в силу этого суда. А в то время, когда эта суета (эвель) подпитывается от милосердия (рахамим) после внесения согласования средней линией, то тогда: «Нечестивый (дни) продлевает в своем зле», поскольку благодаря силе милосердия Он «долготерпеливый». И оба они, и грешник, и праведник, зависят от этой суеты. Поэтому сказано: «В дни», а не «в день». И все зависят от этой суеты: тот, кто вызван временем суда, тот (зависит) от суда, а тот, кто вызван временем милосердия, тот (зависит) от милосердия.

146) «Бывает, праведник пропадает» – это говорится в настоящем времени о непрекращающемся действии, и не сказано «пропал». Ведь если зависит от времени, надо было бы сказать в прошедшем времени, а не в настоящем. И отвечает, что этот суд, когда каждый раз пробуждается, удаляет праведника из мира и из поколения. И так происходит всегда, и есть «нечестивый, дни продлевающий во зле своем», продлевает на самом деле в грехе своем. Потому что этот суд, в то время, когда он подпитывается от милосердия, поступает милосердно с грешником, а тот продлевает себе (дни).

147) Дым воскурения поднимается наверх и опускается вниз. Дым окружает венцом земную скверну сверху. И поэтому он поднимается наверх и опускается вниз, и это указывает на эвель (суету), когда вследствие того, что он низок и полон судов, поэтому венчается им Зеир Анпин, исправивший его и удостоившийся мохин Бины. Тем временем поле источает запах, обоняемый лучше всех благовоний. И об этом сказано: «Как запах поля, которое благословил Творец» [111].

И обонял запах одежд его

148) «И обонял запах одежд его… Запах сына моего, как запах поля» [112]. Отсюда следует, что одежды источали хороший запах, и не исчезал их запах никогда. Сказано: «запах одежд его», и сказано: «запах сына моего». Но он не сказал: «запах одежд», а сказал: «запах сына моего». Поскольку, когда вошел Яаков – появился вместе с ним райский сад. А это были одежды Адам Ришона, как сказано: «И сделал Господь Бог Адаму и жене его одеяния кожаные, и облачил их» [113], и вывел их из райского сада.

149) И можно подумать, раз сказано: «и сшили листья смокóвницы» [114], что из них были «одеяния кожаные», которые сделал им Творец. В таком случае, почему сказано: «И сделал Господь Бог»? Разве не сшили они сами? Сказано: «одеяния кожаные» – разве это были не листья смокóвницы? Однако же слова «одеяния кожаные» означают – драгоценные одежды. И они источали запах благоуханий рая.

150) Полным Именем были сделаны, ибо сказано: «И сделал Господь Бог (АВАЯ Элоким)», а это – полное Имя. И не были им (полным Именем) сделаны небеса и земля, о которых сказано только «Бог (Элоким)» [115]. Но ведь сказано: «в день создания Господом Богом (АВАЯ Элоким) неба и земли» [116]? Это нетрудно понять, ибо при создании не были они сделаны полным Именем, а при существовании – поддерживались в существовании полным Именем. И сказанное: «в день создания Господом Богом (АВАЯ Элоким)» – говорит о существовании.

151) И сказано, что эти одежды попали к нечестивцу Эсаву, который взял их от Нимрода. Трудно понять следующее – ведь сказано: «Адаму и жене его». То есть сделал одежды Адаму и одежды Еве (Хаве). Так что же случилось с одеждами Евы? И в таком случае – в чем же были похоронены? Разве можно подумать, что они оставили и сбросили с себя «высшее сияние», данное им Творцом?

152) Однако же те одежды, в которые облеклись Адам и Ева, – не облачался в них никто другой. Ибо в этих одеждах они были подобны высшему образу. А если может возникнуть мысль, что они облачились в них сами, то сказано: «И одел их» – т.е. Творец одел их. Счастлива их участь.

153) «Господи Бог мой, возвеличился Ты очень, славой и великолепием облекся» [117]. И сказано: «Слава и великолепие пред Ним» [118]. И сказано: «Окутался в свет, как в мантию» [119]. Поскольку облекся – сотворил мир. Это говорит о том, что окутался Творец светом и сотворил «небеса». И наподобие этого облачения были одежды Адама Ришона. «Дорогие (одежды)» [120] – значит одеяния Малхут (царские), отделанные шелком и золотом, которые обычно хранят в благовониях и ароматах из-за большой ценности этих одеяний.

154) «И обонял запах одежд его» – вначале, так как думал, что от них идет запах. И когда разобрался – сказал: «Гляди, запах сына моего…», ибо знал, что от него зависит результат и благодаря ему источается запах, – а не от одежд. «…Как запах поля, которое благословил Творец» [112]. Откуда же знал Ицхак «запах поля, которое благословил Творец»?

155) Это – две вещи, и всё это – одно целое. Сказано: «И вышел Ицхак молиться в поле перед наступлением вечера» [121]. И он один, с «полем, которое благословил Творец». Разве не было у него дома или другого места для молитвы? Однако же это было то самое поле, которое купил Авраам возле пещеры Махпела [122], как сказано: «Поле, которое купил Авраам у сынов Хэтта» [123]. И когда Ицхак пришел в поле, увидел он Шхину на нем и вознес высшие святые благовония. И потому молился там и установил его местом молитвы.

156) Почему Авраам не молился там, в поле у пещеры Махпела, подобно Ицхаку? Потому что другое место было у него постоянным сначала, и другой объект воскурения усмотрел он на горе Мориа. И почему называется гора Мория – по имени ароматной мирры (мор), которая была там.

157) И всё было у Яакова – ибо, кроме запаха его, и райский сад появился с ним. И потому благословил его (Ицхак), и потому отнес он это не к одеждам, а к самому Яакову, увидев, что от него зависит появление запаха, и он избранник, и его чистота заслуживает благословения, и появился с ним райский сад. Поэтому на возмущение Эсава повторил (Ицхак) еще раз: «Да будет благословен» [124].

158) Тора должна была начинаться не иначе как со слов: «Месяц этот для вас…» [125], поскольку он – начало власти луны. И потому должно было начаться повествование в Торе отсюда. Ведь с Творцом это связано. Ибо луна – это Малхут, которая в совершенстве своем соединяется с Творцом. И потому должна была Тора начинаться в начале полноты луны, т.е. со слов: «Месяц этот для вас – начало месяцев».

159) И нет сложности в том, что не написано «зот», то есть «этот месяц» – «а-ходеш а-зот». Потому что имя луны – это «зот». Так как «зе» и «зот» освящаются вместе. А в том месте, где есть захар и некева вместе, – нет иного восславления, как (восславление) захар. И поэтому говорит месяц «этот» – «зе», а не «зот». И поэтому говорит: «Первый он для вас из месяцев года». «Из месяцев года» – это значит, что речь идет о Малхут, которая называется «год». Но восславление зависит от захар. Сказано: «Для вас», «Для вас». Из дважды произнесенного «для вас» отчетливее следует, что он (месяц этот) – только для Исраэль, а не для остальных народов. Как сказано: «Ибо удел Господа – народ Его». Связь, установленная в этом месяце, – для вас, а не для остальных народов.

«По ягненку на отчий дом» [126]

160) «Скажите всей общине…» [127] Почему «в десятый день месяца»? Это время, когда «пятидесятый год», Бина, светит луне, Малхут, как сказано: в юбилей (50-й год), «в десятый день этого седьмого месяца – День искупления» [128]. А День искупления – это свечение Бины. Таким образом, свечение Бины в Малхут – в десятый день месяца.

161) «Пусть возьмут себе каждый по ягненку на отчий дом» [15]. Потому что в то время должны привлечь его. Как мы знаем, когда был взят ягненок, разбился низший кетер, за который держатся все остальные низшие кетеры клипы. Это и разъяснил Моше, сказав: «Выведите и возьмите себе мелкий скот» [129]. И это – как сказано: «мелкий скот, рабы и рабыни» [130], т.е. низшие кетеры клипот. И мелкий скот включает всех их. А египтяне сделали их божеством.

162) Сказал Творец: «Вы совершите действие внизу, выведите и возьмите мелкий скот – а Я разобью их силу наверху. Как сделаете вы, чтобы сжечь его в огне, о чем сказано: "лишь жаренным на огне" [131], – так и Я наверху проведу его через огонь, через реку огненную».

163) Почему выводится в 10-й день месяца, а забивается в 14-й день [132]? Что касается ягненка, являющегося египетским божеством, – был скован Исраэль под его игом 400 лет. И хотя не были порабощены ими 400 лет – все равно, поскольку были готовы оставаться прикованными к ним 400 лет, если бы не перенес Творец окончание срока, – считается, словно были порабощены ими все 400 лет. Поэтому выдерживают ягненка четыре дня, связанным властью Исраэля, а затем: «пусть зарежет его всё общество Исраэля в сумерки».

164) Почему его режут в сумерки? Поскольку это – в тот час, когда нависает суд, в час, когда передается весть о египетском изгнании через Авраама, о чем сказано: «Был заход солнца, и крепкий сон напал на Аврама [133]; и вот ужас, тьма большая нападает на него» [134]. «Ужас» – один кетер клипы. «Тьма» – другой кетер. «Большая» – т.е. она больше всех кетеров. И хотя мы разъяснили эти слова, (они относятся и) к остальным порабощениям Исраэля: «ужас» – это Вавилон, «тьма» – это Мадай (Мидия), «большая» – это Греция. И все они (уже) были. Они указывают на три кетера клипы, а также на изгнания. Подобно тому, как было сказано о ягненке, когда сказал Творец: «Вы сделайте дело внизу, а Я разобью их силу наверху», так и тут: «совершенно сотру Я (память об Амалейке)» [135] – вы сделайте внизу, а Я сделаю наверху.

165) Не вышли Исраэль из Египта, пока не было сокрушено господство всех управителей их наверху. И вышли Исраэль из их владения и пришли к владению высшей святости в Творце, и привязались к Нему, как сказано: «Ибо Мне сыны Исраэля рабы, Мои рабы они» [136]. Что значит: «Мои рабы они»? Они – те, кого «Я вывел из земли египетской». Я вывел их из чужого владения и привел их в Свое владение.

Закваска и квасное

166) «В первый день устраните закваску из домов ваших, ибо всякий, кто съест квасное…» [137] Эта закваска и это квасное – одна ступень, и все они – одно целое. Чужое владение – это управители, назначенные над остальными народами. И мы называем их: «злое начало», «чужое владение», «чужой бог», «другие боги». Также и здесь: закваска, квасное и квашенное – всё это одно целое. Сказал Творец: «Все эти годы вы оставались в чужом владении и работали на другой народ. Отныне и далее вы свободны, но "в первый день устраните закваску из домов ваших" [25], "ничего квасного не ешьте" [138], "и не покажется у тебя квашенное [139]».

167) В таком случае давайте и во все дни года не есть квасное? Почему только в эти семь дней, как сказано: «Семь дней закваска не должна находиться в домах ваших» [140]? Всё время, когда человек должен показывать себя свободным, – нужно не есть квашенного; а всё время, когда он не обязан, – не нужен ему запрет на квашенное.

168) Это напоминает царя, который произвел одного человека в министры. Все те дни, на время которых он поднялся на этот уровень, человек был рад и носил одежды почёта. Потом это стало ему не нужно. На другой год, помня о тех днях, когда возвысился до этой чести, он облачался в те же одеяния. И так каждый год. И так же – Исраэль. Сказано: «Семь дней закваска не должна находиться…» – это дни радости, дни, когда возвысились они до этой чести и вышли из-под чужого ига. И потому каждый год они соблюдают те дни, когда возвысились до этой чести, вышли из чужого владения и вошли во владение святости. И потому сказано: «Семь дней ешьте мацот» [141].

Судные мацот

169) Слово мацот [142] (מַצֺּת) написано без буквы «вав», так же как в словах «видения Божьи» (מראת אלקים) недостает «вав», и потому они указывают на суд. И названы «мацот» (без «вав»), поскольку они – святой суд, суд, удерживающийся в святом Имени, суд, который не был сильным всё это время в среде Исраэля, так как луна находилась в ущербе. И поскольку луна находилась в ущербе, сказано: «хлеб бедности» [143].

Сначала была Нуква в состоянии, называемом: «два больших светила» [144], когда оба они, Зеир Анпин и Малхут, были на равном уровне. Зеир Анпин облачал правую линию Бины, а Малхут – левую сторону Бины. И были они тогда в состоянии «малый лик», ибо они – мохин обратной стороны (мохин дэ-ахораим), которые не светят; и они – свойство суда.

А затем, с помощью МАН, поднимаемого нижними, Малхут уменьшается и возвращается к точке, а затем становится большим строением с помощью Аба вэ-Има, и они (Зеир Анпин и Малхут) возвращаются к мохин дэ-гадлут (большого состояния). И хотя Зеир Анпин и Малхут уже находятся в состоянии мохин дэ-гадлут, но и мохин дэ-ахораим не бездействуют, а снова светят в свойстве милосердия (рахамим). И всё свечение хохмá, имеющееся на ступени, приходит от этих мохин. И маца является этими мохин дэ-ахораим, когда они (Зеир Анпин и Малхут) уже установились в мохин дэ-гадлут.

Почему же называются «мацот дин (суда)»? Говорилось, что написано «мацот» без «вав», так как являются судом. Ибо они были мохин дэ-ахораим, в то время, когда ЗОН были в мохин дэ-катнут. Но это – святой суд, так как они (ЗОН) снова вернулись в мохин дэ-гадлут, являющиеся святостью, и они объединены в виде трех линий, и это – «йуд», «кей», «вав» святого Имени.

И чтобы достигнуть мохин дэ-гадлут, Малхут нужны два исправления:

А. Уменьшиться до точки.

Б. (Прийти) к строению гадлута.

Для этого есть два действия в пробуждении снизу:

А. Мила (обрезание).

Б. Прия (подворачивание).

И поскольку Исраэль обр езали себя в это время, то Малхут уже пришла к первому исправлению, уменьшившись до точки, в так называемом состоянии «ущерба луны». И этим уже смягчился суд мохин дэ-катнут, имеющийся в маце. А через «прия» (פריעה) – те же буквы, что и в словах: «оплатил Творец» (פרע י"ה), – они пробуждают наверху построение Малхут с помощью Аба вэ-Има; и раскрываются мохин дэ-гадлут.

А поскольку уже обрезали себя, и луна, т.е. Малхут, уменьшилась, – тогда ослабилась сила суда в мохин дэ-катнут. А затем, когда сделают «прия», выйдут мохин дэ-гадлут. И не вызывает затруднений вопрос: ведь в Песах уже светят мохин дэ-гадлут, хотя Исраэль еще не сделали «прия»? Ибо здесь речь идет о пробуждении снизу, а в ночь Песаха свечение мохин было вызвано только пробуждением свыше. Поэтому светили они лишь в эту ночь. И поэтому сказано: «хлеб бедности», так как со стороны пробуждения снизу они еще не притянули мохин дэ-гадлут.

170) По какой причине луна, Малхут, находилась в уменьшении? Так как у них еще не была произведена «прия», и не раскрылась в них святая буква. Ибо посредством «прия» привлекают мохин дэ-гадлут, и тогда луна – в полноте своей. Обрезаны были Исраэль и не произвели «прия». Когда же сделали это? В то время, о котором сказано: «Там установил Он ему закон и правосудие, и там испытывал его» [145].

171) И можно подумать, что в дни Йеошуа была произведена «прия», – но это не так. Напротив, как сказано: «весь народ, родившийся в пустыне на пути… (не был обрезан)» [146]. А после того как была произведена «прия», сказал Творец: «Сначала вы ели мацот, потому что луна находилась в ущербе, и это называется "хлебом бедности". Отныне и далее хлеб этот будет из иного места», как сказано: «Вот Я в избытке пошлю вам хлеб с небес» [147]. Не от луны, Малхут, как в то время, когда ещё не была произведена у них «прия», а на самом деле «с небес», от Зеир Анпина, как сказано: «И даст тебе Бог от росы небесной» [148].

172) И Исраэль в святости, хранят в памяти те дни, когда вошли под сень Шхины, и продолжают хранить хлеб, приходящий с ее стороны, – мацот, как сказано: «Храните мацот» [149]. Так же, как сказано: «Храните союз Мой» [150] – т.е. союз обрезания. И всё восходит, связываясь в одну ступень.

173) Как же Моше не сделал им «прия», а оставил обрезанными без «прия» (подворачивания)? Это для того, чтобы не задержались там Исраэль на все время выздоровления. Поэтому он не сделал им «прия». И об этом сказано: «семь дней ешь при этом мацот, хлеб бедности». Поскольку «в спешке ты ушел». И написано также: «Поскольку не могли мешкать». Поэтому он не сделал им подворачивание. А обрезание без подворачивание вызывает «хлеб бедности».

174) Когда пришли Исраэль в землю (Исраэля), пришли они, уже совершив обрезание и подворачивание. Сказано: «Земля, в которой без скудости будешь есть хлеб» [151]. Скудость – это хлеб бедности. И называется «хлебом бедности», потому что луна, Малхут, остается в сокращении, и не благословляется от солнца, Зеир Анпина, и не светит от солнца, как сказано: «Ведь всё на небесах и на земле» [152]. Это означает, что «всё», т.е. Есод Зеир Анпина, укрепляется как на «небесах», т.е. в Зеир Анпине, так и на «земле», т.е. в Малхут, – и получает от небес, и дает земле. И она не светила от50-го года, т.е. Бины, поскольку они не сделали себе «прия». Однако здесь, с приходом в землю (Исраэля), когда прошли Исраэль обрéзание и подворачивание, – сказано: «Всё будешь иметь в ней в достатке». Это Есод Зеир Анпина, который светит Малхут. И потому «без скудости будешь есть в ней хлеб, ибо всё будешь иметь в ней в достатке» [151], – так же, как не хватало им это «всё» в Египте.

175) И каждый год отмечают Исраэль воспоминание о Египте, и едят мацот, непрерывно передавая это из поколения в поколение. А поскольку они не сделали себе подворачивание («прия») в Египте, «всё» это недоставало им, и луна находилась в ущербе, называясь «хлебом бедности». Бедность – значит обездоленность. А то, что ели хлеб бедности в земле Израиля, хотя уже сделали себе подворачивание, – это воспоминание о Египте, и это передается в поколения. Но на будущее сказано: «Не зайдет больше солнце твое и луна твоя» [153] – не случится больше уменьшение луны, т.е. Малхут.

176) «В десятый день этого месяца пусть возьмут себе…» [154] Сказано также: «В десятый день седьмого месяца – День искупления» [155]. Отбор ягненка зависит от десятого дня, то есть от Бины, светящей в Малхут. Именно поэтому приводит сначала сравнение между десятым днем тут и десятым днем – Днем искупления, который является Биной. Сказано: «этого месяца» – разве не надо было сказать: «в этом месяце»? Но дело в том, что когда приходит свечение к Малхут, то говорится (дословно): «к этому месяцу» – именно «к этому месяцу», являющемуся Малхут, которая называется «месяц».

177) «Пусть возьмут… по ягненку на отчий дом, по ягненку на дом». Это – три связи: первенец животного, первенец узника и первенец рабыни. Все остальные ступени клипы связываются с этими тремя видами, которые наверху. А с той, которая называется «мелкий скот», связаны все, и всё включено в «мелкий скот», то есть в высшую ступень из всех. И взаимосвязь «мелкого скота» внизу устанавливается, как у «мелкого скота» наверху. И они не смогут отказаться от этих связей. Таким образом, через ягненка все они взаимосвязаны. И потому сказано о нем: «И да будет он у вас на хранении» [156] – свяжите его крепкой связью, и будет он предан в ваши руки и в вашу власть, пока не зарежете его, свершив над ним суд. И на будущее сказано: «Кто этот, идущий из Эдома?» [157], а также: «ибо резня у Господа в Боцре» [158] – т.е. истребит Он всю нечистую сторону с лица земли. И тогда, как сказано: «И будет Господь царем» [159].

Произносить восславление о выходе из Египта

178) «И понес народ тесто свое» [160]. Это – заповедь об уничтожении квасного. Ибо заповедь эта была передана им – Исраэлю: «и понес народ тесто свое, прежде чем оно сквасилось». Сказано: «Закваска не должна находиться в домах ваших» [161]. И мы разъяснили различие между «квасным» и «мацой» в египетском исходе: что одно – злое начало, а другое – доброе начало.

179) Следующая за этим заповедь – произносить восславление о выходе из Египта – всегда является долгом человека. Всякий человек, рассказывающий о выходе из Египта и переполняющийся радостью от этого рассказа, будет радоваться со Шхиной в мире грядущем. И это – радость со всех сторон: так как человек радуется Господину своему, а Творец радуется его рассказу.

180) В этот час собирает Творец всё собрание Свое, созывая их: «Собирайтесь слушать рассказ восславления Моего, который рассказывают сыновья Мои, радуясь свершенному Мною избавлению». Тогда собираются все, и объединяются с Исраэлем, внимая произносимому восславлению того, как переполняются радостью избавления, исходящего от Господина их, и возносят благодарения Творцу за все совершённые чудеса и могучие деяния, и благодарят Его за святой народ, который есть у Него на земле, и переполняются радостью избавления, исходящего от Господина их.

181) Тогда умножаются Его сила и могущество наверху. Исраэль этим рассказом придают силу своему Господину. Как царь, сила и могущество которого умножаются, когда восславляют его могущество и возносят благодарения ему, и все испытывают трепет пред ним, и слава его превозносится выше всего. И поэтому надо, восславляя, передать (всё) в этом рассказе. Подобно этому, всегда является долгом человека произносить свой рассказ пред Творцом и прославлять это чудо среди всех чудес, Им свершенных.

182) Почему же является долгом рассказывать о чудесах? Разве не знает Творец всего – всего, что было и будет затем? Зачем же прославлять пред Ним то, что Он сделал и о чем знает? Но, вне всякого сомнения, человек должен прославлять это чудо, раскрывая в своем рассказе пред Ним всё сделанное Им, потому что слова эти возносятся, и все высшее окружение собираются, представая взору, и возносят благодарения пред Творцом, и возносится слава Его над ними наверху и внизу.

183) Подобно этому, (поступает) тот, кто подробно рассказывает о своих грехах и обо всем, что сделал. Зачем это нужно? Дело в том, что обвинитель всегда стоит пред Творцом, чтобы рассказывать и взыскивать за преступления людей, требуя за них суда. А поскольку человек опережает его и подробно описывает каждый из своих грехов – он не оставляет повода обвинителю, и тот не может требовать за них суда. Ибо всегда он требует суда вначале, а затем рассказывает и обвиняет: «Такой-то сделал то-то». И потому должен человек опередить его и подробно описать свои грехи.

184) Поскольку обвинитель видит это, нет у него доводов против человека, и тогда он оставляет его окончательно. И если раскаивается – хорошо. А если нет – то обвинитель стоит над ним и говорит: «Такой-то, что пришел пред Тобой и дерзко исповедовался, презрев Господина своего, – грехи его такие-то и такие-то». И потому надлежит человеку остерегаться во всем этом, чтобы быть верным рабом пред Творцом.

185) Следующая за этим заповедь – есть мацу в Песах, так как это – память во все поколения о вере. Ибо Исраэль вышли в то время из свойства «иные боги» и пришли к свойству «вера».

Пасхальная жертва

186) Эта заповедь о закалывании пасхальной жертвы в сумерки 14-го дня месяца нисан, – память о египетском Песахе. И это – долг каждого, как сказано: «Пусть зарежет его всё собрание общины Исраэля в сумерки» [162].

187) Этот Песах должен быть на сохранении от десятого дня и далее, как сказано: «В десятый день этого месяца пусть возьмут…» [163]. Ибо тогда начинает луна светить, от десяти дней и дальше, пока не восполнится в пятнадцатый (день). И будет зарезан в четырнадцатый (день), когда суд нависает над миром, в сумерки.

188) Это значит удалить «крайнюю плоть» от святого союза и насладиться тем запахом, что распространяется от мяса, жарящегося на огне, словом, главное в этой заповеди – насладиться запахом, содержащимся в нем. Но это относится только к сытому человеку, который в самой пище больше не нуждается. И потому «никакой необрезанный не будет есть его» [164], а только тот, кто несет в себе этот святой союз, будет есть его. Ибо его принадлежность к обрезанным разбивает власть силы ситры ахры и удаляет «крайнюю плоть» от союза. И потому это должно осуществляться среди обрезанных, а не среди необрезанных.

189) Когда пришел Творец в Египет, увидел кровь Песаха, нанесенную у входа, и кровь союза – как стояли они у входа. Сказано: «И возьмите пучок эйзова, и обмакните в кровь, которая в сосуде, и приложите…» [165] Эйзов удаляет плохие запахи. И любую сторону и любой плохой запах он устраняет своим пробуждением к высшему избавлению Исраэля.

190) В будущем придет Творец к злому началу и зарежет его. А сейчас об этом египетском избавлении сказано: «Пусть зарежет его всё собрание общины Исраэля». Это – воспоминание о том времени, которое приводит к высшему спасению из Египта.

191) «К обоим косякам и к притолоке». Решимо буквы йуд на косяках и на притолоке показывает в них решимо святого союза, представляющего (свойство?) йуд. И сокрушилась «крайняя плоть» от крови союза, находящейся на всем. И наложилась кровь на кровь: кровь Песаха на кровь союза. И когда проходил губитель [166] – видел кровь и отдалялся от дома.

192) Если Творец убивал сам, то почему сказано: «не даст губителю»? Выходит, губитель ходил, а не Творец? Однако, разумеется, убивал Творец, а губитель ходил, чтобы отыскать навет на Исраэль и обвинить их. И поскольку видел сокрушение «крайней плоти» в двух свойствах: в крови Песаха и в крови обрезания – исчезал и отстранялся от них.

193) А за то, что убил Творец всех первенцев другой стороны, – постановил и обязал первенцев Исраэля, чтобы выкупали себя [167]. И не отыщет на них ситра ахра никакого навета. От всего уберег их Творец, как отец сыновей.

194) «С мацот и горькой зеленью» [168]. Слово мацот (מַצ˙ת) написано без буквы вав. Мацот и горькую зелень обязало Писание есть вместе. Это призвано указать на изгнание Шхины вместе с Исраэлем в этой их горечи, как сказано: «делали горькою жизнь их тяжелой работой» [169]. И когда едят пасхальную жертву, это призвано показать всё, что сделали им египтяне в том изгнании и в том рабстве. И потому едят ее с мацот и горькой зеленью.

195) «И кости не ломайте в ней» [170]. Это призвано показать презрение к ней и ко всем богам Египта. Ибо кости выбрасывались на рынке, и приходили собаки и таскали их с места на место. И это было для них тяжелее всего. Ибо кости – это исправление тела, и подобны они другой стороне, их другим богам. А Исраэль выбрасывали их на рынке с пренебрежением. И потому сказано: «кости не ломайте в ней» – вы не ломайте, но собаки приходили и ломали их.

196) Египтяне приходят и видят кости, которые собаки таскают с места на место и ломают их. Они зарывали их в землю, чтобы собаки не находили их. И это – самое большое аннулирование идолопоклонства с их стороны. Тем самым возвышается Творец в славе Своей, и склоняются все другие силы чужого служения, ибо тогда склонились больше всего, когда аннулирование идолопоклонства исходит с их стороны – когда зарывают кости богов своих в прах. И потому не уничтожили их Исраэль, как сказано: «И кости не ломайте в ней».

Посвяти Мне каждого первенца

197) «Посвяти Мне каждого первенца» [171]. Это заповедь о посвящении каждого первенца животных. А народу земли (Исраэля) нужны две вещи. Первое: чтобы был выкуплен из-под власти злого начала, являющегося его господином, – подобно тому, как сказал Яаков Эсаву: «Пусть пойдет господин мой впереди раба своего» [172] – в этом мире. Он – господин со стороны многочисленных грехов, что на теле. Как мы разъяснили, нечестивца судит злое начало, праведника судит доброе начало, а среднего судят и то, и это. Средний – т.е. брат злого начала и брат доброго начала, как сказано: «Брат мой, пусть твое будет у тебя» [173].

198) Когда заслуги многочисленны, дух (руах) разбивает две ночные смены – ревущего осла и воющих собак – и поднимается к третьей смене зари, и в ней «человек», как в понятии «жена беседует со своим мужем», и снова становится человек господином всех созданий, как сказано: «Достались мне волы и ослы, мелкий скот, рабы и рабыни» [174]. И поднимается на ступень человека, о котором сказано: «Да владычествуют над рыбами морскими и над птицами небесными… [175] Боязнь и страх перед вами… [176]». И это – вторая вещь, которой должен достичь народ земли (Исраэля).

199) А когда заслуги посредственны – (сказано:) «и боролся с ним человек» [177]. То есть заслуги и прегрешения борются и ведут войну. В отношении заслуг сказано: «и увидел, что не одолевает его» [178]. А в отношении прегрешений сказано: «и коснулся сустава бедра его», бедренной жилы (гид а-наш́э). Наш́э – от слов: «ибо Бог дал мне забыть (наш́ани) всё мое мучение» [179]. И это – забвение (нэшия), один раздел из этих семи земель [180]. Кто спускается туда, тот забывает Тору.

«Ибо ангелам Своим Он заповедает о тебе» [181]

200) Прежде чем человек приходит в этот мир и выходит из чрева матери – «борется с ним некто» [182]. Это Гавриэль. «Борется» (йеавек) – с пылью (авак) от праха, как сказано: «И создал Господь Бог человека из праха земного» [183]. Таким образом, человек – это прах. И пыль этого праха – это злое начало. А Гавриэль – это доброе начало, которое сражается со злым началом, называющимся «пыль». И учит его 70-ти языкам [184]. И потому написано: «создал» (וַיִּיצֵר) с двумя «йуд». Одна «йуд» соответствует доброму началу, Гавриэлю, который научил его 70-ти языкам; а другая «йуд» соответствует злому началу, которое боролось с ним, как сказано: «ибо коснулся сустава бедра Яакова, бедренной жилы (гид а-наш́э)» [185] – и заставил его забыть 70 языков, которым научило его доброе начало.

201) И прежде всех спускаются с ним четыре ангела, о которых сказано: «Ангелов своих заповедаю тебе» [69]. И если есть у него заслуга праотцев, тогда первый (ангел) – это Михаэль, по заслугам Авраама. Второй – это Гавриэль, по заслугам Ицхака. Третий – это Нуриэль, по заслугам Яакова. А четвертый – Рафаэль, по заслугам Адама Ришона. И доброе начало – сверху, над ним.

202) А если нет у него заслуг, сопровождают его четыре ангела-разрушителя: Ав́он (грех), Машх́ит (губитель), Аф (гнев) и Хейм́а (ярость). А злое начало – над ними, чтобы судить его в приходящем мире. И потому разъяснили: «Нечестивца судит злое начало, праведника судит доброе начало, среднего судит и то, и это». И потому, если он средний, то Гавриэль, представляющий доброе начало, и Самаэль, представляющий злое начало, – и тот, и другой судят его.

203) Каждый человек, в котором есть четыре основы: огонь, воздух, вода и земля, – четыре ангела спускаются с ним справа и четыре – слева. Четыре справа: Михаэль, Гавриэль, Рафаэль и Нуриэль. И четыре слева: Ав́он, Машх́ит, Аф и Хейм́а. А со стороны тела спускаются на него Матат – справа и Самаэль – слева.

204) Нет человека, в котором нет четырех основ: огня, воздуха, воды и земли. Однако соответственно основе, следующей в нем первой, начинаются и эти четыре. Если его знаком является «лев», т.е. Хесед, то первым следует Михаэль, а за ним – Гавриэль, Нуриэль и Рафаэль. Если его знаком является «бык», т.е. Гвура, то первым следует Гавриэль, за ним – Михаэль, за ним – Нуриэль, а за ним – Рафаэль. Если его знаком является «орел», т.е. Тиферет, то первым следует Нуриэль, а за ним – Михаэль, Гавриэль и Рафаэль. Если же его знаком является «человек», т.е. Малхут, то первым следует Рафаэль, а за ним – Михаэль, Гавриэль и Нуриэль [186].

205) Те, что с правой стороны, со стороны Михаэля – все четыре его лика: лев, бык, орел и человек – представляют милосердие, и он преисполнен милости, и лик его бел. Человек этот преисполнен милости, благочестия, мудрости, если занимается Торой. А если не занимается Торой, то наоборот, со стороны злого начала он грабитель и безумец, и нет в нем милосердия, ибо простонародье неблагочестиво.

206) Со стороны Гавриэля, т.е. левой линии, – четыре его лика: бык, лев, орел и человек – это суд, свойство суда над нечестивцами. И он противостоит им, ибо, как мы установили, можно противостоять нечестивцам в этом мире. Он герой по природе своей, страшится греха, станет судьей, если будет заниматься Торой, учась с упорством. И наоборот, если он на стороне злого начала, то противостоит праведникам, чтобы устроить им тяжкий суд, дерзок при совершении преступлений, не страшится греха, лицо у него – красноватое и, подобно Эсаву, он проливает кровь.

207) Тот, у кого «знак» – орел, исходящий от средней линии, он не слишком милосерден, не слишком строгий судья, а является средним по своим добрым побуждениям, по своим хорошим качествам, и средним по своим злым наклонностям и своим качествам. И лицо у него – белое с красным.

208) Тот, у кого знак – «человек», т.е. Малхут, тот с хорошей стороны включает все хорошие свойства: благочестив, преисполнен мудрости, упорства в Торе, страшится греха, наделен всеми хорошими качествами, лицо у него смуглое. А если он на стороне злого начала, то наделен всеми плохими качествами.

209) Если грехи человека многочисленны, то властвуют над ним все станы злого начала до тех пор, пока не уйдут от него все станы доброго начала. И он вручает власть над своими органами Самаэлю и всем его станам.

210) Если его заслуги многочисленны, то властвуют над ним станы доброго начала до тех пор, пока не уйдут от него все станы злого начала. И он вручает власть над всеми своими органами станам доброго начала. В это время властвует над ним имя АВАЯ.

211) Если же он средний, то воинства небесные стоят над ним справа и слева. Те, что справа – к оправданию, а те, что слева – к обвинению. И кто сильнее – тот одолевает. И потому постановили мудрецы Мишны: «Всегда должен человек смотреть на себя так, словно весь мир зависит от него. Пускай считает себя средним и весь мир – средними. И если выполнил он одну заповедь, то склоняет себя и весь мир полностью – к чаше оправдания; а если совершил одно прегрешение, то склоняет себя и весь мир полностью – к чаше обвинения».

212) А со стороны Михаэля называется человек первенцем, и ступень его – «белое серебро», указывающее на милосердие. И потому выкуп за первенца – серебро, пять серебряных монет (слаим) [187], по числовому значению «hэй» (ה') в имени Авраам [188]. И если достигнет мудрости в Торе, то прибавится к нему «йуд» (י), т.е. святость, Хохма, которой надо освящать первенца животного, (и это) – освящаемое Исраэлем Творцу. И ею надо отделять десятую часть приплода, ибо каждый родившийся – он со стороны порождаемого «йуд-кей», и это – «вав», Тиферет.

213) Все святые животные названы по буквам имени Творца. Как сказано: «Каждого, названного именем Моим, и во славу Мою, – сотворил Я его» [189]. И вообще все создания сотворены буквами святого Имени, и нет создания, не записанного в этом имени, дабы познать того, кто его сотворил. «Йуд» имени АВАЯ – это очертание головы каждого творения. Две буквы «hэй» этого имени – очертания пяти пальцев правой руки и пяти – левой руки. «Вав» – это очертание тела.

«Ибо не видели вы никакого образа» [190]

214) И поэтому сказано: «И кому уподобите вы Меня, чтобы Я сравним был с Ним – говорит Творец» [191] – нет во всем творении, кто был бы сравним со Мной. И хотя Я сотворил его по очертанию букв Моих, ведь Я могу стереть эту форму, и создать ее заново, и так – много раз, но нет иного Бога надо Мной, который мог бы стереть Мою форму. И потому сказано: «Ибо их покровитель не таков, как наш Покровитель; даже враги наши судьи в том!» [192]

215) А если человек задаст вопрос – ведь сказано: «Ибо не видели вы никакого образа» [1], то как же мы описываем Его буквами и именами? Он ответит ему: этот образ узрел я, подобно сказанному: «И облик Господень он зрит» [193]. То есть – сфиру Малхут, и никакой другой образ, сотворенный и созданный «буквами». Ибо сфира Малхут является корнем всех получающих и всех келим. Но не девять первых сфирот, которые непостижимы ни в какой форме. Поэтому сказал (Творец): «И кому уподобите вы Меня, чтобы Я сравним был с Ним» [2] – «Кому же вы уподобите Бога? И какой образ сопоставите с ним?» [194]

216) Даже тот образ, что в Малхут, не воспринимается на месте самой Малхут, но только когда свет Малхут опускается, распространяясь к созданиям, чтобы царить над ними, тогда будет виден им, каждому, в соответствии с их видением, воззрением и воображением. То есть только со стороны получающих, но не в Малхут со стороны ее сущности.

217) И поэтому сказал им Творец: «Хотя Я и являюсь вам, в ваших формах, то есть в воззрении и воображении, вместе с тем – "кому уподобите вы Меня, чтобы Я сравним был с Ним"». Ведь прежде чем сотворил Создатель образ в мире и прежде чем создал форму, был Он один во всем мире, без образа и подобия. И тот, кто постигает Его прежде ступени Брия, являющейся Биной, когда это еще вне всякого образа, запрещено ему делать образ и подобие в мире ни в виде буквы «ה» (хэй), ни в виде буквы «י» (йуд). И даже произносить святое имя или какую-либо букву и огласовку. Именно это означает: «Ибо не видели вы никакого образа». То есть любой вещи, в которой есть образ и подобие, «не видели вы».

218) Но после того, как сделали этот образ строения (меркава) высшего человека, он опускается и облачается там, и Он называется в нем по образу четырех букв АВАЯ, то есть десяти сфирот КАХАБ ТУМ. Для того чтобы постигали Его через Его свойства, которыми являются эти сфирот, в каждом из этих свойств. И называется Эль, Элоким, Шадай, Цваот, Эке. Для того, чтобы познавали Его в каждом свойстве, как Он правит миром в милосердии и суде, согласно деяниям людей. И если бы не распространялся Его свет над творениями, как познавали бы Его и как же осуществится (сказанное): «Полна вся земля славой Его» [195]?

219) Горе тому, кто уподобляет Его какому-то свойству, даже одному из этих Его свойств. И уж тем более – людям, которые недолговечны и тленны. Но тот образ, который мы представляем, обусловлен тем, что Он повелевает этим свойством, и даже тем, что Он повелевает всеми творениями. И не существует образа выше, чем это свойство. И когда власть Его уходит из него, из этого свойства, то нет у Него ни свойства, ни представления, ни образа.

220) Наподобие моря, когда у вод моря, вышедших из него, нет никакого вида и никакой формы. Но распространение морских вод по (поверхности) кли, то есть земли, создало в них подобие. И там мы можем начать отсчет. То есть, источник вод – это первое. И выходит из него течение соответственно его распространению в кли круглого вида, и это «י» (йуд), и вот уже две формы. Потому что источник – это первое, а течение, выходящее из него, уже второе. Источник – это Кетер, а течение – Хохма.

221) А затем сделал большое кли, будто бы выкопав огромный ров, который наполняется водой, несомой этим течением. И это кли называется «море». И это третье кли, то есть Бина. И это огромное кли разделяется на семь потоков. И подобно длинным келим, так же распространяются воды из моря в эти семь потоков. Итак: источник, и течение, и море, и семь потоков, – всего десять. И если разобьет великий мастер те келим, которые создал, вернутся воды к своему источнику и останутся келим разбитыми и иссушенными, без воды.

222) Так Всевышний создал десять сфирот. И назвал Кетер источником. И в Нем – нет конца истечениям Его света. И потому Он назвал себя «Бесконечность». И нет у Него подобия и образа. И там нет кли, чтобы постичь Его и получить о Нем хоть какие-то знания. И поэтому сказано о Нем: «Не исследуй Того, кто выше тебя, и не ищи Того, кто скрыт от тебя» [196].

[1] Писания, Иов, 33:23.

[2] Писания, Иов, 33:24.

[3] Писания, Мишлэй, 3:26.

[4] Писания, Псалмы, 121:7.

[5] Пророки, Йермияу, 23:24.

[6] Писания, Иов, 2:5. «Но простри-ка руку Твою и коснись кости его и плоти его – клянусь, пред лицом Твоим Тебя хулить станет».

[7] Писания, Иов, 2:3.

[8] Писания, Псалмы, 89:16.

[9] Тора, Шемот, 7:26.

[10] Писания, Иов, 1:6. «И был день, когда пришли сыны Божьи предстать пред Господом, и Сатана пришел меж ними».

[11] Пророки, Мелахим, II, 4:11.

[12] Пророки, Мелахим, I, 22:19.

[13] Писания, Иов, 1:7. «И сказал Творец Сатане: "Откуда пришел ты?" И отвечал Сатана Творцу и сказал: "Сновал я по земле, исходив ее"».

[14] Писания, Иов, 1:8. «И сказал Творец Сатане: "Обратил ли ты внимание на раба Моего Иова? Ведь нет подобного ему на земле"».

[15] Писания, Иов, 1:9. «И отвечал Сатана Творцу и сказал: " Разве даром богобоязнен Иов?"»

[16] Тора, Берешит, 22:20-21.

[17] См. Писания, Иов, 1:1.

[18] См. Тора, Берешит, 22.

[19] Писания, Иов, 2:5.

[20] Писания, Иов, 2:6. «И сказал Творец Сатане: "Вот он в руке твоей, только душу его сохрани"».

[21] Тора, Берешит, 6:13.

[22] Писания, Иов, 28:3.

[23] Писания, Иов, 10:3.

[24] Писания, Псалмы, 78:36.

[25] См. Писания, Коэлет, 4:13. «Лучше бедный и умный ребенок, чем старый и глупый царь, не умеющий более остерегаться».

[26] Тора, Берешит, 11:5.

[27] Тора, Берешит, 18:21.

[28] Писания, Иов, 28:3. «Поставил он тьме предел, и каждую грань обследует (в поисках) камня тьмы и тени смертной».

[29] См. Писания, Мишлэй, 4:23. «Больше всего хранимого береги сердце твое, потому что из него источники жизни».

[30] Пророки, Мелахим, II, 4:13.

[31] Писания, Иов, 1:10. «Разве Ты не оградил его и дом его?»

[32] Писания, Иов, 1:11.

[33] Писания, Иов, 1:12. «И сказал Творец Сатане: "Вот, всё, что есть у него, – в руке твоей, только на него не простирай руки своей"».

[34] Писания, Иов, 2:10.

[35] Писания, Иов, 9:24.

[36] Писания, Псалмы, 11:5.

[37] Иерусалимский Талмуд, трактат Санэдрин, 53:1, Г̃алаха 3, Гмара.

[38] Писания, Иов, 42:12.

[39] Тора, Берешит, 22:1.

[40] Тора, Берешит, 4:3. «И было: в конце дней принес Каин от плодов земли дар Творцу».

[41] Писания, Даниэль, 12:13.

[42] Писания, Псалмы, 39:5.

[43] См. Тора, Берешит, 4:5.

[44] Тора, Берешит, 4:4. «А Эвель также принес из первородных овец своих и от тучных из них».

[45] Писания, Иов, 1:4.

[46] Писания, Иов, 1:5. «И было, когда завершали пиршественные дни круг свой, то посылал (за сыновьями) Иов и приглашал их, и вставал рано утром, и возносил всесожжения по числу всех их, ибо говорил Иов: "Быть может, согрешили сыновья мои и хулили Бога в сердце своем". Так делал Иов во все дни».

[47] Тора, Шемот, 9:20.

[48] Тора, Шемот, 7:26.

[49] Пророки, Йехезкель, 29:3.

[50] Пасхальная агада: «Я пройду по земле Египетской в ту ночь – Я, а не ангел. И поражу всякого первенца в земле Египетской от человека до скота – Я, а не серафим. И над всеми богами египтян совершу суды – Я, а не посланник. Я Господь – Я это, а не другой».

[51] Тора, Берешит, 1:21.

[52] Пророки, Йешайау, 27:1. «В тот день накажет Творец мечом Своим тяжелым, и большим, и крепким левиафана, змея-засова, и левиафана, змея извивающегося, и убьет чудовище, которое в море».

[53] Тора, Шемот, 23:17. «Трижды в год да не покажется всякий мужчина твой пред лицом Господина, Творца».

[54] Тора, Берешит, 2:10. «И выходит река из рая для орошения сада, и оттуда разделяется и образует четыре главных реки».

[55] См. Тора, Берешит, 2:11.

[56] Писания, Псалмы, 74:13.

[57] Тора, Берешит, 1:1.

[58] Тора, Берешит, 1:2. «...И земля была опустошенной и хаотичной, и тьма над бездной, и дух Божий витал над водою».

[59] Писания, Псалмы, 104:24.

[60] Тора, Берешит, 1:3. «И сказал Бог: "Да будет свет". И стал свет».

[61] Гематрия слова АБ (ע"ב – 72)

[62] См. Тора, Берешит, 2:13.

[63] Пророки, Мелахим, I, 1:33.

[64] Пророки, Мелахим, I, 1:34.

[65] Тора, Берешит, 1:4.

[66] См. Берешит, 1:6-7. «И сказал Бог: "Да будет свод внутри вод, и пусть отделяет он вóды от вод". И сделал Бог свод, и отделил вóды, которые под сводом, от вод, которые над сводом. И стало так».

[67] Тора, Берешит, 1:11. «И сказал Бог: "Да произрастит земля зелень: траву семяносную, дерево плодоносное, производящее по роду своему плод, в котором семя его на земле". И стало так».

[68] Берешит, 1:14. «И сказал Бог: "Да будут светила в небосводе, чтобы отделить день от ночи"».

[69] Тора, Шемот, 26:28.

[70] Пророки, Йешайя, 27:1. «В тот день день накажет Господь мечом… левиафана, змея прямобегущего, и левиафана, змея извивающегося, и убьет чудовище, которое в море».

[71] Писания, Иов, 9:8.

[72] Писания, Мишлэй, 3:33.

[73] См. Тора, Берешит, 2:14.

[74] Тора, Берешит, 3:14.

[75] Пророки, Йехезкель, 29:3.

[76] См. Тора, Берешит, 12:11. «И было, когда он близко подошел к Египту...» См. также Зоар с комментарием «Сулам», гл. «Лех леха», п. 108.

[77] Тора, Шемот, 12:23. «И пойдет Господь для поражения Египтян, и увидит кровь на притолоке и на обоих косяках, и пройдет Господь мимо дверей, и не даст губителю войти в дома ваши для поражения».

[78] Тора, Дварим, 32:19. «И увидел Бог, и вознегодовал, ибо разгневали Его сыны и дочери Его».

[79] Тора, Берешит, 6:5. «И увидел Бог, что велико зло человека на земле, и что весь образ мыслей сердца его зол во всякое время».

[80] Тора, Шемот, 12:22. «И возьмите пучок эйзова, и обмакните в кровь, которая в сосуде, и приложите к притолоке и к обоим косякам кровь, которая в сосуде».

[81] Пророки, Йихезкель, 16:6.

[82] Пророки, Йешияу, 63:1.

[83] Пророки, Йешияу, 19:22.

[84] Пророки, Мелахим 1, 22:17.

[85] П. 97 в данной редакции не приводится.

[86] Тора, Шемот, 11:5.

[87] Тора, Берешит, 30:35.

[88] П. 107 в данной редакции не приводится.

[89] Псалмы, 113:5.

[90] Псалмы, 113:6. «И видит всё, что внизу: и на небесах, и на земле.»

[91] Псалмы, 53:3. «Господь с небес следит за сынами человеческими, чтобы видеть, есть ли разумный, ищущий Бога».

[92] Тора, Шемот, 12:29. «И было, в полночь Господь поразил всякого первенца в земле Египетской, от первенца Фараона, который сидеть должен на престоле его, до первенца узника, находившегося в темнице, и все первородное из скота».

[93] Тора, Шемот, 11:4. «И сказал Моше: «Так сказал Творец: около полуночи появлюсь Я среди Египта».

[94] Тора, Шемот, 11:5.

[95] Тора, Шемот, 12:29.

[96] Тора, Шемот, 7:23.

[97] Тора, Шемот, 20:2.

[98] Тора, Шемот, 33:3.

[99] Тора, Шемот, 34:23.

[100] Тора, Шемот, 12:30.

[101] Псалмы, 139:12.

[102] Тора, Шемот, 15:2.

[103] Пророки, Йешая, 25:9.

[104] Пророки, Миха, 7:15.

[105] Пророки, Йешая, 21:11.

[106] Тора, Берешит, 19:27.

[107] Писания, Коэлет, 7:15. «Все видел я в дни суеты моей: бывает, праведный гибнет в праведности своей, и бывает, нечестивый (дни) продлевает в своем зле».

[108] П.135 в данной редакции не приводится.

[109] Рамбам, Талмуд Тора, 2:1.

[110] Псалмы, 127:1.

[111] Тора, Берешит, 27:27.

[112] Тора, Берешит, 27:27. «И обонял запах одежд его, и благословил его, и сказал: "Гляди, запах сына моего, как запах поля, которое благословил Творец"».

[113] Тора, Берешит, 3:21.

[114] Тора, Берешит, 3:7.

[115] См. Тора, Берешит, 1:1. «В начале сотворил Бог небо и землю».

[116] Тора, Берешит, 2:4.

[117] Писания, Псалмы, 104:1.

[118] Писания, Псалмы, 96:6.

[119] Писания, Псалмы, 104:2.

[120] См. Тора, Берешит, 27:15. «И взяла Ривка ... одежды дорогие, которые при ней в доме, и облачила в них Яакова».

[121] Тора, Берешит, 24:63.

[122] См. Тора, Берешит, 23:9.

[123] Тора, Берешит, 25:10.

[124] Тора, Берешит, 27:33.

[125] Тора, Шемот, 12:2. «Месяц этот для вас – начало месяцев. Первый он для вас из месяцев года».

[126] Тора, Шемот, 12:3.

[127] Тора, Шемот, 12:3. «Скажите всей общине Исраэля так: в десятый день сего месяца пусть возьмут себе каждый по ягненку на семейство, по ягненку на дом».

[128] Тора, Ваикра, 23:27.

[129] Тора, Шемот, 12:21.

[130] Тора, Берешит, 32:6.

[131] Тора, Шемот, 12:9.

[132] См. Тора, Шемот, 12:6. «И да будет он у вас на хранении до четырнадцатого дня сего месяца, тогда пусть зарежет его всё общество Исраэля в сумерки».

[133] Аврам – Авраам, ещё до того, как получил имя Авраам.

[134] Тора, Берешит, 15:12.

[135] Тора, Шемот, 17:14.

[136] Тора, Ваикра, 25:55. «Ибо Мне сыны Исраэля рабы, они – Мои рабы, которых Я вывел из земли египетской».

[137] Тора, Шемот, 12:15.

[138] Тора, Шемот, 12:20.

[139] Тора, Шемот, 13:7.

[140] Тора, Шемот, 12:19.

[141] Тора, Ваикра, 23:6.

[142] Мацá (мн.ч. мацóт) – опресноки, пресные коржи, единственный вид мучного, разрешенный к употреблению в течение праздника Песах.

[143] Тора, Дварим, 16:3. «Не ешь при этом квасного; семь дней ешь при этом мацот, хлеб бедности».

[144] См. Тора, Берешит, 1:16.

[145] Тора, Шемот, 15:25.

[146] Пророки, Йеошуа, 5:5. «Весь народ вышедший был обрезан, а весь народ, родившийся в пустыне на пути по выходе из Египта,».

[147] Тора, Шемот, 16:4.

[148] Тора, Берешит, 27:28.

[149] Тора, Шемот, 12:17.

[150] Тора, Шемот, 19:5.

[151] Тора, Дварим, 8:9. «Земля, в которой без скудости будешь есть хлеб, не будешь в ней иметь недостатка ни в чем».

[152] Писания, Диврей а-ямим, I, 29:11.

[153] Пророки, Йешайау, 60:20.

[154] Тора, Шемот, 12:3. «Скажите всей общине Исраэля так: в десятый день этого месяца пусть возьмут себе каждый по ягненку на семейство, по ягненку на дом».

[155] См. Тора, Ваикра, 23:27. «В десятый день этого седьмого месяца – День искупления».

[156] Тора, Шемот, 12:6.

[157] Пророки, Йешайау, 63:1.

[158] Пророки, Йешайау, 34:6. «Меч Господа полон крови, тучнеет от тука, от крови баранов и козлов, от тука с почек баранов, ибо резня у Господа в Боцре и заклание великое в земле Эдома». (Боцра – столица Эдома).

[159] Пророки, Зехарья, 14:9. «И будет Творец царем на всей земле, в день тот будет Творец один, и имя Его – одно».

[160] Тора, Шемот, 12:34. «И понес народ тесто свое, прежде чем оно сквасилось».

[161] Тора, Шемот, 12:19.

[162] Тора, Шемот, 12:6.

[163] Тора, Шемот, 12:3. «Скажите всей общине Исраэля так: в десятый день сего месяца пусть возьмут себе каждый по ягненку на семейство, по ягненку на дом».

[164] Тора, Шемот, 12:48.

[165] Тора, Шемот, 12:22. «И возьмите пучок иссопа, и обмакните в кровь, которая в сосуде, и приложите к притолоке и к обоим косякам кровь, которая в сосуде».

[166] Тора, Шемот, 12:23. «И пройдет Творец для поражения египтян, и увидит кровь на притолоке и на обоих косяках, и пройдет Творец мимо дверей, и не даст губителю войти в дома ваши для поражения».

[167] См. Тора, Шемот, 13:13. «Каждого первенца человеческого из сынов твоих выкупай».

[168] Тора, Бемидбар, 9:11.

[169] Тора, Шемот, 1:14.

[170] Тора, Шемот, 12:46.

[171] Тора, Шемот, 13:2.

[172] Тора, Берешит, 33:14.

[173] Тора, Берешит, 33:9.

[174] Тора, Берешит, 32:6.

[175] Тора, Берешит, 1:26.

[176] Тора, Берешит, 9:2. «Боязнь и страх перед вами пребудет на всех зверях земных».

[177] Тора, Берешит 32:25.

[178] Тора, Берешит 32:26. «И увидел, что не одолевает его, и коснулся сустава бедра его».

[179] Тора, Берешит, 41:51.

[180] Пророки, Йешайау, 11:11. «И будет в тот день: Творец снова, во второй раз, протянет руку Свою, чтобы возвратить остаток народа Своего, который уцелеет, из Ашшура, и из Египта, и из Патроса, и из Куша, и из Эйлама, и из Шинара, и из Хамата...»

[181] Псалмы, 91:11. «Потому что ангелам Своим Он заповедает о тебе – хранить тебя на всех путях твоих».

[182] См. Тора, Берешит 32:25. «И боролся с ним некто».

[183] Тора, Берешит, 2:7.

[184] «70 языков» – все языки мира.

[185] Тора, Берешит, 32:33.

[186] См. Пророки, Йехезкель, 1:10. «И образ лиц их – лицо человека, и лицо льва – справа у четырех, и лицо быка – слева у четырех, и лицо орла у четырех».

[187] Сэла (мн.ч. слаим) – древняя серебряная монета. См. Тора, Бемидбар, 18:17. «В одномесячном возрасте выкупи его по оценке: пять серебряных шекелей».

[188] См. «Комментарий «Сулам» на книгу «Зоар» (ивр.), Берешит, I, стр. 195, п. 220.

[189] Пророки, Йешайау, 43:7.

[190] Тора, Дварим, 4:15.

[191] Пророки, Йешая, 40:25.

[192] Тора, Дварим, 32:31.

[193] Тора, Бемидбар, 12:8.

[194] Пророки, Йешая, 40:18.

[195] Пророки, Йешая, 6:3.

[196] Вавилонский талмуд, Хагига, 13:1.

наверх
Site location tree