Вы находитесь здесь: КАББАЛА / Библиотека / Михаэль Лайтман / Книги / Книга Зоар / Книга Зоар с комментарием Сулам. Сокращенное издание под редакцией М. Лайтмана / Глава Хаей Сара

Глава Хаей Сара

И подняли – и бросили его в море

1) «И было жизни Сары сто двадцать семь лет» [1].

Первым заговорил рабби Йоси, провозгласив: «"И подняли они Йону, и бросили его в море, и перестало море бушевать" [2]. Надо разобраться. В чем смысл сказанного, что гневалось на Йону море, а не земля, Нуква? Если он покидает пределы страны, чтобы не пребывала над ним Шхина, ведь он покидает землю Исраэля, Нукву – почему же море забрало его, когда он ушел, а не земля, из которой бежал?»

2) «Но всё здесь на своем месте. Море подобно небосводу, а этот небосвод подобен трону величия». Объяснение. Мы уже знаем [3], что есть семь небосводов, ХАГАТ НЕХИ Зеир Анпина, и верхний небосвод, над ними, называемый МИ – ИШСУТ. И нижний небосвод, находящийся ниже всех, – Малхут Зеир Анпина, от которой выстраивается Нуква, – получает две буквы МИ (מי) от высшего небосвода, и они становятся у нее буквами ЯМ (ים). Высший небосвод передает Хохму, имеющуюся в нем, только Нукве. И потому получила Нуква буквы МИ (מי), находящиеся в нем, и стали они в ней ЯМ (ים море), что указывает на Хохму, находящуюся в Нукве.

И поэтому сказано, что это «море (ям ים)» – Нуква, «подобно небосводу» – т.е. нижнему небосводу Зеир Анпина, так как от этого небосвода исходит всё ее строение. «А этот небосвод подобен трону величия» – т.е. ИШСУТ, которые являются троном для высших Абы ве-Имы, и именно поэтому получил нижний небосвод буквы МИ (מי), имеющиеся в троне величия, и это стало «морем» – ЯМ (ים). И различие между словом «земля» и словом «море» – в том, что название Нуквы «земля» указывает не на свечение Хохмы в ней, а только на благословение, пребывающее с ней, а название Нуквы «море (ям ים)» указывает только на свечение Хохмы, имеющееся в ней, и оттуда исходит пророчество.

И потому настигло его море, и поглотило в себя, – ведь он убегал от моря, так как убегал от пророчества, которое происходит от мохин Нуквы, являющихся свойством «море». И поэтому гневалось на него море, а не земля. И потому «бросили его в море», и это было сделано для того, чтобы вернуть его к пророчеству, от которого он убежал.

3) «И подняли они Йону и бросили его в море» [2]. Когда бросали его в море, погрузили его по колено – море успокоилось. Подняли его – забушевало море. Сколько раз опускали его, столько же успокаивалось море. Пока сам он не сказал: «Поднимите меня и бросьте в море». Тотчас: «И подняли они Йону, и бросили его в море» [2].

4) Когда он был брошен в море, вышла из него душа и вознеслась до престола Царя, и была осуждена перед Ним. И была возвращена ему душа, и он вошел в пасть той самой рыбы, и рыба умерла. А затем рыба снова ожила.

5) В час, когда человек поднимается на свое ложе и спит, каждую ночь из него выходит душа его и осуждается перед верховным судом Царя. Если он заслуживает остаться в живых, возвращают душу его в этот мир.

6) И суд ведется двумя путями, потому что не осуждают человека за то зло, которое ему предстоит и предопределено совершить в будущем. Как сказано: «Ибо услышал Всесильный голос отрока оттуда, где он находится» [4], а не где предстоит (ему находиться). Но не говори, что человека судят лишь по тому добру, которое он уже сделал.

Однако рассматривают человека за добро на данный момент, но судят его по заслугам, которые ему предстоит приобрести, и благодаря которым ему даруется жизнь, несмотря на то, что сейчас он – грешник. Потому что Творец хорошо обращается со всеми созданиями. И все, что Он делает, – лишь во благо всем. И потому Он не судит человека за то зло, которое ему предстоит сделать.

И потому осуждается человек пред Творцом, который знает будущее. И как осуждают человека каждую ночь рассказывается здесь для того, чтобы выяснить сказанное выше о Йоне – что вышла душа его, и был он осужден пред Творцом.

7) После того, как Йону бросили в море, сказано: «И перестало море бушевать» [2] – высшее море, Нуква. Когда гнев его стихает, оно пребывает в покое.

В час, когда в мире царит суд, палата суда, Нуква, подобна беременной женщине, рожающей в муках, но когда родит, страх забывается. И также, когда суд царит в мире, он не затихает и не успокаивается, пока не совершается суд над грешниками. И тогда, покоем для него является – пребывать на своем месте в совершенстве и выполнять необходимое. Как сказано: «При гибели нечестивых – торжество» [5].

8) Сказано: «При гибели нечестивых – торжество». А также сказано: «Разве Я хочу смерти нечестивого?» Ведь нет радости Творцу от того, что совершается суд над грешниками. Но в одном случае говорится, что пока не переполнилась мера, Он не желает «смерти нечестивого». А в другом – после того, какпереполнилась мера, и тогда: «При гибели нечестивых – торжество».

Тосефта

Дума поднимается и принимает в расчет

9) «И было жизни Сары» [1]. «Это суть Мишны» – квинтэссенция Мишны, поскольку она была очень длинной и была сокращена. «Мы» – мудрецы Мишны, «были близки» – к внутренней сути этой ступени, «слышали голос обращающийся», чтобы воздействовать «сверху вниз, и распространяющийся по миру».

Объяснение. После того как Зеир Анпин, называемый «голос», поднялся и согласовал, и восполнил две линии, – правую и левую Бины, – своим свечением снизу вверх, он обращается и распространяется оттуда к миру, и светит сверху вниз.

«Этот голос переворачивает горы и сокрушает могучие скалы» – т.е. его свечение переворачивает и сокрушает все клипот. «Поднимаются сильные порывы духа, и уши открыты». Объяснение. Здесь выясняется, откуда берется сила воздействия этого голоса, Зеир Анпина, и говорится, что «сильные порывы духа (рухот)», т.е. сфирот Зеир Анпина, называемого «руах (дух)», поднимаются в «ознаим (уши)», в Бину, в виде МАН, и там образовывается «голос». И он согласует там две линии Бины, и Хохма, имеющаяся в левой линии, облачается в хасадим правой, и тогда открываются «ознаим (уши)», чтобы светить [6]. И в той мере, в какой «голос» открывает «уши», чтобы светить, распространяется и светит он сам [7].

10) «Голос этот говорил при перемещениях» – при воздействии его, называемом перемещением, поскольку он распространяется в три места [8], «"убавь часть". И безмолвно спящие, у которых сон в глазницах, возвращаются на свое место».

Объяснение. Средняя линия не может согласовать две линии и включить их друг в друга прежде, чем уменьшает левую линию от ГАР до ВАК де-ГАР. И во время свечения левой линии, без включения в хасадим правой, перекрываются все света, и темнеет ночь, и люди спят. То есть уходят из них мохин. И это означает сказанное: «голос» – средняя линия, «говорил: "Убавь часть"» – т.е. повелевал силой его убавить часть, ГАР де-ГАР, от свечения левой линии. И тогда «безмолвно спящие, у которых сон в глазницах» – из-за свечения левой линии без включения в правую, которое перекрывало им света, теперь «возвращаются на свое место». Так как сейчас, когда уменьшились ГАР левой линии, левая и правая линии включились друг в друга, и света открываются. И потому пробуждаются спящие и постигают свои мохин, являющиеся их жизненной силой.

«Царь» – Нуква, получающая от Зеир Анпина, называемого «голос», «говорит: "Охраняйте врата! Повелитель многочисленных воинств находится на месте своем!"» Когда Нуква, называемая Царем, получила мохин от голоса, средней линии, сказала: «Охраняйте врата!» То есть, после того, как голос сказал: «Убавь часть», и уменьшил ГАР, передающие наполнение сверху вниз, сказала также и Нуква: «Охраняйте врата!» – чтобы не притягивали сверху вниз. И тогда «Повелитель многочисленных воинств» – Матат, «находится на месте своем» – т.е. получает эти мохин от Нуквы.

11) Все они не чувствуют и не знают, что книга раскрыта, и что записаны по имени, и что Дума поднимается и принимает в расчет. Три эти (понятия), книга-имя-расчет, находятся в Нукве. Сама Нуква называется книгой, в которой содержатся все души и выходят из нее. И у каждой души есть в этой книге, Нукве, уровень ступени, который называется «имя». А уровень этой ступени выходит в зивуге на экран, который называется расчетом, поскольку ступень этого зивуга рассчитана и учтена в авиюте экрана.

А слова «книга раскрыта» означают, что Нуква раскрыта для получения душ от Зеир Анпина. «И что записаны по имени» – и у каждой души есть в этой книге уровень особой ступени, которая выходит в результате расчета, то есть экрана. «И Дума» – являющийся ангелом, ответственным за мертвых, чтобы судить их в могилах и подготовить к возрождению из мертвых, а также за души грешников, чтобы судить их в аду, «поднимается и принимает в расчет» – поднимается в назначении своем и принимает полномочия судить эти мертвые тела посредством расчета, т.е. экрана средней линии.

Есть два вида судов и наказаний:

  1. Исходящие от власти левой линии до выхода средней линии.

  2. Исходящие от самой средней линии, после того, как она включила правую и левую линии друг в друга.

И это происходит потому, что средняя линия «говорит при перемещениях: «Убавь часть» – т.е. уменьшает ГАР левой линии, передающие наполнение сверху вниз. И вследствие этого, все келим, хоть раз принявшие в себя это свечение сверху вниз, должны аннулироваться и возродиться заново.

И известно, что отведать от Древа познания означает притянуть наполнение сверху вниз [9]. И тела из-за этого обречены на смерть. А вследствие свечения средней линии тела вынуждены аннулироваться окончательно, т.е. гнить в могиле до тех пор, пока не останется от них только горсть праха, потому что не выйдет из них принятая ими скверна, если сгниют недостаточно. А затем, во время возрождения, они снова восстанавливаются. И ответственный за этот суд, ангел Дума, поднимающийся в назначении своем – судить мертвые тела в могилах – которое он получает вследствие расчета, т.е. экрана де-хирик средней линии, называемого «расчет», а именно: в силу двух видов судов и наказаний, исходящих от средней линии, от ее экрана.

Поэтому только у тех, кто удостоился при жизни получить мохин от средней линии, будут мертвые тела после смерти судиться Думой, силой средней линии. Однако у тех, кто при своей жизни не удостоился мохин средней линии, но был привязан к левой линии, нисходящие на них суды и наказания относятся к первому виду, а не к средней линии. Поэтому после их смерти не примет Дума их мертвые тела, так как суды его исходят только от средней линии. И как удостоятся ее после смерти те, кто не удостоился при жизни?

И отличие, будут ли мертвые тела судиться Думой или нет, очень большое. Ведь оживление мертвых обусловлено большим общим зивугом, происходящим в конце исправления, когда все зивуги и ступени, вышедшие от них одна за другой на протяжении шести тысяч лет, соберутся в один общий зивуг одновременно. И поскольку они собираются все сразу, это вызывает очень большой свет, несущий конец исправления [10].

Поэтому мертвые тела, которые судятся Думой, относящиеся к зивугам, производимым в средней линии посредством расчета, присутствующего в каждом зивуге, становятся готовыми благодаря этому получить также и собрание сразу всех зивугов в конце исправления, и восстанут к возрождению из мертвых. И это смысл того, что ангел Дума принимает мертвых в результате расчета – то есть в меру зивуга. А затем, во время оживления мертвых, он их включает в расчет. Поскольку тогда все расчеты соберутся в один расчет, и оживут мертвые.

Но осуждаемые первым видом наказаний, от левой линии, мертвые тела которых не были включены в расчет средней линии, и поэтому Дума не принимает их в расчет, они не восстанут к возрождению из мертвых, поскольку нет у них доли в этом большом свете, который соберется от всех зивугов, происходящих в средней линии.

«И лежащие во прахе», т.е. грешники, не включаются в зивуг голоса и речи, а «возвращаются наружу». Иначе говоря, хотя они уже и вошли внутрь, чтобы получить от средней линии, возвратятся наружу и не захотят получать от нее. «Ведь приближающий добро» – т.е. средняя линия, Есод, называемый добром, «должен быть учтен в них» – т.е. давать им наполнение посредством расчета. «Но они не желают перемещения и переворачивания».

Объяснение. Мохин, нисходящие посредством расчета от средней линии, нисходят с помощью перемещения, т.е. когда они перемещаются, следуя друг за другом в последовательности трех точек холам-шурук-хирик [11]. И производится также исправление переворачиванием ступеней при свечении левой линии. То, что было в ней раньше – ГАР вверху, а после них ВАК, а после этого вынесение приговора, – перевернулось. И вынесение приговора стало высшим, за ним ВАК, и в завершение их всех – ГАР [12].

И это смысл того, что грешники, которые связаны с левой линией, не желают мохин средней линии. Ведь мохин средней линии приходят с помощью перемещения по трем точкам и переворачивания ступеней левой линии. А они не хотят перемещения и переворачивания, так как желают только ГАР левой линии, нисходящие к ним сверху вниз.

12) И поскольку они не желают мохин, приходящих с помощью перемещения и переворачивания, то падут и не восстанут к возрождению из мертвых. И поэтому грешники вычеркиваются из книги Думы, так как он принимает только посредством расчета от средней линии, которую не включают в себя грешники. А потому – кто же потребует их во время оживления мертвых? Ведь при оживлении мертвых ангел Матат получит от Думы список расчета по кладбищам. Но кто же потребует, чтобы грешники, которые не вошли в расчет Думы, были возрождены из мертвых? И кто обитает в их расчете? Это намек на тяжелую клипу, называемую Сихон, которая вселилась в расчет, и она противоположна Думе.

Дума означает «дмама (безмолвие)». А Сихон означает «сиха (разговор и речь)». Горе им и жизни их, и страданиям их! О них сказано: «Пусть будут вычеркнуты из книги жизни!» [13] – ибо не восстанут к возрождению из мертвых.

Царь при возделанном поле [14]

13) «И было жизни Сары» [15]. Почему так отличается сказанное о Саре? Ведь Тора говорит о смерти ее больше, чем обо всех женщинах мира, смерть которых не описана в Торе. Но и о них сказано: «И умерла Рахель» [16], «И умерла там Мирьям» [17], «И умерла Двора, кормилица Ривки» [18], «И умерла дочь Шуи, жена Йегуды» [19] – т.е. в Торе сказано о смерти многих женщин.

14) Обо всех них не написано так, как написано о Саре: «И было жизни Сары сто лет, и двадцать лет, и семь лет – это годы жизни Сары». Всем им не насчитывались дни и годы так, как Саре. Обо всех них не написана особая глава, как о Саре. И всё это потому, что она является той ступенью, от которой зависят все дни и годы человека. Иначе говоря, от этих мохин, которые называются «жизнь Сары» и подразумеваются под числами «сто лет и двадцать лет, и семь лет», происходит жизнь человека.

15) «Но превосходство земли во всем – это царь при возделанном поле». «Но превосходство земли» – т.е. Нуквы, «во всем» – в Есоде Зеир Анпина, ибо из Есода выходят духи (рухот), души (нешамот) и благо миру.

«Царь при возделанном поле». «Царь» – это Творец. «Возделанное поле» – когда оно исправлено как подобает. Высший Царь, Зеир Анпин, соединяется с полем, когда оно возделано. «Поле, которое благословил Творец» [20], – это Нуква, о которой сказано: «Как запах поля, которое благословил Творец» [20]. Ибо когда оно возделано и исправлено полностью, как подобает, высший Царь, Зеир Анпин, соединяется с ним.

16) «Царь» – это Шхина, царящая в доме человека, дабы исправляться в ней, когда человек женат и соединяется с женой, чтобы порождать и приносить плоды. Шхина порождает души, чтобы поселять их в себе, и потому соединяется только с возделанным полем.

17) «Царь» – это жена, боящаяся Творца, как сказано: «Жена, боящаяся Творца, прославлена» [21]. Иными словами, это Шхина. «При возделанном поле» – это чужая жена, нечистая сторона, как сказано: «Чтобы охранить тебя от чужой жены» [22]. Ибо есть поле, и есть поле. Есть поле, где царят все благословения и святыни, как сказано: «Как запах поля, которое благословил Творец» [20]. И это – Шхина. И есть поле, где царят всё разрушение и скверна, и уничтожение, и убийства, и войны. И это – нечистая сторона.

И этот царь, т.е. Шхина, иногда служит этому полю, т.е. нечистой стороне, как сказано: «Под тремя трясется земля, четырех она не может носить… рабыню, наследующую своей госпоже» [23]. Иными словами, поле нечистой стороны наследует Шхине. И тогда свет этого царя, т.е. Шхины, укрывается и меркнет, пока она не очистится и не соединится наверху с Зеир Анпином.

18) Поэтому приносится (в жертву) козел на новомесячье, и тогда отделяется это поле, т.е. нечистая сторона, от святого царя, т.е. от Шхины, и благословения не пребывают над этим полем, над нечистой стороной. Когда же он служит этому полю, нечистой стороне, тогда, как сказано: «Ибо в поле он нашел ее» – т.е. Шхину, «кричала девица обрученная, но некому было спасти ее» [24]. В поле – значит в нечистой стороне.

19) Явилась Хава в мир и прилепилась к тому самому змею, и привнес он в нее скверну, и навлекла она смерть на мир и мужа своего. Явилась Сара, и спустилась в место нечистой стороны, и поднялась, и не прилепились к ней клипот, как сказано: «И поднялся Аврам из Египта, он и жена его, и все, что у него» [25]. Явился Ноах в мир, и сказано (о нем): «И выпил вина, и опьянел, и обнажился» [26].

20) И поскольку Авраам и Сара не прилепились к нечистой стороне, заслужила Сара высшую жизнь – для себя, для мужа и для сыновей своих после нее. Сказано об этом: «Смотрите на скалу, из которой высечены вы» – т.е. на Авраама, «и в глубину рва, из которого извлечены вы» [27], – т.е. на Сару. И сказано: «И было жизни Сары…», потому что она заслужила все их, все эти годы. А обо всех женщинах так не сказано. Не сказано: «И было жизни Хавы…», и обо всех – точно так же. Ибо она прилепилась к жизни, и поэтому жизнь относится к ней.

Тот, кто умаляет себя

21) Счастлив тот, кто умаляет себя в этом мире: как велик и возвышен он в мире вечном! Кто мал в этом мире, тот велик в вечном мире. А кто велик в этом мире, тот мал в вечном мире. Сказано: «И было жизни Сары сто лет, и двадцать лет, и семь лет» [28]. «Сто» – это большой счет, а сказано о нем «год (шана)»; умалил его до одного года. «Семь» – это малый счет; увеличил и преумножил его, и сказано о нем «лет (шаним)».

Творец возвеличивает лишь того, кто умаляет себя, а умаляет лишь того, кто возвеличивает себя. Счастлив тот, кто умаляет себя в этом мире: как велики достоинства его в мире вечном!

И было жизни Сары…

23) [29] «И было жизни Сары сто лет, и двадцать лет, и семь лет – это годы жизни Сары». «И было жизни Сары» – вся эта жизнь наверху, в Бине. «Сто лет» – это Кетер наверху, «и двадцать лет» – это Хохма и Бина наверху, «и семь лет» – это ЗАТ наверху. То есть это ГАР и ЗАТ Бины, откуда Сара получила жизнь, мохин. Почему обо всех сказано «год», а о семи сказано «лет», буквально: «сто год (меа шана), и двадцать год (эсрим шана), и семь лет (шева шаним)»?

24) Однако же «сто лет» – это совокупность всего там, т.е. Кетер, включающий все десять сфирот, каждая из которых состоит из десяти, и всего их сто. И включено туда высшее место, самое скрытое из всего скрытого, – т.е. Арих Анпин, ежедневно дающий Малхут сто благословений из ста своих сфирот. Арих Анпин – это Кетер мира Ацилут. И также в «двадцать лет», т.е. в Хохму и Бину, включен Арих Анпин, самый скрытый из всего скрытого, и поэтому сказано о них «год», в единственном числе, так как он – это свойство единства. Ибо «мысль» и «юбилей (йовель)», т.е. Хохма и Бина, не отделяются друг от друга никогда, потому что ГАР связаны друг с другом как одно целое.

25) Однако «семь лет», т.е. ЗАТ Бины, отделены друг от друга и исключены из совокупности скрытого наверху, т.е. Арих Анпина, так как они находятся под парсой Арих Анпина, расположенной в его хазе, и парса отделяет их от Арих Анпина. И хотя всё в равной мере является единством, но ЗАТ делятся посредством суда и милосердия на несколько сторон и путей. Тогда как наверху, в ГАР Бины, в которые Арих Анпин облачается в свойстве выше хазе, нет суда вообще, и поэтому сказано об этих семи годах «семь лет (шаним)», а не «год (шана)», как в ГАР. И все вместе, десять сфирот ГАР и ЗАТ, называются «жизнь». Поэтому сказано: «И было жизни Сары» – действительно «было», так как она (жизнь Сары) была создана и находилась наверху, в десяти сфирот Бины.

26) Почему о смерти Сары написано больше, чем об остальных женщинах? Потому что Ицхаку, когда он был связан для жертвоприношения, было тридцать семь лет. И когда он был связан, умерла Сара, как сказано: «И пришел Авраам…» [30] Он пришел с горы Мориа, после жертвоприношения Ицхака. И эти тридцать семь лет со дня рождения Ицхака до времени принесения его в жертву, конечно же, были жизнью Сары, согласно числовому значению слова «и было (ויהיו)», составляющего в гематрии тридцать семь лет [31] – со дня рождения Ицхака и до принесения его в жертву. И смерть Сары описана в Торе, чтобы сообщить нам это.

И коровы пели

27) «Псалом. Пойте Творцу новую песнь, ибо чудеса сотворил Он, помогла ему десница Его и рука Его святая» [32]. Эти слова Писания провозгласили коровы, как сказано: «И коровы пели в пути» [33]. Что значит «пели»? То есть возглашали новую песнь. Какую же песнь? – «Псалом. Пойте Творцу новую песнь».

28) Все, сотворенные в мире Творцом, возглашают хвалы и песни пред Ним, как наверху, так и внизу. Так, может быть, коровы сами возгласили эту песнь? Именно так и было. Но только над этими коровами был ковчег, когда же ковчег забирали у них, они мычали, как прочие коровы мира, и не возглашали песнь. Конечно же, ковчег, находившийся над ними, заставлял их петь.

29) Сказано «псалом», тогда как во всех местах сказано: «псалом Давида» или «Давидов псалом». Здесь же Давид вовсе не упомянут, а сказано только «псалом». Это потому, что в будущем дух святости воспоет его, когда Творец поднимет Исраэль из праха. И потому не сказано здесь: «Давида». И тогда «пойте Творцу новую песнь» – ведь она действительно новая, потому что песнь, подобная этой, еще не возглашалась со дня сотворения мира.

30) Сказано: «Нет ничего нового под солнцем» [34]. А здесь, песнь эта – новая, и она под солнцем, ибо под солнцем будет (возглашаться). И что же такое эта песня? Это луна, т.е. Нуква. Ведь тогда будет новая луна под солнцем, и обновится ее свет, став «как свет солнца» [35], т.е. Зеир Анпина.

Каков же смысл того, что будет новое под солнцем? Об этом сказано: «Ибо чудеса сотворил Он» [32]. Что же это за чудеса? Сказано: «Помогла ему десница Его и рука Его святая» [32] – т.е. Его правая и левая рука, Хесед и Гвура. «Помогла ему» – кому? Той ступени, которая возгласила эту песнь, – духу святости, Нукве. Ибо Нуква полагалась на них, на правую и левую руку, как сказано: «Помогла ему десница Его и рука Его святая» – т.е. Его левая рука.

И потому слова «помогла ему десница Его», конечно же, указывают на ту ступень, которая называется псалмом, духом святости, Нуквой. И будет ее свет как свет солнца – когда встанут мертвые мира и пробудятся из праха. Тогда возникнет новое – то, что еще не происходило в этом мире.

31) В то время, когда Творец совершит в мире возмездие за Исраэль, будет возглашена эта «новая песнь». Иначе говоря, с приходом Машиаха, но не во время воскрешения мертвых, потому что после прихода Машиаха пробудятся мертвые мира из праха, и мир возродится к совершенному существованию. И смерть не будет властвовать в мире как прежде, когда змей вызвал смерть в этом мире, и мир осквернился, и омрачились лица творений.

Вражду положу между тобою и женою

32) «Несутся с судами папирусными» [36]. Сколько же судов плывет в великом море, и есть среди них суда и корабли, отличающиеся друг от друга. А эти суда змéя, плывущие среди них, называются «судами папирусными».

Объяснение. Великое море – это Нуква. Суда, плывущие по морю, – это ступени ее свечения нижним. Суда змея – это проникновения змея, чтобы питаться от нее, и эти проникновения называются папирусными судами (ониёт эйва אוניות אֵבֶה). «Вражду (эйва איבה) положу между тобою и женою» [37] – т.е. Он даст ему проникнуть, чтобы питаться от Нуквы, и это проникновение называется враждой.

33) «Между тобою и женою» [37]. Сказано: «Жена, трепещущая пред Творцом» [38] – т.е. Малхут. «Между потомством твоим» [37] – это все остальные народы-идолопоклонники, т.е. потомство змéя, «и потомством ее» [37] – это Исраэль, потомство Малхут. «Оно будет поражать тебя в голову» [37] – это Творец, который в будущем истребит змéя из мира, как сказано: «Уничтожит смерть навеки» [39]. А также сказано: «Дух нечистоты удалю с земли» [40].

34) «В голову (рош)» – это в грядущем будущем, когда оживут мертвые. Ибо тогда мир будет свойством «рош», так как будет пребывать в рош – т.е. в нем будут светить три первые сфирот (ГАР), представляющие собой высший мир.

«А ты будешь жалить его в пяту» [37] – т.е. в этом мире сейчас, до конца исправления, так как мир – это пята, он лишен совершенного существования. И этот змей уязвляет мир, омрачая лики творений.

35) Дни человека были сотворены и находились на высших ступенях, в семи сфирот Хесед-Гвура-Тиферет-Нецах-Ход-Есод-Малхут (ХАГАТ НЕХИМ). Когда закончилось их пребывание на этих ступенях, как сказано: «Дни лет наших – семьдесят лет» [41], в соответствии с семью сфирот, каждая из которых состоит из десяти, нет более ступени для существования. Поэтому сказано: «Высокомерие их – суета и ничтожность» [41], и их как не было. Высокомерие указывает на больший срок, то есть если человек живет больше семидесяти лет, то они – лишь суета и ничтожность, так как нет более сфиры, чтобы привлечь жизнь от нее. И потому этих лет словно и не было вовсе, так как неугодны они.

36) Однако дни праведников продолжаются, даже если они живут больше семидесяти лет. Ибо они получают от высшего знака удачи, который добавляет жизнь к семидесяти годам – сколько угодно, как сказано: «И было жизни Сары сто двадцать семь лет» [1], а также: «Вот дни лет жизни Авраама… – сто семьдесят пять лет» [42]. Но если сказать, что ведь и об Ишмаэле сказано: «Вот годы жизни Ишмаэля: сто тридцать семь лет» [43], хотя он не был праведником – то это потому, что он раскаялся. Поэтому говорится о его днях, как о днях Авраама.

Бесформенным видели меня глаза Твои

37) «Иди, друг мой, выйдем в поле, ночевать будем в деревнях» [44]. Выходящий в путь должен вознести три молитвы:

 

– молитву, обязательную в этот день;
– дорожную молитву, за тот путь, который он проделывает;
– и молитву, чтобы вернуться домой с миром.

И для этих трех не нужны три отдельных благословения, но даже с одним благословением он может проделать его (путь). Ибо все свои просьбы человек может включить в благословение: «Внимающий молитве» [45].

38) Все дела человека записаны в книгу, – в высшем мире, – как добро, так и зло. И за все ему предстоит дать ответ. Ведь сказано: «Бесформенным видели меня глаза Твои» [46]. Иначе говоря, все дела, совершенные бесформенным телом, которое не следит за тем, что будет в будущем мире, – «видели глаза Твои», ибо Ты взирал на них.

«И в книгу Твою все записаны будут» [46] – чтобы дать за них ответ в будущем мире. А потому человек всегда должен дела предварять молитвой, и это поможет ему.

39) Не человек совершает нарушения, а тот, кто является бесформенной массой (големом), а не человеком, кто не считается с нуждами святой души, и все его дела – как у животного, которое ни на что не обращает внимания и ничего не знает. Но разве Давида можно назвать бесформенным телом, которое не считается с душой, когда он произносит эти слова?

Адам Ришон возгласил ту же строфу: «Бесформенным видели меня глаза Твои» [46], потому что «бесформенным» означает – материя, не получившая завершенной формы. И сказал он: «Прежде, чем Ты вселил в меня душу, когда я был бесформен, видели глаза Твои, как делать по форме моей людей, которые будут подобны мне. И в книгу Твою все записаны будут, причем записаны будут поименно, с указанием, кто они». «Дни содеяны» [46] – т.е. сделаны по этой его форме. «И нет ни одного из них» [46] – т.е. не остался ни один из них.

40) Почему не осталось ни одного из тех, кто был подобен образу Адама? Все, кто походил на Адама, даже если это сходство было отдаленным, а не явным, умерли не своей смертью. Все они были убиты по той же причине – из-за того, что были похожи на Адама.

Образ Адама и красота его была как сияние небосвода, возвышающегося над всеми небосводами, как тот свет, который укрыл Творец для праведников в будущем мире. И потому все те, в ком был хотя бы намек на образ Адама, бывали им же поражены и умирали.

41) Таковы пути Творца: если Он дает человеку богатство, то для того, чтобы давать пропитание миру и выполнять заповеди. Если же человек не сделал этого, а кичится своим богатством, то им же и будет поражен, как сказано: «Богатство, хранимое на беду своему владельцу» [47].

Если Он дает ему сыновей, то для того, чтобы обучать их путям Творца и выполнению Его заповедей, – как сказано об Аврааме: «Ибо предназначил Я его заповедать сыновьям своим и дому своему после себя соблюдать путь Творца» [48]. Если же человек не сделал этого и гордится ими, то ими же и поражают его.

Так же случилось, когда дал им Творец от красоты высшего блага Адама Ришона. Дал Он им это, чтобы они соблюдали Его заповеди и выполняли Его волю. Но они не делали этого, а возгордились. Тогда той же красотой, которой благословились, и были поражены.

42) Когда сотворил Творец Адама Ришона, и тот был еще бесформен, прежде чем вселить в него душу, призвал Творец ангела, назначенного над формами людей, и сказал ему: «Взгляни и создай по его форме шесть человек: Шимшона, Шауля, Асаэля, Йошияу, Цидкияу и Авшалома». Сказано об этом: «И родил подобного себе, по образу своему, и нарек ему имя Шет» [49] – т.е. шесть (шита) человек.

43) Творец взял от того же самого праха, из которого был сотворен Адам Ришон, чтобы сотворить этих шестерых человек. И назвал его Шет, что значит: шесть. Иными словами, назвал и вызвал шестерых человек, и об этом сказано: «И родил подобного себе, по образу своему» – т.е. от того же теста, из которого была сотворена его бесформенная материя. И потому сказано: «Бесформенным видели меня глаза Твои»46 – т.е. «Ты взирал, как делать подобных ему».

«И в книгу Твою все записаны будут» [46]. Кто это «все»? – которые не хранили данное им Творцом и были изгнаны из мира.

44) Как мы знаем, на три смены делится ночь, т.е. трижды по четыре часа. И в каждую смену есть у Творца особое выяснение с человеком. Когда душа выходит из него, а бесформенное тело остается спать на своей кровати, тогда душа его поднимается каждую ночь пред Творцом. И есть у Него особое выяснение с ней во время каждой смены. Если удостаивается она – радуются с ней наверху, а если нет – гонят ее прочь.

Скорбеть по Саре и оплакивать ее [50]

45) «Заклинаю я вас, дочери Йерушалаима: если встретите вы друга моего, что вы скажете ему? – что больна я любовью!» [51] Душа говорит так тем душам, которые удостоились войти в высший Йерушалаим: «Заклинаю я вас, дочери Йерушалаима: если встретите вы друга моего» – это Творец, свечение высшего зеркала, «что вы скажете ему? – что больна я любовью!» – наслаждаться свечением Его и укрываться в тени Его. «Больна я любовью!» – это страсть и влечение, к которым стремилась душа моя в мире, над всем, поэтому «больна я».

46) Это любовь, которую испытывает душа к телу, когда завершается установленный телу срок, те дни, которые предназначались ему, как сказано: «И было жизни Сары сто двадцать семь лет» [1]. Сказано: «И поднялся Авраам от лица умершей своей» [52]. Что сказано в предыдущем отрывке: «И умерла Сара в Кирьят-Арба, он же Хеврон, на земле Кнаан» [50].

47) «И умерла Сара» – это тело, «в Кирьят-Арба (досл. в городе четырех)» – это четыре основы, «он же Хеврон (досл. соединенный)» – которые были соединены с телом при жизни, «на земле Кнаан» – в этом мире, определенном человеку на краткое время.

48) «И пришел Авраам скорбеть по Саре и оплакивать ее» – все семь дней душа человека поминает тело и скорбит о нем. Как сказано: «Пока плоть его на нем, больно ему, и душа его о нем печалится» [53]. И сказано: «И пришел Авраам скорбеть по Саре и оплакивать ее» [50]. «И пришел Авраам» – это душа, «скорбеть по Саре» – это тело.

49) Когда душа удостаивается и поднимается в место своего подъема, тело лежит спокойно и отдыхает на ложе своем, как сказано: «Он отходит к миру, покоится на ложе своем, уходит в праведности своей» [54].«Уходит в праведности своей» – это душа уходит в праведности, в райское место, уготованное для нее. «В праведности своей (нехохо נכוחה)» написано с «хэй ה». А когда она не удостаивается, и заслуживает получить наказание, она уходит опустошенной, и каждый день навещает тело и могилу.

50) Большая твердая кость, бедренная кость, которая поражена и сдвинулась со своего места, и начинает портиться, с одной и с другой стороны, и она в течении двенадцати месяцев все время навещает свое место. Так и душа, заслуживающая получить наказание, ходит снаружи по миру, навещая свое место в мире и на кладбище в течении двенадцати месяцев.

51) «И поднялся Авраам от лица умершей своей» [52]. Когда душа пребывает в высшем совершенстве, полученном от Бины, тогда добавляется к ней буква «хэй ה», и дается ему имя Авраам (אבר הם). Но здесь сказано так, словно он не такой уж праведник, – ведь сказано: «И поднялся Авраам». Как сидящий на большом престоле мог опуститься, чтобы сесть на нижний, малый престол?

Объяснение. Буква «хэй ה», добавившаяся к имени Авраам, указывает на то, что он поднялся и достиг больших мохин от Бины [55]. Слова «и поднялся Авраам от лица умершей своей» указывают на мохин де-катнут, которые светят телу.

«И поднялся» – означает получение мохин, которые ставят его на ноги. «От лица умершей своей» – от лица, относящегося к мертвому телу, которое называется Сара, и это – мохин де-катнут. А когда душа зовется по имени Авраам, это свидетельствует о том, что у нее уже есть мохин де-гадлут от высшей Бины. В таком случае, почему сказано: «Встал Авраам от лица своей умершей» – ведь это указывает на мохин де-катнут? И это означает сказанное: «Как сидящий на большом престоле мог опуститься, чтобы сесть на нижний, малый престол?»

52) «И поднялся Авраам от лица умершей своей». Когда душа достойна того, чтобы взойти на свое место в раю, она защищает сначала «святое тело», из которого вышла, а затем восходит к месту своей ступени. «И поднялся Авраам от лица своей умершей» – прежде, чем душа уходит из тела, чтобы подняться в Эденский сад, она притягивает для тела соответствующие ему мохин, чтобы оно могло присоединиться к числу остальных тел праведников. На эти мохин указывают слова: «И поднялся Авраам».

53) «И поднялся Авраам от лица умершей своей, и говорил сынам Хета». «Сыны Хета» – это остальные неживые тела праведников, которые испытывали страх и притеснения в мире во имя трепета перед Создателем своим. И они боятся и страшатся того, что пребывают во прахе. И потому называются сынами Хета (страха) [56]. Зачем же нужны душе неживые тела праведников? Все они записаны в число собравшихся – то есть внесены в счет, и они будут извлечены для возрождения из мертвых по этому счету. И потому душа говорила с ними – чтобы это тело вошло вместе с ними в то же число собравшихся. Поэтому сказано: «Говорил сынам Хета».

54) Что же сказала им душа, зовущаяся Авраам? Говорила она в духе примирения и уважения: «Пришелец и оседлый я у вас» [57], иначе говоря, сказал им: «Это тело будет с вами в том же числе собравшихся, в этом соединении». И они также ответили ему в духе уважения и примирения, как сказано: «И отвечали сыны Хета Аврааму, говоря ему: "Выслушай нас, господин мой! Избранник Всесильного ты среди нас"» [58].

Дума заносит их в счет и извлекает по счету

55) Что означает: «Избранник Всесильного ты»? Прежде чем праведник ушел из мира, выходит воззвание каждый день над праведниками, пребывающими в Эденском саду: «Приготовьте место для такого-то, приходящего сюда». И поэтому они говорят от имени Всесильного свыше: «Ты избранник». Каждый день среди нас, среди лучших наших гробниц, среди лучших праведников, в собрании лучших праведников перечисляйте его. Внесите его в счет вместе с нами, и никто не исключит его из нашего числа, потому что все мы рады ему и первыми поприветствуем его.

56) После того, как душа встречает их и обсуждается, она встречает того правителя, который поставлен над ними, и это ангел, ответственный за кладбища, и имя его Дума, и он возглашает среди них каждый день о праведниках, которые должны войти в их среду. И она тут же встречает его, чтобы поместить тело в спокойствии и уверенности, в отдыхе и покое. Это означает сказанное: «И говорил он Эфрону» [59].

57) Это же ангел, зовущийся Дума, почему ему дали имя Эфрон (עפרון)? Потому что он назначен ответственным за покоящихся во прахе (афар עפר), и ему переданы все книжки праведников и все группы благочестивых (хасидов), покоящихся во прахе, и в будущем ему предстоит извлечь их по счету.

58) В грядущем будущем, когда Творец вспомнит о возрождении мертвых, он призовет ангела по имени Дума, ответственного за кладбища, и потребует от него число всех умерших, праведников и благочестивых, и тех приверженцев веры, которые пошли на смерть во имя Него. И тот извлекает их по счету так же, как заносил в этот счет. И сказано об этом: «Выводящий по числу воинства их, всех их по имени называет Он; от Великого могуществом и Мощного силой никто не скроется» [60].

59) Души грешников отданы во власть этого ангела по имени Дума, чтобы ввести их в ад и предъявить обвинение там. И когда предаются в руки его, больше уже не возвращаются, пока не войдут в ад. И это страх Давида, когда боялся он за совершенный грех, воскликнув: «Если бы Творец не помог мне, то совсем немного – и была бы душа моя в безмолвии» [61].

И душа встречает его, чтобы поместить тело с остальными телами праведников, по числу их. И это означает сказанное: «И говорил он Эфрону» [59].

60) Однако ангел сам спешит ответить ему, как сказано: «А Эфрон сидел среди сынов Хета» [62], – которые страшились (хату) покоиться во прахе. И он спешит первым предложить ему включить это тело в число праведников, как сказано: «И отвечал Эфрон-хити Аврааму во услышание сынов Хета, перед всеми пришедшими к вратам его города, сказав так» [62].

Что значит – «перед всеми пришедшими к вратам его города»? Это те, кто был в числе внесенных в список. И так определено, что под присмотром Думы они по счету входят в могилы, и согласно списку будут затем извлечены, и он отвечает за покоящихся во прахе.

61) «Поле я отдал тебе, и пещеру, что в нем» [63] – это сокровищница великого умиротворения и покоя. Нет ни одного праведника из тех, кто занимается Торой, у которого бы не было двухсот миров и стремления к Торе, как сказано: «А двести – стерегущим плоды его» [64]. «А двести» – за то, что жертвуют собою каждый день так, словно они принимают на себя смерть за святость имени Его.

Как сказано: «Люби Творца Всесильного твоего, всем сердцем своим, и всей душою своей, и всем существом своим» [65]. Каждый, кто во время произнесения этих слов жертвует своей душою, наследует четыреста миров в мире будущем: двести – за Тору, а двести – за то, что жертвовал собой каждый день ради святости имени Его.

И умерла Сара в Кирьят-Арба

62) «И умерла Сара в Кирьят-Арба» [66]. Подобного этому не было ни с одной женщиной мира. Ибо сказано о числе ее дней и лет, и жизни ее в мире, и о месте, в котором она захоронена, чтобы показать, что среди всех женщин мира не было такой, как Сара.

63) Казалось бы, и о Мирьям сказано: «И умерла там Мирьям, и похоронена была там» [67] – как о Саре. Но на самом деле это сказано только затем, чтобы показать грех Исраэля, как сказано: «И не было воды для общины, и собрались они против Моше» [68]. Ибо воды прибывали в Исраэль только благодаря заслуге Мирьям. Но при упоминании о ее смерти не говорится о числе дней и лет, как в случае с Сарой.

64) «Благо тебе, земля, чей царь свободен» [69]. Счастливы Исраэль, которым Творец дал Тору, чтобы познать им все скрытые пути и раскрыть высшие тайны.

65) «Благо тебе, земля» – это земля жизни, Нуква, становящаяся облачением Дающему жизнь. И она – мать (има), так как ее царь, Зеир Анпин, уготовил для нее все благословения, полученные от высших родителей, – высших Абы ве-Имы. Этот царь, т.е. свойство «вав ו», всегда готов давать ей благословения. И он зовется свободным, так как он – порождение юбилея, т.е. Бины, ИШСУТ. Ее мохин выводят рабов на свободу, и это – мохин свечения Хохмы. Он – сын высшего мира, высших Абы ве-Имы, непрестанно передает наполнение от их постоянного зивуга – всю жизнь и весь свет, и всё умащение величия и славы.

Объяснение. Царь, Зеир Анпин, – это порождение юбилея (йовель), и оттуда исходят мохин свободы (херут) – свечение Хохмы. И он также сын Абы ве-Имы, зивуг которых совершается постоянно и не прерывается никогда, и от них происходят все мохин. И потому зовется он «свободным (бен-хорин)», а не «вольным (бен-херут)» [70]. И все мохин «юбилея» и высших Абы ве-Имы дает первенец, Зеир Анпин, этой земле, Нукве, как сказано: «Сын Мой, первенец Мой – Исраэль» [71]. Это сказано о Зеир Анпине, который зовется Исраэль, а также называется первенцем, когда у него есть все эти мохин. И потому говорит о ней Писание: «Благо тебе, земля».

66) «Горе тебе, земля, чей царь – отрок» [72] – когда нижняя земля и нижний мир получают питание от правления «крайней плоти», и всё притягивается вниз только от царя, зовущегося «отроком», т.е. Матата. Горе миру, который вынужден таким образом получать пропитание.

67) У этого отрока, Матата, нет ничего своего, лишь благословения, получаемые им от Нуквы в заведомые времена. Каждый раз, когда прекращаются у него благословения из-за того, что луна, т.е. Нуква, становится ущербной и темнеет, и тогда прекращаются благословения у Матата – горе в этот час миру, который должен питаться от него для своего существования. И мало того, мир подвергается бесчисленным судам, и еще прежде чем получает пропитание от него, получает от клипот, так как в это время всё существует и вершится по суду.

68) «И умерла Сара в Кирьят-Арба, он же Хеврон» [66]. Но смерть ее была вызвана не извивающимся змеем, ангелом смерти, – он не смог властвовать над ней, как властвует над всеми жителями мира. Все жители мира умирают от руки его с того дня, как Адам навлек на них смерть, – кроме Моше, Аарона и Мирьям, которые умерли не от руки ангела смерти, а от «касания уст». Сказано о них: «по слову (досл. вышедшему из уст) Творца» [73], [74]. Однако ради славы Шхины не сказано о Мирьям: «по вышедшему из уст Творца», хотя и она умерла от «касания уст».

69) Но о Саре сказано, что она умерла в Кирьят-Арба, в высшем свойстве, а не по иной причине. В Кирьят-Арба, а не под влиянием змея. «В Кирьят-Арба, он же Хеврон» [66], где Давид соединился с праотцами. И потому смерть ее произошла не под чужим воздействием, а в Кирьят-Арба.

Объяснение. Есть два свойства Малхут: «четвертая» и «седьмая» [75]. В свойстве над парсой, от хазе и выше Зеир Анпина называется четвертой по отношению к праотцам, т.е. ХАГАТ, и называется Малхут (царство) Давида, а также Кирьят-Арба [76]. А в исправленном виде она называется землею жизни, о которой сказано: «Благо тебе, земля, чей царь свободен» [69]. В свойстве ниже парсы, от хазе и ниже Зеир Анпина, она считается седьмой по отношению к сыновьям, т.е. НЕХИ, и называется Малхут (царство) Йосефа.

«О Саре сказано, что она умерла в Кирьят-Арба, в высшем свойстве» – и это Малхут Давида, являющаяся высшей и находящаяся над парсой Зеир Анпина. И не «под чужим воздействием» – нижняя Малхут, находящаяся под парсой, называемая седьмой. «В Кирьят-Арба, а не под влиянием змея» – отсюда понятно, что она умерла не от свойства змея, являющегося ангелом смерти, поскольку у него нет власти и удела в Малхут, которая находится выше парсы и называется Кирьят-Арба.

«В Кирьят-Арба, он же Хеврон», где царь Давид соединился с праотцами – это ХАГАТ, которые находятся выше парсы Зеир Анпина. И потому смерть ее была не от руки ангела смерти, происходящего от нижней Малхут, а в Кирьят-Арба.

70) Когда дни человека проходят на высших ступенях, ХАГАТ НЕХИМ, человек существует в мире. Когда он уже не находится на высших ступенях, завершив семьдесят лет жизни, проистекающие из семи сфирот ХАГАТ НЕХИМ, дни его выходят из этих сфирот и опускаются под них, пока не приблизятся к той ступени, где царит смерть, ангел смерти, – под сфирой Малхут. Сказано об этом: «У входа грех лежит» [77].

Тогда он получает право забрать душу и одним махом пересекает весь мир, и забирает душу, и оскверняет тело – и тело остается нечистым. Счастливы праведники, которые не осквернились им и не осталось нечистоты в теле их.

И это доказательство того, что ангел смерти не властвовал над Сарой. Ибо разъяснилось здесь, что смерть приходит к человеку после того, как он выходит из семи сфирот и оказывается под нижней Малхут, – там, где место ангела смерти, и тогда он получает право и забирает душу его. И получается, что Сара, которая никогда не опускалась под нижнюю Малхут, а умерла в Кирьят-Арбе, т.е. в высшей Малхут над парсой в месте хазе Зеир Анпина, конечно же, умерла не от ангела смерти.

Небесный змей

71) Посреди небосвода пролегает сияющий путь. Это – небесный змей, называемый астрономами Млечным Путем. Все мелкие звезды объединены в нем и громоздятся в нем мириадами. Они сгруппированы и громоздятся в нем, как горы над горами, без счета. И они поставлены над делами жителей мира, которые скрыты.

72) Подобно этому, многочисленные скопления светов клипот вышли в мир от того высшего первого змея, которым был соблазнен Адам. И все они поставлены над делами мира, находящегося в скрытии. Поэтому, когда приходит человек очиститься, помогают ему свыше, и он окружен заботой своего Владыки и оберегаем, и называется святым.

73) Когда же приходит человек оскверниться, многочисленные скопления светов этих клипот уготованы для него, и все они властвуют в нем и окружают его, и оскверняют его, и он зовется нечистым. И все идут и провозглашают перед ним: «Нечист, нечист!» Как сказано: «И "нечист, нечист" будет кричать» [78]. И все они связаны с тем первым змеем и скрыты в многочисленных делах жителей мира.

74) Все дела злодея Билама были со стороны скверны. Всевозможные заклинания и колдовства в мире, все они образуют связь с этим первородным змеем (нахаш) и происходят от него, и это – мерзкий дух скверны. И потому все колдовства в мире зовутся по имени первородного змея заклинаниями (нахашим). Все они происходят от той стороны, и каждый, кто тянется за колдовством, оскверняется.

75) Более того, он заранее должен оскверниться, если хочет совершить колдовство, чтобы привлечь к себе эту сторону духа скверны. И по тому, как человек пробуждается снизу, он притягивает на себя и сверху. Если пробуждается внизу на стороне святости, он притягивает на себя святость свыше и освящается. Если же он пробудился внизу на стороне скверны, то навлекает на себя дух скверны и оскверняется. И это означает сказанное: «Кто пришел оскверниться, того оскверняют».

76) Поэтому, чтобы привлечь на себя дух скверны от высшего змея, злодей Билам осквернялся каждую ночь с ослицей, совершая с ней соитие, дабы оскверниться и привлечь на себя дух скверны. А после этого совершал свои колдовства и действа.

77) В начале своих действий он брал одного из змеев, привязывал его перед собою, отсекал ему голову и вынимал его язык. Он брал известные травы, сжигал их и делал из них особое воскурение. А затем брал голову змéя, рассекал ее на четыре части и делал из нее другое воскурение.

78) Очертив вокруг себя один круг, он произносил слова и совершал различные действия, пока не привлекал к себе духов скверны, которые сообщали ему всё, что нужно. По их слову он совершал свои действа, согласно тому, что они узнавали от небесного змея.

79) Отсюда он заимствовал предсказания, чары и ворожбу. И потому сказано: «И не обратился он, как прежде, к заклинаниям (нахашим)» [79] – т.е. поистине к змеям. Ибо суть и корень скверны и начало всего кроется именно в змéе.

Различные колдовства – среди женщин

80) Почему всевозможные колдовства и чародейства распространены (настолько) лишь среди женщин? Потому что, когда змей вошел к Хаве, он привнес в нее нечистоту, привнес только в нее, но не в мужа ее. А колдовства исходят от нечистоты змея, и поэтому колдовства распространены среди женщин.

81) Всем тем колдовствам, которые совершил Билам, он научился от отца своего. Но в тех «горах восточных», т.е. на земле востока, учился он в основном разного рода колдовствам и чародействам, потому что в этих горах находятся ангелы Аза и Азаэль, которых Творец сбросил с небес, так как те жаловались на создание человека [80]. И они там связаны железными оковами и передают колдовства людям. И оттуда узнавал всё Билам, как сказано: «Из Арама привел меня Балак, царь Моава, от гор восточных» [81], в которых находятся Аза и Азаэль.

82) Сказано: «И не обратился он, как прежде, к заклинаниям, но обратил к пустыне лицо свое» [79]. Ведь не всегда он обращался к заклинаниям? Нижняя сторона, исходящая от высшего духа нечистоты, и является тем духом, который властвовал в пустыне, когда сыны Исраэля сделали тельца, чтобы оскверниться от него, и он является нижней (стороной). И потому: «Но обратил к пустыне лицо свое». И со всех сторон совершал колдовства, чтобы уничтожить Исраэль, но не мог уничтожить их.

83) Мы уже изучали, что когда стояли Исраэль у горы Синай, прекратилась у них нечистота. И когда Исраэль получили Тору, прекратилась у них нечистота. А у идолопоклонников, которые не получили Тору, нечистота не прекращалась. Но ведь у женщин нечистота уже прекратилась – почему же тогда колдовства (совершаются), главным образом, среди женщин?

84) Тора была вручена лишь мужчинам, о чем сказано: «Вот учение, которое разъяснил Моше сынам Исраэля» [82] – ведь женщины освобождены от заповедей Торы, то есть от исполнительных заповедей, определяемых временем. И поэтому не прошла их нечистота во время вручения Торы, и потому колдовства, происходящие от нечистоты змея, распространены, главным образом, среди женщин.

85) И еще. После (прегрешения) тельца все вернулись к нечистоте своей, даже мужчины. А женщины – им труднее отделить себя от нечистоты, чем мужчинам. И поэтому женщины пребывают в колдовстве и нечистоте этой больше, чем мужчины. И трудно им отдалиться от нечистоты, поскольку женщины происходят от левой стороны и прилепились к суровому суду, находящемуся в левой линии. И эта сторона прилепилась к ним больше, чем к мужчинам, поскольку они исходят со стороны сурового суда, и всё прилепляется к своему виду и следует ему.

86) Колдовства происходят от нечистоты змея, ибо Билам осквернял себя вначале, чтобы привлечь к себе дух этой нечистоты, поэтому совершал колдовства. И так же человек должен остерегаться женщины в дни нечистоты ее и не касаться ее, так как заражена она духом нечистоты. И если она будет совершать колдовства в это время, они будут у нее более успешными, чем в другое время. И поэтому всё, чего она касается, становится нечистым, не говоря уже о том, кто приблизился к ней. Счастливы Исраэль, которым Творец даровал Тору и сказал: «И к жене во время отстранения в нечистоте ее не приближайся, чтобы открыть наготу ее… – Я, Творец» [83].

87) Если кто-то внимает щебетанию птиц, чтобы предсказывать будущее, почему это называется заклинанием и колдовством? Потому что исходит от этой стороны нечистоты: над этой птицей пребывает дух нечистоты, извещая ее о событиях в мире, а всякий дух нечистоты связан со змеем и передается миру от него. И нет того, кто бы спасся от него в мире, так как он пребывает во всем до тех пор, пока Творец в будущем не устранит его из мира. Как сказано: «Уничтожит он смерть навеки» [84]. И сказано: «И дух нечистоты удалю с земли» [85].

Пещера Махпела

88) Аврааму были известны признаки той самой пещеры Махпела. Его сердце и желание были там, потому что, войдя туда раньше, он обнаружил спрятанных там Адама и Хаву. Откуда же он знал, что это были именно они, ведь он не был знаком с ними прежде? Но дело в том, что он видел образ Адама и созерцал его, и там открылся перед ним один из входов Эденского сада – и понял он, что рядом с ним находится этот образ Адама. Ибо понял, благодаря тому, что (Адам) при жизни своей находился в Эденском саду, он удостоился и после кончины быть погребенным возле входа Эденского сада.

89) Каждый, кто созерцает образ Адама, уже никак не может спастись от смерти и должен умереть немедленно; ибо в час, когда человек уходит из мира, он видит Адама Ришона, и в тот же момент умирает. Но Авраам созерцал его, и видел образ его, и остался в живых. И видел свет, светящий в пещере, и одну горящую свечу. И тогда понравилось Аврааму это место, чтобы покоиться в нем – и его сердце и желание были всегда в этой пещере.

90) Мудро поступил Авраам, когда просил могилу для Сары. Ведь когда просил, он не попросил сразу же пещеру и не сказал, что хочет расстаться с ними, а сказал: «Дайте мне среди вас участок для погребения, чтобы похоронить умершую передо мной» [86]. И не упомянул ни Эфрона, ни пещеру, хотя Эфрон был там. Сказано: «Эфрон же сидел среди сынов Хета» [87] – но, несмотря на это, Авраам ничего тогда не сказал.

91) Но обратился он к ним, как сказано: «И говорил он сынам Хета так: [88] "Я у вас пришелец, но и старожил, дайте мне среди вас участок для погребения, чтобы похоронить мою умершую передо мной" [86]». Разве можно такое представить, что Авраам хотел быть похороненным среди них, среди нечистых, или желание его соединиться с ними было таким большим, что сказал им: «Дайте мне среди вас участок для погребения»? Но он поступил мудро.

92) И мы учимся на примере Авраама, как надо поступать. Ведь его стремление и желание было к этой пещере, и хотя Эфрон был там, он не хотел тотчас у него просить и открыть, насколько он желает приобрести эту пещеру. И попросил сначала то, что ему не нужно, и у других, а не у Эфрона, обратившись к сынам Хета: «Дайте мне среди вас участок для погребения».

93) А сыны Хета ответили ему перед Эфроном: «Выслушай нас, господин мой! Избранник Всесильного ты среди нас» [89]. Сказано: «А Эфрон сидел среди сынов Хета» [90]. «Сидел» (йошев ישב) – сказано с буквой «йуд יָ», огласованной «камац», ведь поскольку «йуд י» не огласован, его можно огласовать «камац», и это указывает, что уже в начале слов, произнесенных Авраамом, Эфрон находился там.

Тогда он сказал: «Послушайте меня и обратитесь попросите за меня Эфрона, сына Цохара» [91]. «Если вы думаете: из-за того, что честь и слава моя гораздо больше ваших, делаю я это, – прошу пещеру Махпела у Эфрона, потому что вас не желаю просить, то это не так, а "среди вас"». Как сказано: «Пусть даст ее мне среди вас» [91], «похоронить "среди вас" – это моё желание, так как я желаю быть с вами, и делаю это, чтобы не расставаться с вами».

Четыреста шекелей

94) Говоря об этой главе, авторы Мишны прокомментировали ее относительно души. Авраам – это душа, а Сара – тело. Благословен удел праведников в будущем мире, поскольку Тора в их сердце подобна сильному источнику – хотя и перекрывают его, все же благодаря множеству вод, прорвутся и откроются источники, текущие во все стороны.

95) Никогда тело человека после смерти не будет занесено Думой в число праведников, пока душа не покажет ему в качестве опознавательного знака письмо, которое херувимы дают ей в Эденском саду.

Ибо душа, после того как она вошла в Эденский сад, собирается подняться на свое место наверх, в Бину, и не спускаться вниз, в Малхут. Но прежде чем подняться и взойти на свое место, она становится защитником тела перед Думой и показывает Думе, что тело достойно получить вознаграждение – четыреста миров.

96) Дума знает, что тело достойно вознаграждения, четырехсот миров, прежде чем тело показывает ему (это), так как провозглашают об этом в Эденском саду. Но когда душе дают письмо в качестве опознавательного знака, она возвращается к телу, чтобы способствовать занесению его в число праведников Думой. Сказано об этом: «Если бы ты только послушал меня. Я даю тебе серебро за поле, возьми у меня» [92]. Серебро (кесеф) за поле – это влечение (кисуф) и страсть к четыремстам мирам, которые даются в наследие телу.

Пояснение сказанного. Если праведники удостаиваются при жизни получить мохин, дающиеся на экран средней линии, Дума принимает этот экран, называющийся счетом, и очищает с помощью него тело праведника после его смерти и подготавливает его к возрождению. Это осуществляется двумя путями:

  1. Ступень света является основой очищения тела. Если тело при жизни удостоилось получить эти мохин, привлекаемые из средней линии и называющиеся «четыреста миров влечения», Дума принимает тело и подготавливает его к возрождению.

  2. Экран, называющийся счетом, а также книжкой, является основой очищения тела. И после того, как душа удостоилась его, она уже ради тела начинает вести переговоры с Думой.

В тот момент, когда душе дается письмо в качестве опознавательного знака, она ищет тело, чтобы способствовать занесению его в число праведников Думой. Сказано об этом: «Если бы ты только послушал меня. Я даю тебе серебро за поле, возьми у меня».

«Я даю» – это значит, что серебро уже готово, имеется в виду экран. Ведь когда у человека есть экран, ступень сама, разумеется, готова выйти на него. И ступень, которая выходит на этот экран, называется «четыреста миров влечения». Однако нет нужды говорить с Эфроном о том, что касается этого уровня, ибо когда человек обрел экран, в Эденском саду уже объявляют, что он праведник и достоин получить эту ступень, называемую «четыреста миров влечения».

97) Только являющийся «прахом», сможет заслужить всё это, т.е. четыреста миров влечения. Кто же заслужит и кто восстанет? Сказано об этом: «Кто взойдет на гору Творца и кто встанет в месте Его святом?» [93]

98) «И внял Авраам Эфрону, и отвесил Авраам Эфрону серебро… четыреста шекелей серебра, что в ходу у торговца» [94]. «Серебро (кесеф)» – т.е. большое влечение (кисуф) к этим желанным мирам. «Четыреста шекелей серебра» – это четыреста миров наслаждений и желаний.

«Что в ходу у торговца» – оно пройдет все врата небес и высшего Йерушалаима, и никто не выступит против него. Иными словами, тот, кто удостоился этих мохин, относящихся к четыремстам мирам влечения, является совершенным на всех ступенях врат небес и высшего Йерушалаима, и некому обвинить его там.

А о нижнем Йерушалаиме не говорится, потому что эти четыреста представляют ХУБ ТУМ светов, облаченные в КАХАБ и Тиферет келим. И недостает ему Кетера светов, поскольку недостает ему Малхут от келим – как известно из обратного порядка светов и келим. А Малхут де-келим – это нижний Йерушалаим, так как высший Йерушалаим – это Бина, а нижний Йерушалаим – это Малхут, которая будет исправлена лишь в конце исправления.

Поэтому до тех пор есть не более, чем «четыреста шекелей серебра», указывающих на то, что недостает там Кетера от светов и Малхут от келим. И потому речь идет о высшем Йерушалаиме, а не о нижнем Йерушалаиме. Но вместе с тем, свечение этих четырехсот частично проходит и светит также Малхут. И потому сказано: «Что в ходу у торговца» – ибо Малхут называется торговцем, как сказано: «Она подобна кораблям торговца» [95]. И посредством этого свечения, которое проходит к ней, она постепенно становится пригодной к получению своего совершенства в конце исправления.

99) «А после этого похоронил Авраам Сару, жену свою» [96] – т.е. тело. И оно было занесено Думой в список с остальными праведниками вместе, т.е. принято в расчет [97]. Все тела, записанные Думой и зачтенные им, возродятся в то время, когда Творец оживит покоящихся во прахе. Горе грешникам, которых он не занес в список, – пропадут они в аду навеки.

Пещера Махпела

100) По какой причине вошел Авраам в пещеру? Ибо бежал он за тем теленком, о котором сказано: «И к скоту побежал Авраам, и взял теленка» [98]. А тот теленок добежал до самой пещеры, и Авраам вошел вслед за ним в пещеру и увидел то, что увидел.

101) Была еще одна причина: он молился каждый день, и доходил до того поля, которое возносило высшие запахи, и видел свет, выходящий из пещеры, и молился там, и там говорил с ним Творец. И потому он желал получить эту пещеру, и стремление его всегда было направлено к этому месту.

102) Почему же он не пытался купить ее до этого? Потому что не нуждался в ней, боясь, как бы не проследили за ним и не поняли его стремления и важности этой пещеры (для него). Ведь тогда они бы подняли цену или совсем отказались от ее продажи. Теперь же, когда она понадобилась ему, он сказал: «Уже настало время попросить ее».

103) Если бы Эфрон увидел в этой пещере то, что видел в ней Авраам, он никогда не продал бы ее. Однако, разумеется, Эфрон не видел в ней ничего, так как всякая вещь раскрывается лишь владельцу ее. И потому только Аврааму раскрылось (это), а не Эфрону. Аврааму раскрылось, так как принадлежало ему, а Эфрону не раскрылось, поскольку он не имел к этому отношения. Поэтому не раскрылось Эфрону ничего в этой пещере, и не видел он в ней ничего, кроме мрака. И потому продал ее.

104) И даже то, чего Авраам сначала не просил продать ему, он продал. Ведь Авраам сказал только: «Чтобы он дал мне пещеру Махпела» [91], а поле не упомянул. Эфрон же сказал: «Поле я отдал тебе, и пещеру, что в нем, тебе я отдал ее» [99]. Это потому, что всё постыло Эфрону, ведь не знал он, что это такое. И даже поле, где была пещера, постыло ему. Поэтому продал он также и поле, хотя Авраам его не просил.

105) Когда Авраам впервые вошел в пещеру, он увидел там свет, и расступился пред ним прах, и раскрылись ему две могилы. Тем временем встал из своей могилы Адам в образе своем и увидел Авраама, и обрадовался. Отсюда стало ясно Аврааму, что в будущем он там будет похоронен.

106) Сказал ему Авраам: «Пожалуйста, скажи, разве пристанище это не покрыто?» Иными словами, он был удивлен, потому что пещера Махпела – это пещера внутри пещеры [100], и в ней должен быть абсолютный мрак. Однако он увидел там свет, словно в доме с открытым верхом, без крыши.

Сказал ему Адам: «Творец скрыл меня здесь, и с того времени до сих пор скрываюсь я». Пока не пришел Авраам, Адам и мир были лишены совершенства, и потому он должен был скрываться, чтобы не удерживались в нем клипот. Но когда пришел в мир Авраам, он исправил его и мир, и (Адам) больше не должен скрывать себя.

107) «И стало поле и пещера, что в нем, Аврааму погребальным уделом» [101]. Это было настоящим становлением поля, чего не было с ним до сих пор. Становление означает «по важности», так как, перейдя во владение Авраама, поле обрело важность. И потому сказано о нем: «стало».

Поле начало существовать и поднялось благодаря Аврааму, а до тех пор не было видно там ничего. Теперь же, благодаря Аврааму, то, что было скрыто, начало существовать и поднялось. И тогда всё стало согласно своему назначению, как и должно быть.

108) Когда Авраам вошел в пещеру и привел туда Сару, встали Адам и Хава и не захотели быть похороненными там. И сказали: «Мало того что мы пристыжены в том мире пред Творцом из-за греха, который вызвали, – теперь добавится нам еще один стыд: мы будем испытывать стыд в сравнении с вашими добрыми делами».

109) Сказал Авраам: «Вот, я готов молиться пред Творцом за тебя, чтобы ты не стыдился пред Ним никогда» – чтобы Творец полностью простил ему грех. «А после этого похоронил Авраам Сару, жену свою» [96] – после того как принял на себя обязательство молиться за Адама.

110) Адам вернулся на свое место, а Хава не вернулась, потому что она побудила Адама согрешить и боялась, что Адам не примет ее. Пока не приблизился Авраам и не ввел ее к Адаму – и принял он ее ради Авраама. Сказано: «А после этого похоронил Авраам Сару, жену свою». «Сару» сказано не «ле-Сара (לשרה)», а «эт Сара (את שרה)» – т.е. включая Хаву, которую Авраам вернул в могилу.

Тогда успокоились Адам и Хава на своем месте, как подобает. Сказано: «Вот порождения неба и земли при сотворении их» [102]. И мы изучали, что это означает: «при Аврааме», потому что буквы выражений «при сотворении их (бе-ибарам בהבראם)» и «при Аврааме (бе-Авраам באברהם)» совпадают. Это указывает на то, что для него они существовали. «Порождения неба и земли» – это Адам и Хава, так как сказано не «вот небо и земля», а «порождения неба и земли», что указывает на Адама и Хаву, которые не были порождениями людей. И о них говорится, что существовали они ради Авраама, ибо сказано: «И стало поле и пещера, что в нем, Аврааму» [101]. Пока не пришел Авраам, Адам и Хава не существовали в том мире. Иначе говоря, объясняется, что «и стало» означает существование. «Поле и пещера, что в нем» – это указывает на Адама и Хаву, которые там находятся. «Аврааму» – значит «для Авраама». Ведь Адам и Хава существовали для Авраама.

111) Пещера эта – не Махпела. Ведь сказано: «Пещера Махпела» [91], а затем: «Пещера поля Махпела» [96]. Таким образом, поле называется Махпела, а не пещера.

112) Ее называют пещерой Махпела, как сказано: «Чтобы он дал мне пещеру Махпела» [91]. Однако, конечно же, не пещера зовется Махпела, и не поле зовется Махпела, а это поле и пещера вместе называются именем Махпела. Но разумеется, поле Махпела, а не пещера, потому что только поле носит имя Махпела, а не пещера, так как пещера находится в поле, а поле – в чем-то другом.

113) Под Йерушалаимом сложена вся земля Исраэля, т.е. Малхут, и находится он наверху и внизу, в следующем виде: есть Йерушалаим наверху – Бина, и есть Йерушалаим внизу – Малхут. Ибо он содержится наверху и содержится внизу. Таким образом, высший Йерушалаим содержится в двух сторонах, наверху и внизу, и нижний Йерушалаим содержится в двух сторонах, наверху и внизу, и потому он удвоенный.

Объяснение. Высший Йерушалаим – это Бина, а нижний Йерушалаим – это Малхут. Известно, что при сочетании свойства милосердия с судом, они включились друг в друга. И вследствие такого взаимного включения образуются четыре качества: есть Бина и Малхут, включенные в Бину, а есть Бина и Малхут, включенные в Малхут. Таким образом, свойство Малхут удвоилось, так как есть Малхут в Бине, и есть Малхут в Малхут.

114) И потому это поле является следствием такого удвоения (махпела), т.е. Малхут, и находится оно там. Сказано: «Гляди, запах сына моего, как запах поля, которое благословил Творец» [103] – т.е. Малхут. И она удвоена, наверху и внизу. И потому сказано: «поле Махпела (удвоенной)», а не «двойное поле», так как речь идет об удвоенной Малхут, называемой полем.

Объяснение. Это четыре Малхут: две Малхут над хазе – Бины и Малхут свойства Бина, и две Малхут под хазе – Бины и Малхут свойства Малхут. Обе Малхут над хазе подслащены и включены друг в друга. Однако под хазе подслащена только третья Малхут, а четвертая Малхут не подслащена от Бины вовсе. Пещера, в которой похоронен Адам Ришон, происходит от четвертой, неподслащенной Малхут, как сказано: «Ибо прах ты, и в прах возвратишься» [104]. Но поскольку он раскаялся – пещера включилась в поле, т.е. в третью, подслащенную Малхут. И там он был похоронен.

И сказано [105]: «Не пещера зовется Махпела, и не поле зовется Махпела», потому что пещера – это четвертая Малхут, не подслащенная в Бине, и потому она не удваивается в Бине. И поле, т.е. третья, подслащенная Малхут, не удваивается, так как в ее месте под хазе нет двух Малхут. Только над хазе Малхут называется Махпела, поскольку там две Малхут на самом деле включены друг в друга: одна от Бины и одна от Малхут.

И поэтому сказано [106], что «высший Йерушалаим» – т.е. находящийся над хазе Нуквы, «содержится в двух сторонах, наверху и внизу» – т.е. это две Малхут, от Бины и от Малхут свойства Бины.

«И нижний Йерушалаим» – т.е. находящийся под хазе Нуквы, «содержится в двух сторонах, наверху и внизу» – и это две Малхут, от Бины и от Малхут свойства Малхут. «И потому он удвоенный». И потому высший Йерушалаим [107] – это Махпела (удвоенная), поскольку там есть две подслащенные Малхут. И потому это поле, о котором здесь говорится, т.е. третья Малхут, тоже считается Махпелой, так как Махпела (удвоенная) – это подслащение Биной. И потому, конечно же, это поле Махпела (удвоенной), а не двойное поле. Ибо если бы само поле было двойным, то надо было бы сказать: «двойное поле» – (на иврите) в мужском роде. Но поскольку само оно не является Махпелой, а привлекает Махпелу от двух Малхут, что над хазе, сказано: «Махпела» – по имени той Малхут, что над хазе.

115) Конечно же, поле Махпела (המכפלה). Махпела (удвоенная) – это буква «хэй ה» в святом имени. Есть две буквы «хэй ה» в имени АВАЯ (הויה), и обе они едины в нем, так как включены друг в друга, благодаря взаимодействию свойства милосердия с судом. И она является причиной того, что Писание скрытым образом указывает на удвоенную «хэй ה» – ה' מכפלה, потому что в святом имени АВАЯ (הויה) нет другой двойной буквы, кроме нее. Иначе говоря, слово Махпела (המכפלה) с определенным артиклем «хэй ה» намекает на удвоенную «хэй ה» – на нижнюю «хэй ה» имени АВАЯ (הויה), т.е. на Малхут, подслащенную в Бине, в первой «хэй ה» имени АВАЯ (הויה).

116) И хотя пещера, конечно же, была двойной, т.е. пещерой внутри пещеры, однако зовется она пещерой поля Махпела (удвоенной) из-за подслащения Малхут в Бине, а не потому, что эта пещера была сдвоенной. И Авраам знал об этом, но скрыл в обращении к сынам Хета, и сказал: «Чтобы он дал мне пещеру Махпела» [91], – т.е. назвав пещеру двойной. И не сказал: «поля Махпела» – по имени подслащения Биной. Однако Тора называет ее именно «пещерой поля Махпела» [96], как и подобает, – по имени подслащения Малхут в Бине, которое происходит только в поле, но не в пещере.

117) Творец делает всё, чтобы существующее в этом мире, в Малхут, было подобным существующему наверху, в Бине, и чтобы сливались они друг с другом ради славы Его наверху и внизу. Счастлив удел праведников, которых Творец желает в мире: в этом мире и в мире будущем.

И Авраам состарился, достиг преклонных дней

118) «И Авраам состарился, достиг преклонных дней» [108]. «Счастлив избранный Тобой и приближенный к Тебе, обитать будет во дворах Твоих» [109]. Эти слова разъяснились. Поистине счастлив человек, чьи пути угодны Творцу, и он желанен Ему, чтобы приблизить к Себе.

119) Авраам приблизился к Творцу. Все дни свои он стремился приблизиться к Нему. Не за один день и не за один раз приблизился Авраам, и только добрые дела приближали его день за днем, от ступени к ступени, пока не поднялся он на свою ступень.

120) К старости он взошел на высшие ступени как подобает. И об этом сказано: «Авраам состарился», и тогда «достиг преклонных дней» – высших дней, тех дней, которые известны постигшим веру. «И Творец благословил Авраама во всем (бе-коль)». Есод высших Абы ве-Имы называется «всё (коль)», и оттуда выходят все благословения и всё благо, потому что изобилие его не прекращается никогда.

121) Счастливы совершающие возвращение, которые в одночасье, за один день, в одно мгновение приближаются к Творцу. Такого не было даже у завершенных праведников, которые годами сближались с Творцом. Авраам достиг этих высших дней только к старости, и также Давид, о котором сказано: «И царь Давид состарился, достиг преклонных дней» [110]. Однако совершающий возвращение сразу же входит и сливается с Творцом.

122) В месте, где стоят совершающие возвращение в том мире, не вправе стоять завершенные праведники. Поскольку они ближе всех к Царю и привлекают высшее изобилие с бóльшим стремлением сердца и с наибольшей силой, чтобы сблизиться с Царем.

Сколько мест есть у праведников

123) Сколько исправленных мест есть у Творца в том мире, и во всех есть жилища для праведников – для каждого согласно его ступени, как подобает ему.

124) «Счастлив избранный Тобой и приближенный к Тебе, обитать будет во дворах Твоих» [109] – это те, кого Творец приблизил к Себе. Души эти поднимаются снизу вверх, чтобы объединиться в уделе своем, уготовленном для них. «Обитать будет во дворах Твоих» – это местá и ступени вне дворца. Что же они собой представляют? Сказано: «Я дам тебе продвигающихся среди стоящих этих» [111] – это известная ступень среди высших праведников.

125) Все, кто удостоился этой ступени, – посланники Властелина мира, подобно ангелам. Ибо «продвигающихся» означает – посланников, которые всегда выполняют поручение, согласно воле их Властелина, так как они всегда находились в святости, и не осквернились.

126) Кто оскверняется в этом мире, тот навлекает на себя дух скверны. Когда же душа его выходит из него, оскверняет его нечистая сторона, и жилище его – среди таких же нечистых. Они – вредители мира, ибо то, что человек привлекает на себя в этом мире, то и будет его жилищем, и то же самое привлекается в вечном мире.

127) Каждый, кто освящает себя и остерегается в этом мире, чтобы не оскверниться, жилище его – в том мире, среди высших праведников, всегда выполняющих порученное Творцом. И стоят они во дворе, который словно «двор Скинии» [112], и о них сказано: «Счастлив обитающий во дворах Твоих».

128) И есть другие, которые еще больше находятся внутри. Они не во дворе, а в доме, как сказал Давид: «Насытимся благами дома Твоего» [109]. Но раз уж он сказал: «Обитать будет во дворах Твоих» [109], то почему сказано: «Насытимся благами дома Твоего»? Следовало сказать: «Насытится благами дома Твоего», так же как сказал: «Обитать будет во дворах Твоих». Однако во внутреннем помещении сидят только цари дома Давида. И поэтому он говорит как бы от себя: «Насытимся благами дома Твоего» – имея в виду себя и остальных царей, которые могут сидеть во внутреннем помещении, называемом «дом Твой», т.е. в Храме [113].

129) И есть место для высших приверженцев, которые входят еще далее внутрь – в чертог. О них сказано: «Святостью чертога Твоего» [109]. Сколько же обиталищ и светов, превосходящих друг друга и отличающихся друг от друга, есть в том мире. И каждый стыдится перед светом другого, ибо так же как в добрых делах люди отличаются друг от друга в этом мире, так же обиталища и света их в том мире отличаются друг от друга.

130) Даже в этом мире, когда человек спит на своем ложе, а души выходят из тела и должны блуждать по миру – не каждая блуждающая душа поднимается, чтобы увидеть славу лика Атик Йомина, но лишь согласно тому, к чему человек всегда тянется, и согласно его делам поднимается душа его.

131) Когда он спит, а душа выходит из него, – все духи скверны хватаются за нее, и она прилепляется к ним, к этим нижним ступеням, проходящим по миру. И они сообщают ей о вещах, которые вскоре произойдут в мире, – из того, что слышали за завесой. А иногда они сообщают ей ложные вещи и насмехаются над ней.

132) Если же человек заслужил, чтобы душа его поднималась во время сна, она продолжает блуждать и пробивает себе путь меж духов скверны. И все они возглашают, говоря: «Освободите место, расступитесь, это не от нашей стороны». И она поднимается и вступает в среду тех праведников, и они сообщают ей одну достоверную вещь.

133) Когда же спускается душа, тогда все смешанные станы, состоящие из таких ангелов, в которых святость, будни и скверна действуют в смешении, хотят приблизиться к ней и узнать ту достоверную вещь, которую она услышала. И они сообщают ей другие вещи. А та вещь, которую она взяла от святости, кажется ей среди вещей, взятых у смешанных станов, зерном среди плевел и соломы. Такой человек удостаивается больше всех еще при жизни, когда душа его находится в этом мире.

134) Подобно этому, когда души выходят из тела этого мира после смерти, они хотят подняться. Сколько же у этого входа стражников и станов вредителей. И если души относятся к их стороне, то все они улавливают эти души и передают их Думе, дабы ввергнуть их в ад.

135) А затем они поднимаются из ада, и их удерживают, и берут их и возглашают о них: «Это те, кто преступил заповеди своего Властелина». И блуждают с ними по всему миру, а затем возвращают их в ад. И таким образом поступают с ними, выводя их из ада и возглашая о них, а затем снова возвращая, и так – до двенадцати месяцев. А спустя двенадцать месяцев они затихают и приходят в место, которого заслуживают. Однако те души, что заслужили, – как было сказано, поднимаются наверх и удостаиваются своих мест.

136) Счастливы праведники, для которых припрятано много блага в том мире. Но у всех этих праведников место не столь сокровенное, как у тех, кто знает тайну своего Владыки и умеет сливаться с Ним каждый день. О них сказано: «Глаз, не видевший иных божеств, кроме Тебя, даст Он уповающему на Него» [114].

137) Что значит «уповающему на Него»? Теми, кто далек от понимания мудрости и ждет ее, чтобы понять суть вещей и познать своего Господина, прославляется Господин их каждый день. Именно они вступают в окружение высших праведников, они входят во все высшие врата, и никто не может помешать им. Благословен их удел в этом мире и в мире будущем.

138) Авраам вошел, чтобы познать своего Владыку и прилепиться к нему как подобает, после того как сначала совершил добрые дела. И удостоился этих высших дней, и благословился от места, откуда выходят все благословения. Как сказано: «Творец благословил Авраама во всем» [108]. Что значит «во всем»? Это место реки, вóды которой не иссякают никогда, – Есод высших Абы ве-Имы, зивуг которых не прерывается никогда.

139) Авраам не хотел смешиваться с женщинами мира и прилепляться к другим народам-идолопоклонникам, потому что жены других народов, занимающихся идолопоклонством, оскверняют своих мужей и тех, кто к ним прилепляется. Ибо когда Авраам познал мудрость – познал суть и корень, и из какого места выходят и блуждают по миру духи скверны. И потому заклял своего раба, что он не возьмет его сыну жену из других народов.

Эден роняет капли на сад

140) «И вот, одно колесо внизу у этих созданий для четырех ликов его» [115]. «Одно колесо» стало душой (нешама). И хотя колесо (офан) везде обозначает душу (нефеш), все равно Мишна утверждает, что в этом отрывке название «офан» снова стало нешамой.

141) «Одна она, голубка моя, чистая моя, одна она» [116] – это нешама. Почему здесь, в Песни песней, мы называем душу в женском роде: «голубка моя, чистая моя», а там, в Торе, зовется она в мужском роде – Авраамом?

142) В Торе нешама называется в мужском роде относительно тела, так как тело по отношению к душе – как женщина по отношению к мужчине. Так и душа относительно более высокой ступени – как женское свойство относительно мужского. И согласно этому каждый занимает свой уровень. И потому в Песни песней, когда Царь, которому принадлежит мир (шалом שלום), говорит о душе, будучи более высокой по отношению к ней ступенью, она считается для него женским свойством, и он называет ее в женском роде: «голубка моя, чистая моя». В Торе же речь идет о душе самой по себе, и потому называется она в мужском роде – Авраамом.

143) Четырежды в час каждый день, на сад источается благо. И от этих капель берет начало большая река, разделяющаяся на четыре русла. Сорок восемь капель источаются каждый день, и оттуда насыщаются деревья этого сада, как сказано: «Насыщаются деревья Творца» [117].

Сказано: «Орошает горы с высот Своих» [118]. «Высота» – это Эден. И Эден находится выше Аравот. Он в Аравот, как мы изучаем, что там хранилище хорошей жизни, благословения и мира, и душ праведников. И скрытому наверху нижнему Эдену соответствует сад на земле, и он получает от него наполнение каждый день.

144) Сорок восемь пророков вставали в Исраэле, и каждый из них получал в свой удел суть одной из этих капель Эдена, всего сорок восемь капель. И если каждый пророк, получавший одну из этих капель, своим духом святости превосходил всех остальных людей, то об Адаме Ришоне, получавшем от всех сорока восьми капель, уж и говорить нечего. Отсюда мы можем сделать вывод, какой была мудрость его.

145) И каким же образом пророки получали от этих капель? Однако вместе с каждой каплей, исходящей из Эдена, нисходил дух мудрости. И поэтому есть воды, возвеличивающие мудрецов, а есть воды, возвеличивающие глупцов, но те воды, которые возвеличивают мудрецов, проистекают от капель Эдена.

146) Самая первая из четырех рек, в водах которых находятся эти капли, это та, о которой сказано: «Имя одной - Пишон» [119]. Пишон был самой особой рекой, и она нисходила в землю Египта, поэтому мудрость египтян превышала мудрость всего мира.

147) Когда был вынесен приговор и пропала мудрость Египта, это произошло потому, что Творец забрал капли. И с тех пор, как были забраны эти капли, и перестали выходить из сада, исчезла мудрость Египта.

148) От этого духа, выходившего из Эдена, насыщались все праведники, как сказано: «Расходящийся по саду с наступлением (досл. с духом) дня» [120]. И это укрыто в Эденском саду на грядущее будущее. И это река, которую Йехезкель видел в своем пророчестве. И поэтому сказано: «И наполнится земля знанием Творца, как полно море водами» [121], и эти воды всегда умножают знания в мире.

149) Все души праведников находятся наверху в Эдене. И так же, как преумножается мудрость в мире от того, что нисходит из Эдена, тем более – у находящихся в нем и наслаждающихся его негами и влечениями.

150) Когда душа удостаивается войти во врата высшего Йерушалаима, Михаэль, великий правитель, сопровождает ее и первым посылает мир ей. Ангелы-служители с удивлением спрашивают его о ней: «"Кто она, поднимающаяся из пустыни?" [122] Кто она, поднимающаяся среди высших из этого бренного тела, подобного дуновению, как сказано: "Человек дуновению подобен" [123]?» И он отвечает им: «"Одна она, голубка моя, чистая моя" [116] – особая она, "одна она у матери своей" [116]». «У матери своей» – это престол величия, и называется матерью души, и она рожает ее, т.е. отделяется от нее.

151) «Увидели ее девицы – и признали» – это остальные души, обладающие высокими достоинствами, и они называются «дочери Йерушалаима». Эти (души) называются «дочери Йерушалаима», а остальные – «дочери Лота». «Увидели ее девицы – и признали» –остальные души восхваляют ее и говорят: «Благословен приход твой».

«Царицы и наложницы – и восхвалили ее». «Царицы» – это праотцы, «и наложницы» – обратившиеся к праведной вере. Все они восхваляют и возвеличивают ее, пока не взойдет она наверх, и тогда душа пребывает в своих достоинствах и живет долгие годы, как сказано: «И Авраам состарился, достиг преклонных дней» [108]. Входит в преклонные дни – в будущий мир.

152) Когда душа пребывает в совершенстве своем на высшем месте, она больше не ищет тело, но от нее рождаются и выходят другие души, а сама она остается в своем состоянии. А если в этом мире, являющемся тленом, душа входит в тело, в зловонную каплю? В грядущем будущем, когда все очистятся, и тело будет предпочтено для существования и улучшения, конечно же, войдет в него эта душа во всем своем совершенстве и возвышении.

153) Точно ту же душу и то же тело, Творец возродит для существования в грядущем будущем, однако оба они станут совершенными в восполнении знания, чтобы постичь то, чего не постигли в этом мире.

О понятии «возрождение мертвых»

154) «И Авраам состарился, достиг преклонных дней» [124] – того мира, который представляет собой дни, т.е. свет, а не этого мира, называемого «ночь». «Достиг преклонных дней» – верхних сфирот, находящихся в высшем мире и являющихся теми светами, которые называются «дни». «Достиг преклонных дней» – когда он достигает тех миров, которые называются «дни», согласно приобретенным наслаждениям и стремлениям. «А Творец благословил Авраама во всем». «Во всем» – тем положением, т.е. властью, данной ему Творцом от имени Его, и это буква «хэй», которой был сотворен мир.

155) Матат, управляющий внутренними делами, он же отрок – раб господина своего, и этот господин властвует над ним. Он назначен ответственным за душу, чтобы давать ей каждый день от того света, который велено ему давать ей. И в будущем ему предстоит получить письменный отчет с кладбищ, составленный Думой относительно каждого тела, и предоставить его своему господину. Ему же предстоит сделать ту самую кость луз закваской для построения тела под землей, и исправить это тело, и оживить его в совершенстве, соответствующем телу без души. А Творец затем уже пошлет душу на свое место в теле, когда оно войдет в землю Исраэля.

И необходимо выяснить должным образом, что представляет собой эта остающаяся в могиле и не сгнивающая кость, о которой сказано здесь, что ангел Матат делает ее закваской для воссоздания тела. Эта кость называется «луз», и она не наслаждается теми блюдами и напитками, которые ест и пьет человек. Поэтому она не разлагается в могиле, как остальные кости. И из нее заново отстраивается тело человека, которому предстоит возродиться из мертвых. И необходимо понять, почему она называется «луз», и почему не ест и не пьет, и не разлагается в могиле? И в чем ее особое предназначение, ибо только из нее может быть отстроено тело во время возрождения?

Уже выяснилось, что именно те мохин, которые тело получает при жизни, в средней линии, приводят его к разложению в могиле. Для того чтобы как следует в этом разобраться, мы должны знать, что Яаков – это средняя линия, а Эсав – левая линия, не включающая в себя правую. Сказано: «И сварил Яаков кушанье» [125] – то есть мохин, исходящие от средней линии, называемой Яаков. «А Эсав пришел с поля усталый» [125], и сказал: «Дай же мне похлебать от красного, красного этого» [126] – то есть хотел, чтобы средняя линия наполнила его своими мохин, которыми левая линия включается в правую, и оттуда исходит жизнь.

Но Яаков сказал ему: «Продай же от сего дня свое первородство мне» [127]. Ибо известно, что мохин Хохмы нисходят в левой линии, что и называется первородством и величием (гадлут), и поэтому она не желает включаться в правую линию, т.е. в свет хасадим, который намного меньше него. Однако нижние не могут получить свечение левой линии прежде, чем она облачится в хасадим правой линии.

И поэтому Эсав был усталым. Это видно из сказанного им: «Вот я близок к смерти, для чего же мне первородство?!» [128] И поэтому продал он ему первородство, а также: «И пренебрег Эсав первородством» [129] – так как он вынужден был получить у Яакова мохин от включения правой линии. Выясняется, таким образом, что с получением Эсавом мохин средней линии, он отменяет свое первородство, т.е. свечение Хохмы левой линии без правой. Но кроме того, он еще пренебрегает им, так как излагает свое мнение, что от свечения левой приходит только смерть, как сказано: «Вот я близок к смерти». Но от свечения средней линии исходит жизнь.

Отсюда можно произвести сопоставление и с телом человека. Ибо каждое тело попало под власть Сама, покровителя Эсава, в момент нарушения запрета Древа познания, вследствие чего тело обречено на смерть. И власть эта, установившаяся из-за привнесения скверны змея, не отстраняется от тела прежде, чем оно сгниет в могиле. И поэтому праведники очищают свое тело, исходящее от силы левой линии, до тех пор, пока оно не станет достойным получения мохин от средней линии. А с получением этих мохин открывается телу, что оно пренебрегает своим первородством, подобно Эсаву. И впечатление от этого пренебрежения остается в теле даже после смерти, до такой степени, что приводит его к гниению, означающему полную отмену всей его силы получения, пока не остается даже воспоминания о нем.

Но трудно понять, в таком случае, – как же оно еще сможет восстать к возрождению из мертвых, будучи уже истлевшим? А дело в том, что как в левой линии есть ГАР и ВАК – так и в теле, которое получает от нее, есть тоже ГАР и ВАК. И также в Эсаве был ГАР и ВАК – келим для получения ГАР и келим для получения ВАК. И выяснилось, что мохин средней линии, которые получил Эсав, привели его к пренебрежению первородством, а также приводят все тело к разложению во прахе.

Однако мохин, приходящие от средней линии, являются всего лишь свойством ВАК де-ГАР, и нет в них ничего от ГАР де-ГАР. Таким образом, только ВАК Эсава пренебрегли первородством, поскольку раскрылось через них, что от левой линии исходит смерть, а от правой линии – жизнь. Но, в таком случае, ГАР Эсава – которые не получили ничего от мохин Яакова, поскольку они только ВАК де-ГАР – остались под властью левой линии и вовсе не пренебрегали первородством. Ибо, так или иначе, умирают, потому что средней линии нечего им дать.

И соответственно, тела всех людей из-за мохин, получаемых ими при жизни, сгнивают в могиле. Это относится именно к келим ВАК тела, наслаждающимся от средней линии. В то время как келим ГАР тела, которые никогда не наслаждаются от этих мохин средней линии, не разлагаются в могиле, как и ГАР Эсава. И поскольку не наслаждаются, не проявляют пренебрежение.

И поэтому говорится, что есть кость, не разлагающаяся в могиле, – часть тела, относящаяся к получению ГАР де-ГАР, которая не наслаждается блюдами и напитками, т.е. мохин, приходящими от средней линии. Поэтому она не разлагается, и поэтому из нее отстраивается тело для возрождения из мертвых.

А смысл того, что зовется «луз», заключается в следующем. Сказано: «И назвал это место Бейт-Эль, но Луз – первоначальное имя этого города» [130]. Пояснение сказанного. Любое понятие рассматривается в трех свойствах: мир, год и душа. И свечение левой линии без правой в свойстве «мир» носит название города «Луз», как в сказанном: «Мерзость перед Творцом порочный (налоз)» [131]. А также: «И порочны (нелозим) в стезях своих» [132]. А Яаков, являющийся средней линией, исправил этот город, и воцарилось в нем божественное присутствие. И потому назвал его Бейт-Эль (дом Творца). А до этого он звался Луз. Однако средняя линия может исправить только свойство ВАК де-ГАР, но не ГАР де-ГАР. Таким образом, не весь город Луз получил свое исправление, будучи названным Бейт-Эль, а только свойство ВАК этого города получило исправление, став Бейт-Элем. Но у свойства ГАР де-ГАР города осталось первоначальное название – «Луз», потому что Яаков не мог исправить его. И это относится к свойству «мир».

И так же относительно свойства «душа» каждое тело считается городом Луз. И когда праведники удостаиваются получить мохин средней линии, а тело их удостаивается присутствия Шхины, их тело называется Бейт-Эль (дом Творца), вместо предыдущего названия Луз (от слова порочный). Однако ГАР их тела, поскольку им нечего получить от средней линии, нисколько не исправились, и не называются Бейт-Эль, а остались с прежним названием – Луз. Таким образом, эта кость, относящаяся к ГАР де-ГАР, называется Луз, так как остается в порочности своей и не поддается никакому исправлению на протяжении шести тысяч лет, поскольку мохин левой линии не питают ее.

Как сказано: «В будущем оживит Творец мертвых в их пороках, чтобы не сказали: не он это». Кость Луз – это порок в теле, который не может быть исцелен в течение шести тысяч лет. И от него восстанет тело к возрождению из мертвых, чтобы не сказали, что оно другое по сравнению с его формой в Бесконечности.

Итак, мы выяснили подробно, почему она называется Луз,и почему не ест и не пьет, и не разлагается в могиле, и почему именно из нее восстанет тело для возрождения из мертвых. И эти вещи следует помнить, так они являются ключевыми моментами для понимания рассматриваемой далее статьи.

156) В этот час сказано: «И сказал Авраам рабу его» [133]. Если это рассматривать со стороны данного учения, т.е. в соответствии сказанному о возрождении из мертвых, то что означает – «рабу его»? Авраам – это душа. В таком случае «и сказал Авраам рабу своему» означает – рабу души. Но разве может быть раб у души? Если рассматривать слова «рабу его» безотносительно Авраама, как это представляется из сказанного, то они будут означать – раб Творца, близкий к служению Ему. Это Матат, который в будущем придаст благообразие этому телу в могиле.

157) «И сказал Авраам рабу его, старшему в доме своем, управлявшему всем, что у него» [133]. «Рабу его» – это Матат, раб Творца. «Старшему в доме его» – потому что он стоит во главе всех творений Создателя. «Правящему всем, что у него» – т.е. Творец дал ему власть над всеми воинствами, над всеми высшими ангелами.

158) Все воинства этого раба завладевают светом и наслаждаются сиянием души. Уже объяснялось, что свет души больше света престола величия. Но ведь душа получает наполнение от престола, а получающий должен обязательно быть меньше дающего? И истолковывается это так: одно – согласно полагающемуся ему, и другое тоже – согласно полагающемуся ему.

Это очень глубокие понятия, и производить выяснение необходимо от их корня. Поскольку этими корнями являются «человек, сидящий на престоле» и «престол» – то есть Аба ве-Има и ИШСУТ. Где ИШСУТ – это престол, левая линия, а Аба ве-Има – человек, сидящий на престоле, правая. От них происходят ЗОН, где Зеир Анпин – это человек, сидящий на престоле, а Нуква – это престол. А от них происходят души и Матат со своим окружением: души – от человека, восседающего на престоле, а Матат со своим окружением – от престола.

Известно, что нижние нуждаются в свечении Хохмы. И все то время, пока у них нет свечения Хохмы, хотя и получают они свет хасадим от Зеир Анпина и от высших Абы ве-Имы, все же находятся в свойстве ВАК без рош. До тех пор, пока не получат Хохму от престола – от Нуквы и ИШСУТ. И тогда приобретают ГАР. Таким образом душа, прежде чем она получает свет престола, находится в свойстве ВАК без рош, ВАК де-ВАК. И она меньше, чем свет престола, который являет собой ГАР де-ВАК. Но после того, как получает свечение Хохмы от света престола, она становится намного больше света престола. Ведь свет престола происходит от Нуквы и от ИШСУТ, и это свойство ГАР де-ВАК, а свет души происходит от Зеир Анпина и Абы ве-Имы и является свойством самих ГАР.

И поэтому задается вопрос: как может быть, что свет души больше, чем свет престола, – ведь душа получает от престола, то есть она меньше этого престола? И душа, прежде чем она получает от престола, является свойством ВАК де-ВАК, а престол – ГАР де-ВАК, и поэтому она получает от престола.

И истолковывается это так: одно – согласно полагающемуся ему, и другое тоже – согласно полагающемуся ему. Иными словами, это два света, отличающиеся друг от друга. Поскольку душа, в сущности, является светом хасадим, а престол – светом Хохмы. И поэтому, когда душа нуждается в свечении Хохмы, она обязана получать от престола, хотя, в корне своем, душа больше, чем свет престола. И поэтому говорится, что она, в действительности, больше, чем свет престола. Как сказано: «Образ, подобный человеку над ним сверху» [134]. «Над ним» – означает в духовном, которое не занимает ни времени, ни места, и является только лишь показателем достоинства. Таким образом, свет души больше света престола, так как она, в корне своем, происходит от человека, восседающего на этом престоле.

159) А когда он отправляется выполнять поручение Творца, все воинства его и колесница (меркава) его питаются от этого сияния души, от света хасадим, от человека, восседающего на престоле, происходящего от Зеир Анпина и получающего от высших Абы ве-Имы. И эта душа говорит ему: «Положи руку твою под бедро мое» [133]. «Положи руку твою» – т.е. опору твою, воинства Матата, «под бедро мое» – это свет, исходящий из души, потому что «бедро мое» означает НЕХИ. И в этом преимущество души над ними, потому что у нее есть НЕХИ келим и ГАР светов. Поэтому сказала она ему: «Положи руку твою под бедро мое» – чтобы он получил свет ГАР, включенный в ее НЕХИ. И этот свет является клятвой, которую он взял с него.

160) В тот час, когда он отправляется с поручением Творца, Творец приводит в движение все Свои высшие воинства одной буквой имени Своего, буквой «йуд י» имени АВАЯ (הויה), и это Аба ве-Има, являющиеся корнем света души. «Ярки (ירכי бедро мое)» – в гематрии «рам (רם возвышенный)». То есть, душа говорит: «Положи руку твою» – опору твою, ниже совершенства Возвышенного и Превознесенного, властвующего надо всеми, т.е. имеется в виду Атик, светящий в Абе ве-Име, обозначаемых буквой «йуд י». И после того, как душа заручилась поддержкой высших, светом высших Абы ве-Имы, под рукой его, сказала ему: «Я заклинаю тебя великой клятвой, Им (Творцом)», как сказано: «И я заклинаю тебя Творцом, Всесильным небес и Всесильным земли» [135].

161) Спросил рабби Ицхак: «Сказано: "Заклинаю тебя Творцом, Всесильным небес и Всесильным земли" [135]. Если он уже сказал "Творцом"» – т.е. что заклинает его Творцом, «то зачем еще добавил "Всесильным небес и Всесильным земли"?» Было сказано, что в час, когда тот отправляется, Творец приводит в действие все свои воинства одной буквой своего имени, буквой «йуд י», светом хасадим высших Абы ве-Имы. Почему же сказал, что заклинает его «Всесильным небес и Всесильным земли», где «небеса» – это Зеир Анпин, происходящий от высших Абы ве-Имы, а «земля» – Нуква, происходящая от ИШСУТ, ведь достаточно было клятвенно уверить его только Творцом?

Ответил рабби Йегуда: «Потому и заклинает его "Всесильным небес и Всесильным земли", чтобы указать, что Он властвует над всем одновременно и в один миг приводит в движение всё, и все они – как ничто перед Ним». То есть, потому он и упоминает небо и землю во время своего напутствия, что они являются светом буквы «йуд י», указывая этим, что свет этот властвует над всеми ступенями, и все они, как ничто перед Ним.

Рабби Ицхак говорит, что над двумя буквами Своего имени Он приводит в действие все воинства Свои, в тот момент, когда Матат отправляется со своей миссией. И это указывает, что Он – это всё, и нет никого, кроме Него.

Объяснение. Мнение рабби Ицхака отличается от мнения рабби Йегуды, который сказал выше, что «Творец приводит в действие все Свои воинства одной буквой Своего имени», т.е. только светом правой линии от Абы ве-Имы, т.е. буквой «йуд י» имени АВАЯ (הויה). И поэтому он возражает, что в клятвенном уверении говорится «Всесильным небес», свет которого исходит от Абы ве-Имы, «и Всесильным земли», свет которого исходит от ИШСУТ, левой линии. И это, с точки зрения рабби Ицхака, доказательство того, что в час, когда Матат отправляется с поручением Творца, Творец приводит в действие все воинства Свои двумя буквами Своего имени АВАЯ (הויה) – «йуд-хэй יה», где «йуд י» – это свет высших Абы ве-Имы, а «хэй ה» – это свет ИШСУТ, то есть также и свечением Хохмы, исходящим от ИШСУТ. И это свечение Хохмы уничтожает клипот, и все видят, что Он – всё, и нет никого, кроме Него.

162) «Я заклинаю тебя Творцом, Всесильным небес» – этой клятвой союза заклинает душа, как сказано: «Что не возьмешь жену ты сыну моему», т.е. имеется в виду, что Авраам – это душа [136].

163) Отсюда понятно, что душа сказала Матату: «Поскольку ты отправляешься с этой миссией» – оживить мертвых, «не бери жены сыну моему» – не бери «тела» сыну моему, так как «тело» по отношению к «душе» называется женой. «Чтобы не войти ему в другое тело, чужое, которое недостойно его, но только в то тело, которое является моим, именно то, из которого я вышла». Об этом сказано: «Но в мою землю и на мою родину пойдешь».

Объяснение. Мы уже пояснили сказанное [137]: «В будущем мертвецы восстанут в своих пороках, чтобы не сказали: "Другой это"». Чтобы (тело) было в той же форме, как и при включении в Бесконечность. Поэтому душа заклинает Матата: «На землю мою и на родину мою пойдешь» [138] – то есть к моему телу, которое осталось в той самой кости Луз, и чтобы это было именно то тело, из которого я вышла, ему надлежит возродиться из мертвых. А после того, как исцелится от порока своего, оно будет достойно облачения души навеки.

164) Что означает: «И возьми жену сыну моему Ицхаку»? Если имеется в виду облачение души, нужно было сказать: «Аврааму». То есть (возьми) тело, которое страдало со мной в том мире, и не было у него наслаждения, и стремится к нему из-за трепета перед Господином его. И это – кость Луз, которая не испытывает наслаждения от еды и питья в этом мире, именно это тело возьми, чтобы радоваться вместе с ним весельем праведников, радоваться вместе с ним отрадой Творца. Радоваться вместе с ним, как сказано: «Тогда наполнятся уста наши смехом» [139].

165) Один ангел выполняет лишь одну миссию, а не две одновременно. Но ведь здесь есть две миссии:

  1. Оживить тело в могиле его.

  2. Поднять его в землю Исраэля, где облачается в него душа.

Каким же образом один ангел здесь выполняет две миссии?

Один ангел, у которого «чернильница писца у чресел его» [140], Гавриэль, должен написать каждому на челе его, что надо исправить тело. А затем великий правитель Матат отправляется исправлять каждого и поднять его для получения своей души. И сказано: «Он пошлет ангела Своего пред тобой, и ты возьмешь жену» [141]. «Перед тобой» указывает – перед выполнением тобой миссии. То есть Творец пошлет прежде ангела исправить тело, а затем приведут Матата, для облачения души, так как один ангел не выполняет две миссии.

166) Колодец для видящих и наполняющих его начерпанными водами, а он сам наполняется от источника еще больше, чем от них. Колодец, наполняющийся сам, поскольку основа его души – от света хасадим, от высших Абы ве-Имы, зивуг которых не прекращается никогда, и поскольку он притягивает свечение Хохмы от ИШСУТ, называют его «колодец видящих», благодаря Хохме, которую он получает от ИШСУТ. И это сравнивается с тем, что его наполняют, черпая из другого места, так как его собственный корень исходит не от ИШСУТ, а только от высших Абы ве-Имы.

И в силу того, что его хасадим, в корне своем, исходят от Абы ве-Имы и находятся в свойстве непрерывного источника, они гораздо важнее свечения Хохмы, которым наполняют его из ИШСУТ. Потому что Аба ве-Има по сравнению с ИШСУТ, как ГАР по сравнению с ВАК. «Колодец Лахай-Рои (досл. видящих живое)» [142]. Видение – означает свечение Хохмы.

167) Должен человек устроить прием раву своему в новомесячье.

168) У того первого света, который действовал в начале творения, а затем был упрятан для праведников на грядущее будущее, есть десять перемещений. В десяти он перемещается, и в десяти управляет всем, и в десяти знамениях вершит свои деяния. Десять записей, десять ключей от мест исцеления у него, и десять записей он берет из Эденского сада, чтобы исправить землю для тел праведников.

Объяснение. Число «десять» указывает на свет хасадим [143]. А первый свет, который был упрятан для праведников – это свет Хохмы, и поэтому Адам Ришон мог с помощью него видеть «от края мира и до края». Потому что свет глаз и зрение – это свет Хохмы. У первого света есть десять перемещений – то есть свет Хохмы раскрывается в десяти облачениях, называемых «свет хасадим». И приходит к этому облачению благодаря тому, что приходит в трех линиях, каждая из которых облачена в десять. И это означает сказанное: «В десяти он перемещается» – т.е. перемещается и передает наполнение в десяти, и это правая линия, сутью отдачи которой является свет хасадим.

«И в десяти управляет всем» – это левая линия, и хотя сутью ее отдачи является Хохма, исходящая от точки шурук, все же управляет она и передает только через облачение в хасадим.

И «в десяти знамениях вершит свои деяния» – это средняя линия, согласующая между двумя этими линиями, и от нее исходят все «знамения и чудеса» [144] со стороны святости.

«Десять записей, десять ключей от мест лечения у него». «Записи» –это экраны [145], а «ключи» – ступени светов хасадим, которые выходят на эти записи, и посредством этих ступеней света он исцеляет больных. Ибо все болезни исходят от левой линии, так как они без включения правой линии. А когда выходит средняя линия с экраном хирик, на него выходит ступень света хасадим, согласовывая тем самым линии до тех пор, пока они не включатся друг в друга [146], и тогда исцеляются все больные. И поэтому называются ступени ее света ключами для исцеления больных, и их десять, поскольку они составляют этот свет хасадим.

«Десять записей» – это экран средней линии, с помощью которого вносятся в «расчет» праведники ангелом Дума. Это гарантирует им то, что они восстанут к возрождению из мертвых. Как сказано: «И искупит землю свою народ Его» – исправить могилу, чтобы они были достойными сказанного: «И раскрою я могилы ваши». [147]

169) Можно видеть больше чем одного ангела, ибо свет души больше чем свет ангелов. [148] И поскольку понятие «десять» выяснилось только в трех высших линиях Хохма, Бина, Даат, эти «десять» выясняются дальше также и в семи нижних сфирот. И сказано, что этот мир, Малхут, создан в десяти и управляем в десяти, и это Есод, управляющий Малхут, называемой «мир». «Святой престол – в десяти», т.е. Нецах и Ход, называемые нижним престолом, в десяти. «Тора», Тиферет, «в десяти». «Перемещения его», т.е. Гвура, «в десяти». «Высшие миры», Хесед, являющийся высшим из семи нижних сфирот, «в десяти». «И один, высший над всеми, Благословен Он» – т.е. Кетер, «и от него исходит всё» – т.е., как свет хасадим, который и подразумевается под числом «десять», так и свет Хохмы.

170) Сказано: «И взял раб десять верблюдов из верблюдов господина своего, и пошел» [149]. Что означает: «Всё добро его господина в руке его» [149]? Как может быть, что всё достояние Авраама он мог унести в руке своей? Это имя Господина его, т.е. Шхина, называемая именем, которая шла с ним, чтобы привести его в желаемое место и защитить его, т.е. устранить перед ним помехи. И это, конечно же, смысл сказанного: «Так как имя Мое несет он в себе» [150].

171) Каждый, кто достоверно знает имя Его, знает, что Он и имя Его едины. «Он» – Творец, «и имя Его» – Шхина. Как сказано: «Творец един, и имя Его едино» [151]. То есть «имя» – Шхина, и «Он» – Зеир Анпин, едины. [152]

172) «И расположил он верблюдов вне города, возле колодца с водой» [153]. «Вне города» означает – на кладбище. «Возле колодца с водой» – говорится о тех, кто в числе первых будет воскрешен из мертвых на кладбище. И это те, кто прилагал усилия в занятиях Торой. Ведь когда человека кладут в могилу, о чем спрашивают у него вначале? Установил ли он времена для Торы, о чем сказано: «И станет неизменность времен твоих силой спасения» [154]. И уж тем более при выходе его не возникает сомнения в том, чтобы воскресить его первым.

173) «Под вечер» [153] – шестого дня, т.е. в канун субботы, когда наступает время воскрешения мертвых. Шесть тысяч лет стоит мир. А канун субботы – это шестое тысячелетие, являющееся завершением всего. «Под вечер» – означает время завершения всего. «Ко времени выхода черпальщиц» [153] – это ученики мудрецов, черпающие воды Торы. И это время, чтобы выйти и отряхнуться от праха. Иначе говоря, восстать из мертвых.

174) Те, кто занимается постижением Владыки своего в этом мире, – и душа их пребывает в совершенстве для мира будущего – удостоились выйти из могилы благодаря клятвенному обещанию, взятому душой с Матата. Ведь Матат отправляется узнать, какое из тел принадлежит именно ей, как и требовала от него клятвенно душа. И это, как сказано: «Вот, я стою у источника вод» [155]. Несмотря на то, что это тело ученика мудреца, отправляется Матат проверить безупречность его, как сказано: «И будет – девице, выходящей черпать, скажу я: "Дай мне выпить немного воды из кувшина твоего"» [156]. Что означает: «Дай мне намек о том, что знаешь ты имя, постигнутое тобой».

175) «Если она скажет мне: "И ты пей"» [157]. Тем самым она дает ему понять три вещи:

  1. И ты тоже раб, как я, – т.е. лишен ГАР.

  2. Твое знание не заменило мне знание Творца. То есть она не впала в заблуждение, что у мохин, которые он дает душам, есть окончательное совершенство, подобное совершенству Творца.

  3. Ты должен постичь, что являешься таким же творением, как и я. Хотя ты и ангел, все равно ты подобен творению, т.е. обладаешь недостатком, как и я.

176) «И верблюдам твоим я начерпаю» [157] – т.е. и воинствам его она даст знать от того, что постигла и почерпнула. Ибо «верблюды твои» означает – воинства твои. Иными словами, знание постигнутого ею заключается в следующем:

  1. Что они не достигли твоей поддержки, т.е. постижения нет у них.

  2. Узнала я, что есть у меня превосходство над тобой, и это включение точки этого мира, которого недостает высшим ангелам.

  3. И как создан ты из сияния, которое дано тебе. То есть она постигла также тайну его создания.

«Если тело расскажет обо всех этих постижениях его, то это будет мне знаком, который Ты дал мне, в виде всего этого» – т.е. если тело скажет ему все вышеизложенные вещи, не упустив ничего. «И тогда я узнаю, что это – жена, т.е. тело той души, которая взяла с меня клятву».

177) «И случилось, что он еще не кончил говорить» [158] – только собрался проверить тело относительно всего этого, «как выходит Ривка» [158] – это праведное тело, которое занимается Торой, а свое тело он отделяет, чтобы постичь и познать Создателя своего. «Которая родилась у Бетуэля» [158] – дочь (бат) сильного (эль), «сына (מלכה) Милки» [158] – сына Царицы (малка מלכה) мира, «жены брата Авраама Нахора» [158] – подруга разума, тело, прилепившееся к разуму, брату души, «и кувшин на ее плече» [158] – мудрость, которую она несет.

178) «И побежал раб навстречу ей» [159] – это Матат, «и сказал: "Дай мне глоток воды из кувшина твоего"» [159] – дай мне только намек, что ты знаешь из мудрости познания Создавшего тебя, которою занималась ты в оставленном тобой мире. После всего этого сказано: «И я вдел кольцо в ноздри ее, и браслеты надел на руки ее» [160] – кости, которые раскиданы в одной и в другой стороне, он соединяет вместе и взвешивает их, одно против другого.

179) В тот же час это тело встает в земле Исраэля, и там входит в него душа его. Кто ведет его в землю Исраэля? Творец прощает грехи под землей, и они перемещаются, направляясь в землю Исраэля, как сказано: «И земля изрыгнет мертвых» [161].

180) Гавриэль ведет их в землю Исраэля, как сказано: «Поедешь ли с этим мужем?» [162], и сказано: «Муж Гавриэль» [163]. А каков смысл сказанного: «А у Ривки брат по имени Лаван» [164]? Это значит, что злое начало не устраняется из мира, и хотя не обнаруживается полностью, частично раскрывается.

181) Вначале, когда злое начало было привнесено в этот мир, оно называлось Лотом. В будущем мире оно устранится из мира, но не полностью. И называется оно Лаван, не настолько мерзкое, как вначале, но подобно тому, кто очистился от своей мерзости. Зачем нужен Лаван? Чтобы мы могли плодиться и размножаться. Ведь если бы не было злого начала, не было бы возможности плодиться и размножаться.

182) После того, как тело воссоздано и может существовать, сказано: «И отпустили они Ривку, сестру свою, и кормилицу ее» [165]. Что значит: «И кормилицу ее»? Это движущая сила, сила тела.

183) «Со мною с Леванона, невеста, со мною с Леванона придешь! Воззри с вершины Аманы, с вершины Сенира и Хермона» [166]. Когда тело воссоздано для существования, и его приводят в землю Исраэля, чтобы получить душу, ждет его душа и выходит навстречу ему, как сказано: «И вышел Ицхак молиться в поле» [167]. Сказано: «Со мною с Леванона, невеста» – это (говорит) душа. «Воззри с вершины Аманы» [166], как сказано: «И поднял он глаза свои и увидел» [168].

184) И теперь душа называется Ицхак из-за великой радости, пребывающей в мире [169].

185) Вначале душа зовется Авраам, а тело – Сара. Теперь же душа называется Ицхак, а тело – Ривка. Сорок лет до начала существования тела, душа ждет тело в земле Исраэля, на месте Храма.

186) «И взял Ривку, и она стала ему женою, и он полюбил ее, и утешился Ицхак после матери своей» [170]. Любит это тело и утешается с ним, и это время, когда смех и радость наполняют мир.

187) Что значит: «И взял Авраам еще жену по имени Ктура» [171]? Сказанное здесь противоречит пояснению того, что касается тела и души во время воскрешения.

188) В то время, когда истинные мудрецы выясняют тайны написанного, те ступени, о которых говорится в этих отрывках, сами являются в это время к мудрецам и содействуют тому, чтобы те привели к их раскрытию. И если бы не их помощь, мудрецы не смогли бы раскрыть ни одной тайны.

189) Счастлив человек, который налагает тфилин и знает, какой смысл заключен в них.

190) Творец, в своей великой любви, которую испытывал к Исраэлю, сказал им сделать Ему Скинию, подобно высшему строению наверху, дабы Он пришел обитать с ними. И об этом сказано: «Пусть сделают Мне Святилище, и Я буду обитать среди них» [172]. В этом случае неясен смысл тфилин.

191) Святилище было создано наподобие высшего, в виде форм его святых строений. А потом Творец поместил Свою Шхину вместе с ними. То же самое можно сказать о тфилин, человек, налагающий их, должен быть подобием высших строений: нижнего строения и высшего строения, чтобы установилось царство Его и поместил Он над ним Свою Шхину.

Пояснение сказанного. Есть два строения [173], и оба они нужны. Есть в высшем строении, расположенном над хазе, преимущество, которого нет в нижнем строении, расположенном ниже хазе. Ибо зивуг происходит только от хазе и выше, где находится лик человека, а не от хазе и ниже, где лик человека отсутствует. А также в нижнем строении от хазе и ниже есть преимущество, которого нет в высшем строении от хазе и выше. Ведь место раскрытия Хохмы находится в том строении, что от хазе и ниже, а не в том, что от хазе и выше. И потому совершенство раскрывается только в обоих строениях вместе, так как нижнее строение поднимается и включается в зивуг, происходящий от хазе и выше, в высшем строении. И тогда раскрывается Хохма в нижнем строении.

Скиния стала высшим подобием в форме святых строений. Иными словами, Скиния и ее келим расположились по примеру двух этих строений, потому что нижнее строение поднялось тогда в место высшего строения и включилось там в зивуг. И тогда раскрылась Хохма в нижнем строении, что означает пребывание Шхины в нижних. Так же и человек, накладывающий тфилин, должен сосредоточить свое намерение на двух этих строениях и порядках между ними, и тогда установится царство (малхут) Творца, и Творец поместит над ним Свою Шхину. Ибо Хохма раскрывается только в Малхут, которая лежит от хазе и ниже и называется Шхиной. Однако зивуг для привлечения Хохмы происходит только от хазе и выше. И потому, посредством двух строений вместе, раскрывается совершенство.

192) Как мы знаем, в тфилин кроются высшие тайны и образы их. И есть в нем, от хазе и ниже, где находится Малхут, три строения, подобные святым высшим. Они представляют три буквы Его святого имени: «йуд-хэй-вав יהו». Ибо три строения – это три буквы «йуд-хэй-вав». Четыре раздела властвуют над четырьмя буквами Его святого имени. И потому это тайна буквы «шин ש» с четырьмя кетерами и «шин ש» с тремя кетерами, и это три царя, властвующие над телом, т.е. от хазе и ниже, и они соответствуют трехглавой букве «шин ש». И тфилин над Творцом наверху – это головные тфилин, а тфилин руки, и это четыре раздела, соответствуют четырехглавой букве «шин».

Здесь выясняется различие между высшим строением над хазе и нижним строением под хазе. В нижнем строении недостает лика человека, т.е. нижней «хэй ה» имени АВАЯ (הויה). Таким образом, в нижнем строении есть только три буквы «йуд-хэй-вав יהו», и недостает нижней «хэй ה». И только в строении над хазе есть все четыре буквы.

И поэтому сказано, что есть только три строения, представляющие три буквы Его святого имени АВАЯ, «йуд-хэй-вав יהו», и это – Хохма, Бина и Тиферет. И недостает Малхут, т.е. нижней «хэй ה». Они состоят друг из друга и считаются тремя парцуфами «йуд-хэй-вав יהו», т.е. тремя строениями, после того, как поднимутся для зивуга в высшем строении.

И сказано, что четыре раздела властвуют над четырьмя буквами Его святого имени. Четыре раздела в тфилин – это ХУБ ТУМ. И они властвуют над четырьмя буквами АВАЯ, ибо четыре буквы АВАЯ – это ХУБ ТУМ.

И поэтому есть буква «шин» с тремя кетерами и с четырьмя кетерами. «Шин», состоящая из трех кетеров, указывает на нижнее строение, и в нем самом есть только три буквы «йуд-хэй-вав יהו» и отсутствует нижняя «хэй ה». И это – три царя, властвующие над телом от хазе и ниже, т.е. НЕХИ. Они называются царями потому, что от хазе и ниже всё принадлежит Малхут (букв. царству). А «шин» с четырьмя кетерами указывает на высшее строение, где четыре буквы АВАЯ пребывают в совершенстве, и это – четыре раздела тфилина.

193) Сердце властвует, так же как и над нижним строением, и нижний, т.е. Нуква, властвует. И строение конечности находится внизу. Это Нуква, тфилин руки, называющейся конечностью. И сердце, т.е. свойство от хазе и выше, властвует подобно тому, как это внизу, ниже хазе. И они вручены ему, чтобы собрать все небесные воинства. Так сердце властвует внизу, и вручаются ему все органы тела.

Объяснение. Раскрытие свечения Хохмы называется – властвовать над строением. И поэтому только Малхут властвует, поскольку в ней происходит раскрытие. И разъяснилось, что высшее строение, расположенное от хазе и выше, это свойство укрытых хасадим. Но место зивуга находится там, а не в нижнем строении.

Таким образом, основное раскрытие Хохмы непременно происходит в высшем строении, но не для себя, а для того чтобы передать наполнение нижнему строению. И поэтому Малхут высшего строения, расположенного над хазе, называется сердцем – по имени тридцати двух [174] путей Хохмы, которые раскрываются в ней.

И потому есть два вида раскрытия Хохмы (мудрости) в сердце:

  1. Когда оно находится над хазе на своем месте, Хохма раскрывается ему не для себя, а для того чтобы передать наполнение нижнему строению.

  2. Когда нижнее строение поднимается и включается в него, и оно получает от него Хохму, считается, что эта Малхут, т.е. сердце, спускается с ними под хазе и раскрывает там свечение Хохмы внизу.

И поэтому сказано, что сердце властвует, так же как и над нижним строением. Это первый вид раскрытия Хохмы, когда она раскрывается не для себя, и потому считается, что светит подобно нижнему строению, т.е. только для того, чтобы передать свечение, но для себя оно не является существенным. И только относительно нижнего строения, под хазе, можно назвать его настоящим управлением.

И поэтому сказано, что строение конечности, т.е. тфилин руки, Малхут, находится внизу, т.е. имеется только ниже хазе. А сердце властвует посредством Хохмы выше хазе, подобно тому, как это внизу, так как должно передать Хохму вниз, нижнему строению. И поскольку оно не светит для себя, это не считается в нем настоящим свечением.

И сказано, что они вручены ему, чтобы собрать все небесные воинства. Когда Хохма раскрывается в нем, вручаются ему все небесные воинства, потому что свечение Хохмы включает и собирает под собой все ступени. И это – раскрытие Хохмы второго вида, когда сердце включается в нижнее строение, и нисходит с ними, и начинает светить под хазе. И вручаются ему все ступени тела, т.е. от хазе и ниже.

То, что находится выше хазе Зеир Анпина, считается свойством Зеир Анпина, называемым небесами. И потому все ступени, которые зависят от него, называются небесными воинствами. А то, что находится ниже хазе Зеир Анпина, считается Нуквой, которая зовется телом. И ступени, которые зависят от нее, называются органами тела.

194) А над сердцем находятся четыре раздела мозга в голове. Однако высший властитель над ними – Творец, Царь всего.

Объяснение. Тфилин руки – это сердце, Малхут, где происходит раскрытие Хохмы. А тфилин головы – это мозг (моах), Зеир Анпин, т.е. царь, властвующий в укрытых хасадим, и он получает наполнение от высших Абы ве-Имы в свойстве – «ибо желает милости (хафец хесед) Он» [175]. И свечение Хохмы не может раскрыться на его месте. И поэтому сказано, что Творец – это высший Властитель над ними, Царь всего. В четырех разделах, относящихся к голове, властвует Творец, Зеир Анпин, и там не бывает раскрытия свечения Хохмы.

И Хохма раскрывается подобно тому, как было в Храме: «Сделай одного херувима с одного края и одного херувима с другого края» [176]. А над ними – Шхина царя в четырех буквах АВАЯ (הויה): «йуд-хэй יה» над правым херувимом и «вав-хэй וה» над левым херувимом; и с обоими строениями: высшее строение над правым херувимом и нижнее строение над левым херувимом.

195) И так же сердце и мозг, т.е. тфилин руки и тфилин головы: сердце – с одной стороны, а мозг – с другой. А над ними – Шхина Царя в четырех разделах. Отсюда и далее начинаются тайны кетеров букв: разделы в телах их – это отделения (тфилин), а ремни их – это законы, данные Моше на (горе) Синай. И смысл всего раскрывается при выяснении тринадцати свойств милосердия.

196) Так что же значит: «И взял Авраам еще жену по имени Ктура» [171]?

197) Этот отрывок означает, как раскрыли товарищи, авторы Мишны, что в то время, когда душа войдет в свое святое тело, эти слова: «И взял Авраам еще жену» будут сказаны о грешниках, которые возродятся к жизни и исправят деяния свои. Тогда душа даст им от своего драгоценного сияния, чтобы узнали они и вернулись, и удостоились совершенной чистоты.

198) Когда Шломо увидел это, он очень удивился и сказал: «Видел я нечестивцев, которых похоронили, и приходили они и от святого места расходились» [177]. То есть придут они и будут жить от святого места, когда восстанут при воскрешении мертвых.

Сказано: «Переменит ли эфиоп кожу свою, а леопард – пятна свои?» [178] Так и грешники, не заслужившие возвращения в этом мире и превознесения добрых дел, никогда не смогут превознести их в будущем мире. Иначе говоря, даже когда встанут они при воскрешении мертвых, все равно не смогут совершать добрых дел, так как не удостоились этого при жизни.

199) «И она родила ему Зимрана и Якшана» [179] – много злодеяний, пока они не удаляются из мира, как сказано: «И отослал их от Ицхака, сына своего» [180]. Сказано о них: «И пробудятся многие из спящих во прахе земном, одни – для вечной жизни, другие – на поругание и вечный позор» [181]. Но о других сказано: «А разумные воссияют, как сияние небосвода» [182]».

200) В то время (душа) называлась Авраам, а после него называется Ицхак, как сказано: «И благословил Творец Ицхака, сына его. И жил Ицхак рядом с колодцем Лахай-Рои» [183]. Рядом со знанием Живого, т.е. Оживляющего миры, чтобы познать и постичь то, чего не постиг в этом мире, как сказано: «И наполнится земля знанием Творца» [184].

201) «И вернется прах в землю, чем он и был, а дух возвратится к Всесильному, который дал его» [185]. Когда Творец сотворил человека, Он взял прах его из священного места и создал тело его из четырех сторон света, каждая из которых дала ему силу. А потом излил на него дух жизни, как сказано: «Вдохнул в ноздри его душу жизни» [186]. А затем встал и узнал он, что в него включено как высшее, так и нижнее. И тогда слился с Творцом и познал высшую мудрость.

202) Подобно этому, все люди мира включают как высшее, так и нижнее. И все те, кто умеет освящать себя в этом мире как дóлжно, – порождая сына, привлекают на него дух святости с места, из которого выходят все святыни. И они называются сыновьями Творца, поскольку их тело создано в надлежащей святости. И дают ему также подобающий дух от высшего места святости.

203) Тот день, в который человеку предстоит дать отчет в деяниях своих, прежде чем он выйдет из мира, – это день отчета, когда отчитываются душа и тело. После этого душа выходит из тела и отделяется от него, а тело, сотворенное из праха, возвращается в прах. И всё возвращается в то место, откуда было взято. И до того времени, пока Творец не воскресит мертвых, всё будет сокрыто пред ним.

204) А в будущем то же самое тело и ту же самую душу вернет Творец в мир, как вначале, и обновит лик мира. Сказано об этом: «Оживут Твои умершие, восстанут мертвые тела» [187]. И та же самая душа, сокрытая пред Творцом, возвращается на свое место после смерти тела, согласно делам своим, как сказано: «А дух возвратится к Всесильному, который дал его» [185]. Когда же Он будет воскрешать мертвых, изольет Он на них росу с вершины Своей. И от этой росы восстанут все тела из праха.

205) «Ибо роса рассветная – роса Твоя» [188]. «Роса рассветная» – это настоящие света, от тех высших светов, с помощью которых Он в будущем даст жизнь миру. Тогда Древо жизни, т.е. Зеир Анпин, будет наполнять жизнью, которая не прекращается никогда. Сейчас жизнь прекращается, ибо когда властвует злой змей, луна укрывается, и прекращается зивуг высших солнца и луны, т.е. ЗОН. И потому воды Зеир Анпина, Древа жизни, как бы иссякают. Поэтому жизнь в мире не господствует как подобает.

206) А в то время злое начало, т.е. коварный змей, исчезнет из мира, и удалит его Творец, как сказано: «И дух нечистоты удалю с земли» [189]. Когда он будет устранен из мира, луна не будет больше укрываться, и у реки, берущей начало и исходящей из Эдена, то есть у Зеир Анпина, не иссякнут источники. И тогда сказано: «И будет свет луны, как свет солнца, а свет солнца станет семикратным» [190].

207) Если все тела в мире воскреснут и пробудятся из праха, то следует спросить: а что с телами, которые зарождались с одной душой, – т.е. одна душа последовательно кругообращалась в нескольких телах? Что будет с ними – все они поднимутся к возрождению из мертвых или только последнее?

Тела, которые не удостоились добрых дел и не сумели восполнить душу, они словно не существовали, и подобны они высохшему дереву в том мире и такими же будут при воскрешении мертвых. И только последнее тело, которое зародилось и успешно развилось, и получило свои духовные корни как подобает, поднимется к возрождению из мертвых.

208) И о нем сказано: «Будет как дерево, посаженное у воды» [191]. Ибо оно принесло плоды, т.е. добрые дела, и пустило корни как подобает наверху, в высшем мире. Ведь от каждой заповеди раскрывается соответственно духовный корень наверху. А о прошлом теле, не принесшем плодов и не пустившем корней, сказано: «Будет он как можжевельник посреди степи, и не увидит наступления благоденствия» [192]. Наступление благоденствия – это воскрешение мертвых.

209) И появится свет, который должен был открыться праведникам, сокрытый пред Ним со дня сотворения мира, как сказано: «И увидел Всесильный свет, что он хорош» [193]. И тогда Творец должен воскресить мертвых. Сказано: «Засияет вам, боящиеся имени Моего, солнце спасения» [194]. Ибо тогда возобладает добро в мире. А то, что называется злом, будет устранено из мира. И тогда покажется, что всех тел, предшествовавших последнему, словно и не было.

210) В будущем Творец придаст всем прежним телам дух иной. И если они удостоятся его и смогут пойти прямым путем, то восстанут в мире как подобает. А если нет, то станут прахом под ногами праведников. Сказано об этом: «И пробудятся многие из спящих во прахе земном, одни – для вечной жизни, другие – на поругание и вечный позор» [181]. Всё установлено и предначертано пред Творцом, и все они учтены на момент возрождения, как сказано: «Выводящий по числу воинства их, всех их по имени называет Он» [195].

211) Все мертвые, находящиеся в земле Исраэля, поднимутся к возрождению первыми. Поскольку Творец пробудит над ними дух и поднимет их. Тех, кто в земле Исраэля. Те, кто находятся в других землях, говорится о них не «возрождение», а «восстание», ибо дух жизни пребывает лишь в святой земле Исраэля. Поэтому написано только о них: «Оживут Твои умершие» [196]. А тело тех, кто находится за пределами этой земли, будет воссоздано, и они восстанут к воскрешению тела без духа, а потом будут перемещаться под земным прахом, пока не достигнут земли Исраэля, и там получат душу, но не в другом месте, чтобы пришли к достойному существованию в мире.

212) В час, когда Творец будет оживлять мертвых, все те души, которые пробудятся перед Ним, предстанут перед Ним по видам – каждая в том виде, в каком была в этом мире. И низведет их Творец к телам своим, и назовет их по именам, как сказано: «Всех их по имени называет Он» [195]. И каждая душа займет свое место в теле, и все они восстанут, чтобы жить в мире как подобает. И тогда мир придет к совершенству. И об этом времени сказано: «И позор народа Своего устранит Он на всей земле» [197]. Это злое начало, омрачающее лица творений и господствующее над ними, которое Он устранит из мира.

213) Итак, мы видим: всё время, пока этот дух пребывает в человеке, он не оскверняется, (но как только) выходит душа из него – (тут же) оскверняется. Ведь это злое начало, и когда оно забирает дух человека,от того как оно – злое начало, и оно – ангел смерти, оно оскверняет его, и остается после него нечистое тело, ибо вместе с силой нечистоты Древа познания, забирает душу человека. И нечистота является корнем всей испорченности. А другие народы, идолопоклонники, наоборот: при жизни своей они нечестивы, поскольку их души нисходят к ним со стороны нечистоты, а когда тело их освобождается от нечистоты, и они умирают, и душа выходит от них, а тело остается без какой-либо скверны. И поэтому от них не оскверняются, как мы изучаем – «мертвые тела идолопоклонников не оскверняют (находящихся) в Шатре собрания» [198].

214) И потому тот, кто связался с женщиной из других народов-идолопоклонников, осквернился. И сын, родившийся у него от нее, принимает на себя этот дух нечистоты. Возникает вопрос: ведь со стороны своего отца он происходит от Исраэля, почему же вынужден принять на себя дух нечистоты? Но вначале осквернился его отец, потому что в час, когда связал себя с этой женщиной, стал нечист. И поскольку отец осквернился этой женщиной, и она – нечиста, то тем более – сын, родившийся от нее, примет на себя дух нечистоты. И мало того, он еще преступил Тору, как сказано: «И не должен ты поклоняться божеству чужому, ибо Творец ревностный – имя Его, Владыка ревностный Он» [199] – т.е. Он ревностно относится к этому завету, дабы человек не осквернил его связью с женщиной из других народов.

Не возьмешь жены из дочерей Кнаана

215) Когда Авраам постиг мудрость учения, он хотел отдалиться от остальных народов и не соединяться с ними. Поэтому сказано: «Заклинаю тебя Творцом, Всесильным небес и Всесильным земли, что не возьмешь ты сыну моему жены из дочерей Кнаана, в среде которого я живу» [200]. «Из дочерей Кнаана» конечно, ведь о них сказано: «И сочетался с дочерью бога чужого» [201]. «Среди которого я живу» [200]. «Я», здесь тот случай, когда «я» означает – Шхина, которая находилась в изгнании. И заставил его поклясться, что он не осквернится ими.

216) Каждый, кто сочетает этот святой завет с женщиной из других народов-идолопоклонников, вызывает нечистоту в другом месте тем, что нарушает высший завет, и приводит к тому, что отдает его рабыне. И поэтому сказано: «Под тремя трясется в гневе земля» [202]. И хотя взял с него обет, всё еще не был уверен в нем Авраам. Но вознес молитву Творцу, сказав: «Творец, Всесильный небес, Он пошлет Своего ангела» [203]. «Своего ангела» – означает, безусловно, «посланника завета». И пошлет его, чтобы соблюдался этот завет и не осквернялся среди народов.

217) «Только сына моего не возвращай туда» [204] – поскольку знал Авраам, что во всей его семье, кроме него самого, не было того, кто познал бы Творца. И не хотел, чтобы жилище Ицхака находилось среди них. Но чтобы жилище его было с ним. И Ицхак всегда учился бы у него путям Творца, чтобы не уклоняться ни вправо, ни влево, а идти только в средней линии. И поэтому не хотел Авраам, чтобы жилище Ицхака находилось среди них.

218) Заслуги Авраама сопутствовали рабу его, ибо в тот день, когда он отправился, в тот же день достиг источника воды, как сказано: «И пришел я сегодня к источнику» [205].

219) «Открой глаза мои, чтобы увидеть чудесное в Торе Твоей» [206]. Насколько неразумны люди, не знающие Торы и не пытающиеся изучить ее. Ведь Тора – это вся жизнь, вся свобода и всё благо в этом мире и в мире будущем. Жизнь – она в этом мире, чтобы люди удостоились совершенных дней в этом мире, и удостоились долголетия в мире будущем, потому что это совершенная жизнь, жизнь в радости, жизнь без печали, настоящая жизнь, свобода в этом мире, свобода от всего. Потому что над тем, кто занимается Торой, не властны народы мира.

220) А что же тогда с теми, кто подвергся истреблению, кто уничтожен верховной властью из-за того, что занимался Торой, в то время, когда был вынесен запрет на занятия Торой? Это приговор свыше. Как в случае с рабби Акивой и его учениками, которые были истреблены вследствие своих занятий Торой. И это содержалось в высшем замысле во время создания мира. Но, как правило, Тора – это свобода от ангела смерти, когда тот не властен над человеком.

Конечно, если бы Адам связал себя с Древом жизни, то есть с Торой, не навлек бы смерть на себя и на весь мир. Но из-за того, что оставил Древо жизни, Тору, и отведал от Древа познания, он обрек на смерть и себя, и весь мир. И поэтому, когда Творец даровал Тору Исраэлю, сказано: «Начертано на скрижалях» [207]. И разъясняется, что следует читать не «начертано (харут חרות)», а «свобода (херут חירות)», ибо наступит тогда свобода от ангела смерти. И если бы Исраэль не совершили грех золотого тельца и не оставили Древо жизни, Тору, не привели бы к тому, что смерть снова вернулась в мир, как вначале.

Творец сказал: «Я сказал: "Ангелы вы и сыновья Всевышнего все вы" [208], – то есть при получении Торы, но поскольку вы сами же это испортили, т.е. прегрешили, то "как человек, умрете" [208]». Однако над каждым, кто занимается Торой, не властен этот змей зла, омрачивший землю.

221) Если безгрешный не умирает, почему умер Моше? Он умер, конечно, но только ангел смерти не властен над ним. И умер он не от руки его, и не осквернился им. И поэтому считается, что он не умер, а слился со Шхиной и отошел к вечной жизни.

222) И в таком случае, он называется живым. Как сказано: «И Бнайяу, сын Йеояды бен Иш Хай (сын человека живого)» [209]. И тот, кто приблизился к Творцу, называется живым. Поэтому у каждого занимающегося Торой есть свобода от всего: свобода в этом мире от порабощения народами мира, идолопоклонниками, и свобода в будущем мире, поскольку от него не потребуют никакого отчета в том мире.

223) Сколько неведомых высших тайн содержится в Торе, и сказано о ней: «Она дороже жемчуга» [210]. Сколько же в ней скрыто сокровищ, и поэтому Давид, когда изучал в духе мудрости Тору и знал, сколько удивительного находится в Торе, провозглашал: «Открой глаза мои, чтобы я увидел чудесное в Торе Твоей» [206].

Вот Ривка выходит

224) «И случилось, что он еще не кончил говорить, как выходит Ривка» [211]. Сказано: «Выходит». Надо было бы сказать: «Подходит», как сказано: «А вот Рахель, дочь его, подходит» [212]. Но это указывает нам, что Творец вывел Ривку из среды жителей этого города, которые все до одного были нечестивцами. Ривка выходит и отделяется от всех его жителей, поскольку была она праведницей.

«И спустилась она к источнику (הָעַיְנָה аайна)» [213] – написано с буквой «хэй ה», потому что явился там её взору колодец Мирьям, т.е. Нуква Зеир Анпина в то время, когда она светит свечением Хохмы. И потому сказано: «к источнику (аайна העינה)» с буквой «хэй ה», намекающей на Нукву, на нижнюю «хэй ה» имени АВАЯ (הויה). А также «к источнику (аайна העינה)» – от слова «глаза (эйнаим עיניים)», которым называется Хохма. И вода поднималась навстречу Ривке.

225) «Вот Ривка выходит», а также сказано: «И дочери жителей города выходят черпать воду» [214]. Почему сказано: «Выходят», а не «идут» или «подходят»? Потому что весь день они скрывались, а в тот вечерний час они вышли черпать воду. И раб принял это как знак.

Объяснение. Свечение Хохмы, относящееся к Нукве, раскрывается только ночью, как сказано: «Встает она еще ночью» [215]. И относительно этого свечения она определяется как скрывающаяся днем и раскрывающаяся ночью. Ибо день – это Зеир Анпин, который светит (светами) хасадим, укрытыми от Хохмы, подобно высшим Абе ве-Име. А свечение Хохмы раскрывается в одной только Нукве, без Зеир Анпина. И когда Нуква одна, без Зеир Анпина, это тьма, а не свет, – т.е. ночь. И потому Нуква раскрывает свое свечение только ночью, а не днем.

И поэтому сказано: «Под вечер, ко времени выхода черпальщиц» [216]. Ведь «к источнику (העינה аайна)» [213] написано с «хэй ה», и это имя Нуквы, когда она светит свечением Хохмы. И потому черпальщицы выходят черпать от нее вóды Хохмы только «под вечер», когда закончился день. Ибо до тех пор она скрывается и не светит, как мы уже выяснили.

И сказано, что поскольку черпальщицы слиты со ступенью Нуквы, они тоже скрываются днем, подобно ей, и раскрываются, чтобы черпать от нее вóды Хохмы, только ночью. И сказано, что раб принял это как знак, сказав: «Дочери жителей города выходят черпать воду» – т.е. они выходят и раскрываются только под вечер, подобно высшей Нукве. И тогда он будет знать, что они отвечают необходимым требованиям, и найдет среди них супругу Ицхака.

226) Когда раб прибыл в Харан и нашел Ривку под вечер, было время послеполуденной молитвы (минха). В то же время, когда Ицхак начал возносить молитву минха, в то же самое время прибыл раб к Ривке. И точно в это же время, когда Ицхак снова приступил к молитве минха, как прежде, – пришла Ривка к нему. Сказано: «Вышел Ицхак молиться в поле под вечер» [217] – чтобы найти всё в надлежащем месте, как и должно быть, ведь всё привлекается с помощью Хохмы. И потому пришел раб к колодцу с водой.

Объяснение. Ицхак – это левая линия Зеир Анпина, исправление которой начинается «под вечер», во время молитвы минха. Поэтому и появляется Ривка, и приходит к нему в то самое время, когда начинается его власть, – во время молитвы минха. И по той же причине раб пришел к колодцу с водой, т.е. к Нукве, когда она светит от левой линии Зеир Анпина.

Молитва, вопль, плач

230) [218] «Услышь, Творец, молитву мою» [219]. Почему «услышь» написано с буквой «хэй ה» – «шимъа (שִׁמְעָה), а не «шма (שמע)»? И почему в одном месте написано: «Услышь (шма שמע), Творец, и помилуй меня» [220], а в другом месте «услышь (шимъа שמעה)»? Каждый раз, когда написано «услышь (шма שמע)» – это обращение к мужскому свойству, к Зеир Анпину, а когда написано «услышь (шимъа שמעה)» – это обращение к Нукве Зеир Анпина. Сказано: «Услышь (шимъа שמעה), Творец, справедливость» [221]. «Справедливость» – это Нуква Зеир Анпина. А «услышь (шма שמע)», это как сказано: «Услышь (шма שמע), Творец (АВАЯ), и помилуй меня». «Творец (АВАЯ)» – это Зеир Анпин. Также сказано: «Слушай (шма שמע), сын мой» [222], «Внимай и слушай (שמע шма)» [223]. Всё это – обращения к мужскому свойству.

231) Здесь же говорится: «Услышь (шимъа שמעה), Творец, молитву мою» – т.е. говорится о Нукве, так как она – ступень, принимающая все молитвы мира. Нуква создает венец из молитв, возлагая его на голову праведника, оживляющего миры, т.е. Есода, как сказано: «Благословения на голове праведника» [224]. И об этом говорится в словах: «Услышь, Творец, молитву мою».

232) «Услышь, Творец, молитву мою и воплю моему внемли» [219] – это молитва, возносимая шепотом, т.е. молитва «Восемнадцать (благословений)», которую мы произносим шепотом. «Воплю моему внемли» – это молитва громким голосом, когда человек возносит голос и в беде своей кричит к Творцу. Сказано об этом: «И вознесся их вопль ко Всесильному» [225]. Что такое «их вопль»? Это значит, что человек возносит голос в молитве и поднимает глаза наверх, как сказано: «И возносят вопль к горе» [226]. Молитва эта разбивает врата, в которые стучит человек, чтобы ввести свою молитву пред Творцом. Сказано: «К слезам моим не будь глух» – это та (молитва), которая входит, представ пред Творцом. И нет врат, которые устоят перед ней и не откроются. И никогда не бывает так, чтобы молитва, возносимая в плаче, вернулась ни с чем.

Объяснение. От трех корней проистекают все суды и страдания в мире:

  1. Суды, происходящие от власти левой линии, когда в нее не включена правая, и свечение ее – Хохма без хасадим. И называются они диним де-дхура (мужские суды).

  2. Суды, происходящие от неподслащенной Малхут, относящейся к свойству суда.

  3. Суды, происходящие от Малхут, подслащенной свойством милосердия, т.е. Биной, при подъеме Малхут в никвей эйнаим [227].

Эти два вида судов представляют диним де-нуква (женские суды) [228]. А молитвы, которые возносятся на эти три вида судов, называются: «молитва», «вопль» и «плач».

«Молитва» – на суды первого вида и потому называется «молитва шепотом». Ибо Зеир Анпин – это голос, уровень хасадим, выходящий на экран де-хирик, устанавливающий согласие между двумя линиями, правой и левой. Нуква относительно ГАР в ней называется речью. Когда же Хохма в ней лишена хасадим, она представляет собой беззвучную речь, т.е. молитву шепотом. Посредством этой молитвы мы объединяем их с Зеир Анпином, который представляет хасадим и называется голосом. Тогда происходит зивуг голоса и речи, и Хохма в ней облачается в хасадим, и светит в это время нижним.

«Вопль» – на суды второго вида. И что такое «их вопль»? Иными словами, откуда приходят эти суды, молитва на которые называется воплем? «Это значит, что человек возносит голос в молитве и поднимает глаза наверх» – т.е. потому и возвысил голос в молитве, что поднял глаза наверх. Ведь сказали (мудрецы): «Молиться должен, опустив глаза долу и возвысив сердце» [229], как сказано: «Глаз видит, а сердце вожделеет» [230]. Глаза – это Хохма, а сердце – хасадим. И молящийся должен остерегаться, как бы не притянуть Хохму сверху вниз. Это и означает, что он поднимает глаза наверх. И в этом состоял грех Древа познания.

И Нуква называется Древом познания добра и зла потому, что в ее строении есть две точки, две Малхут:

  1. Точка свойства суда.

  2. Точка, подслащенная свойством милосердия.

«Если удостоился человек – стало добром» – т.е. точка свойства суда сокрылась в ней, и лишь точка, подслащенная свойством милосердия, властвует в ней. И тогда получает она мохин де-Бина для нижних, т.е. добро.

«А если не удостоился» – т.е. привлекает Хохму сверху вниз, «то злом» – поскольку тотчас раскрывается над ним точка свойства суда, что в ней, от которой происходят все тяжкие суды.

И потому «молиться должен, опустив глаза долу» [229], чтобы не привлечь Хохму сверху вниз, дабы не раскрылась над ним точка свойства суда. И когда человек в молитве поднимает глаза наверх, нисходят на него суды второго вида, от Малхут свойства суда, называющиеся воплем. И поэтому сказано, что «молитва эта разбивает врата», так как с помощью молитвы он удостаивается притянуть экран на эту Малхут. И тогда он поднимает МАН к Зеир Анпину, называемому «голос», вследствие чего у Зеир Анпина устанавливается экран де-хирик, согласующий своей силой две линии, правую и левую.

И тогда разбиваются закрытые врата, потому что заперты они были силой свечения левой линии, не желавшей включиться в правую. Теперь же, благодаря подъему экрана де-хирик, левая линия включилась в правую, и открылись врата. Иными словами, устранены преграды. Однако не достойны они еще того, чтобы их молитва была принята, т.е. наполнения мохин де-ГАР, в которых соединены голос и речь, так как раскрываются эти мохин только на экран Малхут, подслащенной свойством милосердия.

«Плач (димъа דמעה)» – на суды третьего вида, нисходящие от экрана, стоящего над Малхут, подслащенной в Бине, во время подъема нижней «хэй» в никвей эйнаим (букв. зрачки глаз), и она там порождает слезы. Сказано об этом: «Совершающий смешивание (амедамеа המְדַמֵעַ) и возлияние» [231], – потому что Бина и Малхут смешались в результате этого подъема.

Поэтому сказано: «И эта (молитва) входит, представ пред Творцом» – потому что с помощью слез она поднимает МАН и привлекает экран на Малхут, подслащенную свойством милосердия. И тогда она становится пригодной к получению всех мохин Бины. Это означает сказанное: «Никогда не бывает так, чтобы молитва, возносимая в плаче, вернулась ни с чем».

И поэтому: «Услышь (шимъа שמעה), Творец, молитву мою» говорится о Нукве, так как это ступень, которая принимает все молитвы мира, входящие в эти три молитвы: «молитва», «вопль» и «плач». И она выстраивается с помощью них, чтобы стать достойной зивуга с Зеир Анпином, получить от него мохин и передать нижним.

И благодаря тому, что вопль принят, выстраивается экран де-хирик для соединения двух линий.

А благодаря тому, что принимается плач, (Нуква) становится достойна получить мохин. И после этого нижняя «хэй» опускается из глаз (эйнаим) в уста (пэ), и раскрывается ГАР. Сначала она получает мохин Хохмы без хасадим, и это молитва, произносимая шепотом. И благодаря этому она приходит к зивугу с Зеир Анпином, чтобы получить хасадим. И создается единство голоса и речи, и она отдает всё благо нижним, вызвавшим у нее всё это.

Поэтому сказано, что «Нуква создает венец из молитв, возлагая его на голову праведника, оживляющего миры» – т.е. благодаря этим молитвам она получает мохин Хохмы, называющиеся венцом. Говорится об этом: «Выйдите и поглядите, дочери Циона, на царя Шломо, в венце, которым украсила его мать (има)» [232]. Именно она венчает голову праведника, оживляющего миры, Есода Зеир Анпина, совершая с ним зивуг. Потому что у Зеир Анпина есть только хасадим, укрытые от Хохмы, и лишь во время зивуга с Нуквой он получает благодаря ей свечение Хохмы. Таким образом, Нуква является венцом для Зеир Анпина, своего мужа, как сказано: «Добродетельная жена – венец своему мужу» [233]. И потому она является венцом для своего мужа, но муж ее не является венцом для нее.

233) Здесь говорится о трех ступенях: «молитва», «вопль» и «плач», как сказано: «Услышь, Творец, молитву мою и воплю моему внемли, к слезам моим не будь глух» [219].

И соответственно им завершается отрывок другими тремя ступенями: «Ибо чужеземец я у Тебя» [219], а затем говорит: «Житель» [219], а затем: «Как все праотцы мои» [219], которые являются основой мира.

  1. «Чужеземец» – соответствует «молитве».

  2. «Житель» – соответствует «воплю».

  3. «Как все праотцы мои» – соответствует «плачу».

«Молитва» приходит на суды первого вида, т.е. Хохму без хасадим. А поскольку основа строения нижних – из хасадим, то когда светит Хохма без хасадим, они подобны чужеземцу в чужой земле. И потому сказано: «чужеземец я у Тебя» – соответственно ступени «молитва».

«Вопль» приходит на суды второго вида, вследствие которых устанавливается экран де-хирик и нисходит ступень хасадим. И тогда отчужденность прекращается, и они чувствуют себя как живущие в своей стране, поскольку приобрели хасадим. И потому «житель» соответствует «воплю».

«Плач» приходит на суды третьего вида, и с помощью него (экран) устанавливается над Малхут, подслащенной милосердием. И Малхут становится способной получать мохин де-ХАБАД и передавать их нижним, благодаря тому, что ХАГАТ стали свойством ХАБАД и называются праотцами мира. И потому (ступень) «все праотцы мои» соответствует «плачу».

234) Человек молится стоя. Есть два вида молитв: одна – сидя, и одна – стоя. И они едины, так как соответствуют двум ступеням: тфилин руки и тфилин головы, или день и ночь. И они едины – т.е. соответствуют ступени Зеир Анпин, называемой головными тфилин, или днем, и также ступени Нуквы, называемой ручными тфилин, или ночью, и в зивуге они едины.

Также и здесь: молитва, произносимая сидя, т.е. молитва «Создающий светила» перед молитвой «Восемнадцать», (относится) к тфилин руки, к Нукве, дабы исправить ее, подобно тому как прихорашивают невесту и украшают ее, чтобы ввести под хупу. Так же украшают и Нукву посредством строений и станов, которые подразумеваются в словах: «Создающий служителей, и служители Его стоят…», «А колеса и святые создания…» Восхваления эти призваны украсить Нукву, привлечь к ней ГАР слева и привести ее к зивугу во время молитвы «Восемнадцать».

235) И потому молитва, произносимая сидя, – это Нуква в своих украшениях. Когда она входит к высшему Царю, Зеир Анпину, с молитвой «Восемнадцать» и он подходит, чтобы принять ее, тогда мы стоим перед высшим Царем, ибо тогда Зеир Анпин соединяется с Нуквой. И потому молящийся не должен допускать перерыва между избавлением и молитвой [234], так как молитва, произносимая сидя, и молитва, произносимая стоя, должны быть соединены. Потому что молитва, произносимая сидя, это Шхина, называемая стеною, когда она светит в ГАР левой линии, поскольку из-за недостатка хасадим, она застывает и становится как стена. И потому нельзя прерываться, а надо соединить ее с хасадим Зеир Анпина.

236) И поскольку человек стоит пред высшим Царем, он берет четыре локтя для своей молитвы – в размере мерной веревки Создателя всего. Мерная веревка – подобно тому, как не переплетают шерстяную нить с льняной. Зеир Анпин называется Создателем всего, будучи свойством Ецира (досл. создание) мира Ацилут. И размер его веревки, т.е. мера его – четыре локтя, намекающие на четыре мохин ХУБ ТУМ. Человек, возносящий молитву «Восемнадцать», должен быть в это время строением для Создателя всего, приобрести четыре локтя, т.е. мохин ХУБ ТУМ, и передать Шхине.

«И поскольку человек стоит пред высшим Царем», – став строением для него, «он берет четыре локтя» – четыре мохин ХУБ ТУМ, «для своей молитвы» – для Нуквы, называемой «молитва».

Эти четыре мохин ХУБ ТУМ включены друг в друга, и в каждом из них есть ХУБ ТУМ. Но вместе с тем, всего этих мохин не шестнадцать, а только двенадцать: по три с каждой стороны, кроме лицевой, поскольку недостает Малхут де-Малхут, самой сущности Малхут. И потому отсутствуют четыре мохин с лицевой стороны. И не подумай, что в таком случае должно недоставать четырех мохин обратной стороны, представляющих свойство Малхут, потому что между светами и келим имеется обратное соотношение.

И в том случае, когда имеется в виду мужское свойство, человек должен стоять на своем месте в полный рост. В этой связи сказали (мудрецы): «Каждый преклоняющийся должен преклонить колени при слове "благословен"» – это женское свойство (нуква). «А каждый выпрямляющийся должен выпрямиться при произнесении имени» – это мужское свойство (захар). Это показывает, что мужское свойство возвышеннее женского.

Объяснение. Полный рост указывает на ГАР, которые светят сверху вниз, и это бывает только в свойстве захар, представляющем собой укрытые хасадим. Что же касается нуквы, т.е. открытых хасадим, ее Хохма светит снизу вверх, и это ВАК де-ГАР. И потому она не находится в состоянии «в полный рост», а в «преклонении». И потому сказано, что нужно преклоняться при слове «благословен» и выпрямляться при произнесении имени, чтобы показать превосходство свойства захар над свойством некева, потому что мохин де-захар светят сверху вниз.

237) «Человек не должен молиться "за спиной" своего учителя». Сказано: «Бойся (эт) Творца Всесильного твоего» [235]. Предлог эт (את) в этом выражении означает, что оно является более широким и емким, и трепет перед учителем должен быть таким же, как трепет перед Шхиной. И ученик испытывает трепет перед своим учителем. И поэтому во время молитвы человек должен испытывать не этот трепет, а только трепет перед Творцом, но не трепет перед чем-то иным.

Объяснение. Малхут зовется страхом перед небесами. Это Малхут Творца, который зовется небесами, т.е. Малхут, подслащенная свойством Бины, милосердием. Если же человек испытывает страх перед чем-то иным, кроме Творца, Он пробуждает на него Малхут свойства суда, не подслащенную Биной. И потому нельзя молиться «за спиной» учителя. Ведь если трепет перед учителем такой же, как трепет перед небесами, человек не сможет оберечь себя и остаться только в страхе перед небесами. И тогда есть опасение, как бы не пробудилась над ним Малхут свойства суда, и тогда что-то будет отделять его от стены, и стена, т.е. Малхут, не будет достойна получать мохин.

238) Молитву минха установил Ицхак. Подобно тому, как Авраам установил молитву шахарит (утреннюю) относительно той ступени, с которой он был слит, т.е. Хесед и правая линия, так и Ицхак установил молитву минха относительно ступени, с которой слился, ступени Гвуры и левой линии. И потому время молитвы минха наступает, когда солнце склоняется и опускается по своим ступеням в сторону запада, сразу после полудня.

239) Ибо пока солнце не склоняется в сторону запада – это день, с утра до полудня. И сказано о нем: «Милость (Хесед) Творца весь день» [236]. Если же ты считаешь, что день длится до наступления темноты, то взгляни, что сказано: «О горе нам, ибо день уже клонится (к вечеру) и распростерлись вечерние тени» [237]. «День» соответствует молитве шахарит, о чем сказано: «Милость Творца весь день», потому что солнце в это время находится в восточной стороне. Когда же солнце склоняется и опускается в западную сторону, наступает время молитвы минха, так как «день уже клонится (к вечеру), уже распростерлись вечерние тени». И в мире пробуждается тяжкий суд.

240) «День уже клонится (к вечеру)» [237] – это ступень Хесед. «Распростерлись вечерние тени» – это ступени тяжкого суда. Тогда был разрушен Храм и сгорело святилище. И потому человек должен строго соблюдать молитву минха, так как в это время тяжкий суд царит в мире.

241) Яаков установил молитву арвит (вечернюю), так как он исправляет Нукву и питает ее всем необходимым. Ибо «вав ו» имени АВАЯ (הויה), т.е. Тиферет, Яаков, исправляет «хэй ה» имени АВАЯ, Нукву. И «хэй ה» питается от «вав ו», так как нет у Нуквы ничего своего, и всё получает она от Тиферет, т.е. «вав ו» имени АВАЯ, называемой Яаков.

Объяснение. Яаков – это средняя линия, притягивающая ступень хасадим на экран де-хирик, и он согласует и соединяет друг с другом две линии, правую и левую, т.е. Авраама и Ицхака. После тяжкого суда, который приходит со свечением левой линии, относящейся к Ицхаку, приходит Яаков и устанавливает экран де-хирик, и это исправление называется молитвой арвит.

Первое исправление – это экран на Малхут, прежде чем она подслащается милосердием с помощью молитвы, которая называется «вопль». [238] И это – исправление молитвы арвит. [239] А затем наступает второе исправление, с помощью молитвы, называемой «плач», благодаря которой устанавливается экран над Малхут, подслащенной свойством милосердия. И это происходит в полночь.

242) Поэтому молитва арвит совершается по собственному усмотрению, так как она включается в дневную молитву, чтобы могла светить. Иначе говоря, в это время совершается зивуг на экран, производящий ступень хасадим, которая называется «день». Но сейчас, ночью, не то время. И мы уже выяснили, что свет дня, хасадим, не раскрывается теперь для того, чтобы светить Нукве, и она властвует во тьме до наступления полуночи, и тогда Творец предается радости с праведниками в Эденском саду. И это подходящее время для человека, чтобы заняться Торой.

243) Давид назвал эти три времени молитвы, как сказано: «Вечером, утром и в полдень буду просить и кричать, и Он услышит голос мой» [240]. Есть три молитвы, а он совершал только две из них, как сказано: «буду говорить и кричать», и не более. Одно относится к утренней молитве, другое – к послеполуденной. И потому сказал он: «Буду просить и кричать», так как именно утром, когда проявляется милость (хесед), достаточно просить, потому что это Хесед. А в послеполуденной молитве (минха), во время тяжкого суда, нужен крик. И потому сказал (Давид): «Буду кричать». Однако вечернюю молитву он не возносил.

А потом, когда разделялась ночь, он поднимался и возносил песни и восхваления, как сказано: «Ночью – песнь Ему со мною» [241]. Ибо Давид – это Малхут, а полночь (наступает) после того, как Малхут подсластилась в Бине. Тогда это называется «плачем», т.е. Малхут становится сосудом для всех высших светов. И потому он поднимается в это время с пеcнями и восхвалениями.

Таким образом, молитва шахарит соответствует молитве об исправлении правой линии Нуквы. А молитва минха – это тоже молитва, но об исправлении ее левой линии, называющейся валом или стеною. И тогда человек должен привлечь совершенство стены, чтобы не было меж ними разделения и изъяна.

Молитва арвит – это «вопль», и потому она совершается по собственному усмотрению. А полночь – это «плач», т.е. исправления подслащенной Малхут, чтобы она стала сосудом для высших светов. И ради этого исправления, чтобы оно было совершенным, не должен молиться человек «за спиной» своего учителя, чтобы не пробудить опять неподслащенную Малхут и не испортить полуночное исправление.

244) Молитвы, соответствующие постоянным жертвоприношениям (тмидим), установили мудрецы из членов Великого собрания. И ввели они две такие жертвы, как сказано: «Одного агнца…» [242]. Они приносятся в жертву в те же два дневных срока, что и сроки молитв. И потому установлены две основные молитвы: шахарит и минха, а молитва арвит оставляется на усмотрение человека.

245) Праотцы установили эти молитвы еще раньше членов Великого собрания, но не сопоставляли их с постоянными жертвоприношениями. И почему то, что установили Авраам и Ицхак, – это главное, а то, что установил Яаков, избранный из праотцев, является добровольным и не главным, в отличие от них?

246) Эти два времени для молитв, шахарит и арвит, нужны лишь для того, чтобы соединить Яакова, т.е. Зеир Анпин, с его судьбой, Нуквой. После того, как они соединились друг с другом, нам больше ничего не надо. Ведь поскольку Нуква расположена между двух окончаний, Авраамом и Ицхаком, правой и левой линиями, она уже соединилась с телом. Ибо тело представляет собой соединение этих двух окончаний, и нам больше нечего исправлять.

Поэтому мы должны пробуждать исправление двух этих окончаний с помощью двух молитв, шахарит и арвит, так как Нуква расположена между ними. Иначе говоря, мы должны притянуть их свечение в саму Нукву. И поскольку она уже расположена между ними, то слова, относящиеся к телу, т.е. средней линии, называющейся Яаковом, и Нукве, произносятся шепотом, чтобы не упоминать имеющееся в ней свойство суда.

Объяснение. Хотя Яаков – избранный из праотцев, так как главное – это средняя линия, объединяющая друг с другом две линии, которые не могут светить без согласующего действия средней линии, все же в средней линии нет дополнительного света по сравнению с двумя линиями. Потому что корнем двух этих линий являются свойства МИ (מי) ЭЛЕ (אלה), имеющиеся в Бине и включающие все ее мохин. Но поскольку средняя линия поднимается и согласует две линии в Бине, и восполняет их, она тоже удостаивается их получения, как сказано: «Три вышли из одного, один удостаивается трех» [243].

Таким образом, все мохин Бины находятся в двух линиях, правой и левой, и это Авраам и Ицхак, которых Яаков восполняет, будучи средней линией. И поэтому он тоже удостаивается этих двух линий и передает их Нукве. Поэтому сказано, что «мы должны пробуждать исправление этих двух окончаний, так как Нуква находится между ними», – поскольку они являются совокупностью всех мохин. «И слова, относящиеся к телу и к Нукве, произносятся шепотом» – а дополнительные исправления, относящиеся к зивугу средней линии с Нуквой, нужно совершать шепотом, как сказано: «А голоса ее не было слышно» [244].

Обычно различают два вида голоса:

  1. Голос Бины, т.е. исходящий от Малхут, подслащенной в Бине.

  2. Голос самой Малхут, не подслащенной в Бине.

При зивуге ЗОН раздается только голос Бины, а голос самой Малхут не слышен – ведь если бы слышался ее голос, происходящий от неподслащенного свойства суда, она не была бы достойна зивуга с Зеир Анпином и получения высших мохин.

247) Поскольку слова их произносятся шепотом и не слышен ее голос, Яаков действует в возвышении, как сказано: «А Ты возвышен вовеки, Творец» [245] – т.е. Бина. Малхут, подслащенная в Бине, тоже называется возвышением. И поскольку Яаков действует в возвышении, в подслащенной Малхут, голос ее не должен слышаться, так как иначе будет разделен их зивуг. И всё это – тайна для знающих суд и закон, т.е. для знающих тайны Торы.

И ввел ее Ицхак в шатер

248) «И ввел ее Ицхак в шатер Сары, матери его» [246]. Сказано: «В шатер», так как вернулась туда Шхина, называющаяся шатром. Ибо всё то время, что Сара находилась в мире, Шхина не отходила от нее, и свеча горела с вечера субботы до вечера субботы, и светила все дни недели. Но когда умерла она, погасла свеча. А после того, как пришла Ривка, Шхина вернулась туда, и свеча снова зажглась. Сказано: «Сары, матери его», – потому что во всех своих действиях она походила на Сару.

249) «Сары, матери его». Образ Ицхака был подобен образу Авраама, и всякий, кто видел Ицхака, говорил, что это Авраам. И достоверно знали, что Авраам породил Ицхака. Так же и образ Ривки в точности повторял образ Сары. И потому сказано: «Сары, матери его», так как говорили, что Сара, конечно же, мать Ривки. И образ Ицхака с Ривкой был подобен образу Авраама и Сары. И было видно, что Авраам породил Ицхака, а Сара – Ривку.

250) Хотя Сара умерла, образ ее не отходил от дома, однако не показывался там со дня ее смерти до прихода Ривки. Когда же пришла Ривка, показался образ Сары, как сказано: «И ввел ее Ицхак в шатер Сыры, матери его». И тотчас показалась там Сара, мать его. Но увидел ее один лишь Ицхак, когда вошел туда. Поэтому сказано: «И утешился Ицхак после матери его», – потому что мать его показалась и встретилась ему в доме. И потому сказано не «после смерти матери его», а «после матери его», – так как она вовсе не умерла для Ицхака.

251) «И взял Ривку, и она стала ему женою, и он полюбил ее» [246]. Однако же все жители мира любят своих жен. Что же отличало их, почему именно об Ицхаке сказано: «И он полюбил ее»?

252) Пробуждение любви мужчины к женщине исходит только от левой линии, как сказано: «Левая рука его у меня под головою» [247]. Тьма, левая линия, и ночь, Нуква, – как одно целое. Потому что левая линия всегда пробуждает любовь к Нукве и укрепляет ее. Поэтому, хотя Авраам любил Сару, о нем не сказано: «И он полюбил ее», а только об Ицхаке, являющемся левой линией Зеир Анпина.

Почему же тогда сказано: «И полюбил Яаков Рахель» [248], хотя он не является левой линией? Потому что сторона Ицхака, которая была включена в него, сделала это. Ведь Яаков – это средняя линия Зеир Анпина, включающая в себя две линии, правую и левую, Авраама и Ицхака. И благодаря имеющемуся в нем включению Ицхака можно сказать о нем: «И полюбил», как об Ицхаке.

253) Когда Авраам, правая линия Зеир Анпина, видел Сару, Нукву Зеир Анпина, он обнимал ее, и не более, как сказано: «А правая рука его обнимает меня» [247]. Но Ицхак, левая линия Зеир Анпина, муж ее (Нуквы), держал ее и клал руку под ее голову, как сказано: «Левая рука его у меня под головою» [247]. А затем пришел Яаков, средняя линия Зеир Анпина, и сошелся с ней, и породил двенадцать колен.

Объяснение. Авраам, Ицхак и Яаков – имеются в виду три линии Зеир Анпина. А Сара, Ривка, Лея и Рахель – имеется в виду Нуква Зеир Анпина, ее четыре свойства ХУБ ТУМ. Зеир Анпин в своем свойстве правой линии обнимает Нукву, как сказано: «Правая рука его обнимает меня», т.е. передает хасадим. А в своем свойстве левой линии он привлекает к ней ГАР, как сказано: «Левая рука его у меня под головою». Тем самым Нуква говорит, что от левой линии Зеир Анпина нисходит к ней свойство рош, т.е. ГАР. И потому левая линия Зеир Анпина является основным наполнением для нее.

Поэтому говорится, что Ицхак ее муж, так как от него она получает ГАР. И вместе с тем, порождение осуществляется только из средней линии, т.е. Яакова, и только от него происходит рождение душ колен.

254) Все праотцы исходят только от одного свойства, только от свойства Зеир Анпина. И потому все они жили с четырьмя женами, т.е. у каждого из них было четыре жены: Сара, Ривка, Лея и Рахель. И они тоже представляют собой одно целое, т.е. ХУБ ТУМ Нуквы Зеир Анпина. Авраам с четырьмя женами: Сара, Агарь и две наложницы, как сказано: «А сыновьям наложниц, что у Авраама» [249]. Сказано: «Наложниц», значит их было две, а вместе с Сарой и Агарь – четыре.

255) У Ицхака было четыре жены со стороны Ривки, т.е. они были включены в Ривку. Сказано: «И взял Ривку» – это одна. «И она стала ему женою» – две. «И он полюбил ее» – три. «И утешился Ицхак после матери его» – четыре. И у Яакова, соответственно, было четыре жены.

И все они, все двенадцать жен – это одно целое, т.е. одна лишь Нуква Зеир Анпина, в которой есть эти двенадцать свойств.

256) Авраам и Ицхак – каждый из них пребывал в святости с одной женой, так как Агарь и наложницы не относились к святости. Авраам – с Сарой, а Ицхак – с Ривкой. И, в соответствии с ними обоими, у Яакова было четыре жены в двух частях: в святости и буднях. Лея и Рахель пребывали в части святости, а Била и Зилпа находились в той части будней, которую он вернул к святости.

Но на самом деле, даже Агарь и наложницы, и рабыни, все они пребывают в святости, и все двенадцать жен – это лишь двенадцать свойств Нуквы. Ведь всё это происходит в святости, и всё является одним целым, и все они включены только в Нукву Зеир Анпина.

И взял Авраам еще жену

257) «И взял Авраам еще жену по имени Ктура» [250]. Ктура – это Агарь. Ибо после того, как Агарь отделилась от Авраама, и предавалась распутству с кумирами отца своего, затем раскаялась и привязалась к добрым деяниям. И поэтому изменилось имя ее, и она стала зваться Ктурой. Это указывает на то, что она стала связанной с добрыми деяниями. Потому что Ктура означает «связанная», и тогда послал (за ней) Авраам, чтобы взять в жены. Отсюда понятно, что изменение имени искупает прегрешения, и поэтому изменилось ее имя на Ктура, чтобы искупить грехи ее.

258) «И взял Авраам еще жену». В дни Сары он сочетался с Агарь один раз, а затем прогнал ее, из-за сделанного Ишмаэлем, который насмехался над Ицхаком. А затем сказано: «И взял Авраам еще», что означает – взял ее еще раз, как и вначале. Потому что взял ее второй раз после того, как взял ее вначале. И согласно тому, как она изменила свои деяния, изменилось имя ее. И теперь уже зовется Ктурой.

259) «И ввел ее Ицхак в шатер Сары, матери своей» [246], – когда вместе с Ривкой открылся образ Сары. И утешился Ицхак после того, как открылся образ матери его, и видел образ ее каждый день. Авраам, хотя и взял себе жену, не входил в жилище Сары, и не вводил туда эту женщину. Потому что служанка не наследует госпоже. И в шатре Сары не появлялась другая женщина, кроме одной лишь Ривки.

260) Авраам, хотя и знал, что образ Сары открылся там, оставил Ицхаку шатер, чтобы видеть там образ матери каждый день. Ицхак видел образ ее, а не Авраам, как сказано: «И отдал Авраам всё, что у него, Ицхаку» [251]. «Всё, что у него» – именно «всё», потому что это указывает на образ Сары, являвшийся в том шатре, который он отдал Ицхаку, чтобы созерцать его.

261) «И отдал Авраам всё, что у него, Ицхаку». Передал ему высшую веру, Бину, для того, чтобы Ицхак связался со ступенями удела своего как подобает. И если бы не передал ему Бины, он не мог бы связаться с левой линией. [252]

Здесь огонь, левая (линия), включен в воду, правую. Конечно же, огонь вобрал воду, так как левая включает в себя правую. Это следует из сказанного: «И отдал Авраам всё, что у него, Ицхаку» – это вода, которая включена в огонь. То есть Авраам, вода, передал всё своё свойство Ицхаку, огню. И вначале они содержались там вместе в воде, в час, когда Авраам связал Ицхака, чтобы совершить над ним суд, принеся его в жертву всесожжения. Тогда огонь включился в воду.

А теперь вода включилась в огонь, чтобы всё находилось в высшей вере, в Бине. Так как две линии имеющиеся в Бине, правая и левая, включились друг в друга, и тогда достигли своего совершенства. Поэтому Авраам и Ицхак, происходящие от этих двух линий в Бине, тоже должны включиться друг в друга. Поэтому вначале включается левая линия в правую – это происходит в час связывания (Ицхака). А теперь передает Авраам всё, что есть у него, Ицхаку, и тем самым правая линия включается в левую.

А сыновьям наложниц дал Авраам дары

262) «А сыновьям наложниц дал Авраам дары» [253]. Что означает «дары»? Есть различные нижние ступени святости, которые неисправлены, и они являются именами различных духов нечистоты. И он вручил им их (подарки) для того, чтобы восполнить эти ступени, т.е. чтобы они очистили и восполнили эти ступени святости. И Ицхак над всеми ними возвысился в высшей вере, в Бине.

263) «Сыновьям наложниц» – сыновьям Ктуры. И наложницами она называется потому, что была наложницей, прежде чем выгнали ее, и сейчас она наложница, когда (Авраам) снова взял ее.

«И отослал их от Ицхака, сына своего» [253] – для того, чтобы не властвовали рядом с Ицхаком. «При жизни своей» [253] – когда Авраам еще жил и существовал в этом мире, для того чтобы не ссорились с ним затем. И для того, чтобы Ицхак, установившись со стороны высшего сурового суда, пересилил всех их, и все подчинились ему. «На восток, в страну восточную», – потому что там совершаются различные колдовства нечистой силы.

264) Сказано: «И мудрость Шломо была больше мудрости всех сынов Востока» [254] – тех, кто произошел от сынов наложниц Авраама. И в этих восточных горах находятся те, кто обучает людей колдовству. И из этой восточной страны вышли Лаван и Беор, и Билам, сын его, и все колдуны.

Кто отдал на разорение Яакова [255]

265) Со времени разрушения Храма не находятся в мире благословения и прекратились они. Якобы, их лишились как наверху, высшие миры, так и внизу, от нижних. И все эти нижние ступени все время усиливаются и властвуют над Исраэлем, потому что Исраэль вызвали это своими прегрешениями. А отсутствие благословений в высших мирах – это лишь следствие того, что нижние недостойны получать от них. И всего изобилия, которым они должны наполнить нижних, они лишились, ведь им некому его передать.

266) «Кто отдал на разорение Яакова и Исраэль – грабителям? Разве не Творец, за то, что грешили мы пред Ним?» [255] Если сказано: «Кто отдал на разорение Яакова и Исраэль», почему же говорится: «Грешили мы пред Ним»? «Грешили они пред Ним» следовало сказать – от третьего лица, а не так, словно они говорят за себя (от первого лица). И если: «Грешили мы пред Ним» – т.е. говорят от первого лица, то почему снова сказано: «И не желали они»? То есть, снова от третьего лица – «не желали они». Следовало сказать: «И не желали мы» – от первого лица.

267) Но в час, когда был разрушен Храм и сгорело святилище, и народ ушел в изгнание, Шхина хотела оставить свое место и уйти в изгнание с ними. Сказала Шхина: «Пойду я сначала проведать Храм и святилище свои, и зайду в места коэнов и левитов, служивших в Храме моем».

268) В тот час посмотрела вверх Кнессет Исраэль, Шхина, и увидела мужа своего, Зеир Анпина, удаляющегося от нее и поднимающегося высоко-высоко. Спустилась вниз и вошла в Храм, и осмотрела все места, и заплакала. И этот голос был слышен высоко-высоко в небесах, и слышен был голос внизу, на земле. Как сказано: «Слышится голос в высях, вопль и горькое рыдание – Рахель оплакивает сыновей своих» [256].

269) Когда вошла она в изгнание, посмотрела на народ, и увидела, как притесняют и попирают их в изгнании другие народы, то воскликнула: «Кто отдал на разорение Яакова?» [255] А Исраэль сказали: «Разве не Творец, за то, что грешили мы пред Ним?» [255] И теперь становится понятным, почему здесь говорится от первого лица. А Шхина сказала: «И не желали они ходить путями Его и не слушали Тору Его» [255].

270) В тот час, когда Творец будет исчислять народ Свой, чтобы вывести их из изгнания, сначала Кнессет Исраэль, Шхина, вернется из изгнания и направится к Храму, потому что Храм будет отстроен вначале как собрание изгнаний, в котором пребывает Шхина. Поэтому Шхина тоже спешит выйти из изгнания.

И скажет ей Творец: «Поднимись из праха». А Шхина спросит в ответ: «В какое место пойду я – ведь Храм мой разрушен, святилище сгорело в огне?!» Но лишь когда Творец сначала отстроит Храм и установит святилище и отстроит город Йерушалаим, после этого Он поднимет Шхину из праха.

И поэтому сказано: «Отстраивает Творец Йерушалаим, изгнанников Исраэля соберет» [257]. Сначала «отстраивает Йерушалаим», а затем «изгнанников Исраэля соберет». И скажет ей: «Отряхнись от праха, встань, воссядь, Йерушалаим» [258]. А затем соберет изгнания Исраэля.

Итак, выяснилось, что вначале: «Отстраивает Творец Йерушалаим», а затем: «Изгнанников Исраэля соберет». А затем: «Исцелит сокрушенных сердцем и перевяжет раны их» [259] – это оживление мертвых. И сказано: «И дух Мой Я вложу в вас, и сделаю, что законам Моим следовать будете» [260].

[1] Тора, Берешит, 23:1. «И было жизни Сары сто двадцать семь лет - это годы жизни Сары».

[2] Пророки, Йона, 1:15.

[3] См. Зоар, главу Лех леха, пп. 211-214.

[4] Тора, Берешит, 21:17.

[5] Писания, Притчи, 11:10. «При благоденствии праведных ликует город, и при гибели нечестивых – торжество».

[6] См. Зоар, главу Лех леха, п. 6.

[7] См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 363.

[8] См. Зоар, главу Ваера, п. 28, а также Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 12.

[9] См. Зоар, главу Берешит, часть 2, п. 285.

[10] См. «Предисловие книги Зоар», п. 91, со слов: «И поэтому сказано: "Бен Иш Хай…"»

[11] См. Зоар, главу Ваера, п. 48, со слов: «И сказано: "Третий цвет…"»

[12] См. Зоар, главу Ваера, п. 286, со слов: «Внутренний смысл сказанного…»

[13] Писания, Псалмы, 69:29. «Пусть будут вычеркнуты из книги жизни, и среди праведников не будут записаны!»

[14] Писания, Коэлет, 5:8. «Но превосходство земли во всем – это царь при возделанном поле».

[15] Тора, Берешит, 23:1. «И было жизни Сары сто лет, и двадцать лет, и семь лет – это годы жизни Сары».

[16] Тора, Берешит, 35:19. «И умерла Рахель. И погребена была она на пути в Эфрат, он же Бейт-Лехем».

[17] Тора, Бемидбар, 20:1. «И пришли сыны Исраэля, все общество, в пустыню Цин в первый месяц, и разместился народ в Кадеше. И умерла там Мирьям, и похоронена была там».

[18] Тора, Берешит, 35:8. «И умерла Двора, кормилица Ривки, и была погребена ниже Бейт-Эля, под дубом, который назвали дубом Плача».

[19] Тора, Берешит, 38:12. «И прошло много дней. И умерла дочь Шуи, жена Йегуды. И утешился Йегуда, и взошел он к стригущим его овец, он и друг его Хира из Адулама, в Тимну».

[20] Тора, Берешит, 27:26-27. «И сказал ему Ицхак, отец его: "Подойди же и поцелуй меня, сын мой". И тот подошел и поцеловал его, и он обонял запах одежды его, и благословил его, и сказал: "Гляди, запах сына моего, как запах поля, которое благословил Творец"».

[21] Писания, Притчи, 31:30. «Обманчива прелесть, и суетна красота: жена, боящаяся Творца, прославлена».

[22] Писания, Притчи, 7:5.

[23] Писания, Притчи, 30:21-22. «Под тремя трясется земля, четырех она не может носить: раба, когда он делается царем, и негодяя, когда он досыта ест хлеб, ненавистную, вышедшую замуж, и рабыню, наследующую своей госпоже».

[24] Тора, Дварим, 22:27.

[25] Тора, Берешит, 13:1.

[26] Тора, Берешит, 9:21.

[27] Пророки, Йешаяу, 51:1. «Слушайте Меня, следующие за правдой, ищущие Творца! Смотрите на скалу, из которой высечены вы, и в глубину рва, из которого извлечены вы».

[28] Тора, Берешит, 23:1. «И было жизни Сары сто лет, и двадцать лет, и семь лет». Слово лет в первых двух случаях употребляется в единственном числе – год.

[29] Пункт 22 в данной редакции текста не приводится.

[30] Тора, Берешит, 23:2. «И пришел Авраам скорбеть по Саре и оплакивать ее».

[31] В гематрии, сумма числовых значений букв слова ויהיו (6+10+5+10+6) составляет 37.

[32] Писания, Псалмы, 98:1. «Псалом. Пойте Творцу новую песнь, ибо чудеса сотворил Он, помогла ему десница Его и рука Его святая».

[33] Пророки, Шмуэль 1, 6:12. «И коровы шли прямо (пели) в пути, по дороге к Бейт-Шемешу; одною дорогою шли, идя с мычанием, и не отклонялись ни вправо, ни влево; а князья плиштим следовали за ними до границы Бейт-Шемеша».

[34] Писания, Коэлет, 1:9.

[35] Пророки, Йешаяу, 30:26. «И будет свет луны как свет солнца».

[36] Писания, Иов, 9:25-26. «Дни мои быстрее гонца, бегут, не видя добра. Несутся с судами папирусными, как орел, что летит на добычу».

[37] Тора, Берешит, 3:15. «И вражду положу между тобою и женою, и между потомством твоим и потомством ее. Оно будет поражать тебя в голову, а ты будешь жалить его в пяту».

[38] Писания, Притчи, 31:30. «Жена, трепещущая пред Творцом, прославлена».

[39] Пророки, Йешаяу, 25:8.

[40] Пророки, Зехария, 13:2.

[41] Писания, Псалмы, 90:10. «Дни лет наших – семьдесят лет, а если сильны – восемьдесят лет, и высокомерие их – суета и ничтожность, ибо быстро мелькают они, и умираем мы».

[42] Тора, Берешит, 25:7. «Вот дни лет жизни Авраама, которые он прожил, – сто семьдесят пять лет».

[43] Тора, Берешит, 25:17. «И вот годы жизни Ишмаэля: сто тридцать семь лет».

[44] Писания, Песнь песней, 7:12.

[45] Благословение молитвы «Восемнадцать» – «Благословен Ты, Творец, внимающий молитве».

[46] Писания, Псалмы, 139:16. «Бесформенным видели меня глаза Твои, и в книгу Твою все записаны будут. Дни содеяны – и нет ни одного из них».

[47] Тора, Коэлет, 5:12. «Тяжкий недуг видел я под солнцем, – богатство, хранимое на беду своему владельцу!»

[48] Тора, Берешит, 18:19. «Ибо предназначил Я его заповедать сыновьям своим и дому своему после себя соблюдать путь Творца».

[49] Тора, Берешит, 5:3. «И жил Адам сто тридцать лет и родил подобного себе, по образу своему, и нарек ему имя Шет».

[50] Тора, Берешит, 23:2. «И умерла Сара в Кирьят-Арба, он же Хеврон, на земле Кнаан. И пришел Авраам скорбеть по Саре и оплакивать ее».

[51] Писания, Песнь песней, 5:8.

[52] Тора, Берешит, 23:3. «И поднялся Авраам от лица умершей своей, и говорил он сынам Хета так».

[53] Писания, Иов, 14:22.

[54] Пророки, Йешаяу, 57:2.

[55] См.Зоар, главу Лех леха, п. 455, со слов: «Но почему же Ицхак…»

[56] Хет (חֵת) на иврите – также страх.

[57] Тора, Берешит, 23:4. «Пришелец и оседлый я у вас; дайте мне участок для погребения у вас, и похороню умершую мою от лица моего».

[58] Тора, Берешит, 23:5-6. «И отвечали хеты Аврааму, говоря ему: "Выслушай нас, господин мой! Избранник Всесильного ты среди нас, в лучшей из гробниц наших похорони умершую твою! Никто из нас не откажет тебе в своей гробнице для погребения умершей твоей"».

[59] Тора, Берешит, 23:13. «И говорил он Эфрону в слух народа этой земли, и сказал: "Если бы ты только меня послушал! Я даю тебе серебро за поле: возьми у меня, и я похороню там умершую мою"».

[60] Пророки, Йешаяу, 40:26. «Поднимите глаза ваши ввысь и посмотрите, Кто создал их. Выводящий по числу воинства их, всех их по имени называет Он; от Великого могуществом и Мощного силой никто не скроется».

[61] Писания, Псалмы, 94:17.

[62] Тора, Берешит, 23:10. «А Эфрон сидел среди сынов Хета, и отвечал Эфрон-хити Аврааму во услышание сынов Хета».

[63] Тора, Берешит, 23:11. «Нет, господин мой, послушай меня: поле я отдал тебе, и пещеру, что в нем, тебе я отдал ее, на глазах сынов народа моего я отдал ее тебе; похорони умершую твою».

[64] Писания, Песнь песней, 8:12. «Виноградник мой предо мною. Тысяча – тебе, Шломо,
а двести – стерегущим плоды его».

[65] Тора, Дварим, 6:5.

[66] Тора, Берешит, 23:2. «И умерла Сара в Кирьят-Арба, он же Хеврон, на земле Кнаан. И пришел Авраам скорбеть по Саре и оплакивать ее».

[67] Тора, Бемидбар, 20:1. «И пришли сыны Исраэля, все общество, в пустыню Цин в первый месяц, и разместился народ в Кадеше. И умерла там Мирьям, и похоронена была там».

[68] Тора, Бемидбар, 20:2. «И не было воды для общины, и собрались они против Моше и против Аарона».

[69] Писания, Коэлет, 10:17. «Благо тебе, земля, чей царь свободен и чьи сановники едят вовремя для укрепления сил, а не для опьянения».

[70] См. Зоар, главу Лех леха, п. 447.

[71] Тора, Шмот, 4:22.

[72] Писания, Коэлет, 10:16. «Горе тебе, земля, чей царь – отрок, и где сановники трапезничают спозаранку».

[73] Тора, Бемидбар, 33:38. «И взошел Аарон, священник, на гору Ор, по слову Творца, и умер там».

[74] Тора, Дварим, 34:5. «И умер там Моше, раб Творца, в земле моавитской, по слову Творца».

[75] См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 117.

[76] Арба на иврите – четыре.

[77] Тора, Берешит, 4:7. «Ведь если исправишься, прощен будешь, а если не исправишься, у входа грех лежит, и к тебе его влечение, – но ты властвуй над ним!»

[78] Тора, Ваикра, 13:45. «И прокаженный, на котором язва, одежды его будут разорваны и головные волосы его отпущены, и до уст себя покроет, и "нечист, нечист" будет кричать».

[79] Тора, Бемидбар, 24:1. «и увидел Билам, что угодно Творцу благословить Исраэль, и не обратился он, как прежде, к заклинаниям, но обратил к пустыне лицо свое».

[80] См. Зоар, главу Балак, пп. 416-426.

[81] Тора, Бемидбар, 23:7.

[82] Тора, Дварим, 4:44.

[83] Тора, Ваикра, 18:19.

[84] Пророки, Йешаяу, 25:8. «Уничтожит Он смерть навеки, и смахнет Творец Всесильный слезу с лица всех, и позор народа Своего устранит Он на всей земле, ибо (так) сказал Творец».

[85] Пророки, Зехария,13:2. «И будет в тот день, – слово Властелина воинств, – истреблю имена идолов с земли, и не помянут их более, а также лжепророков и дух нечистоты удалю с земли».

[86] Тора, Берешит, 23:4. «Я у вас пришелец, но и старожил, дайте мне среди вас участок для погребения, чтобы похоронить мою умершую передо мной».

[87] Тора, Берешит, 23:10.

[88] Тора, Берешит, 23:3. «И поднялся Авраам от лица умершей своей, и говорил он сынам Хета так».

[89] Тора, Берешит, 23:5-6. «И отвечали хеты Аврааму, говоря ему: "Выслушай нас, господин мой! Избранник Всесильного ты среди нас, в лучшей из гробниц наших похорони умершую твою! Никто из нас не откажет тебе в своей гробнице для погребения умершей твоей».

[90] Тора, Берешит, 23:10. «А Эфрон сидел среди сынов Хета, и отвечал Эфрон-хити Аврааму во услышание сынов Хета».

[91] Тора, Берешит, 23:8-9. «И говорил с ними так: "Если вы душою расположены похоронить мою умершую, то послушайте меня и попросите за меня Эфрона, сына Цохара, чтобы он дал мне пещеру Махпела, которая у него, которая на краю поля его; за полную (цену) серебром пусть даст ее мне среди вас во владение погребальное».

[92] Тора, Берешит, 23:13. «Если бы ты только послушал меня. Я даю тебе серебро за поле, возьми у меня, и я похороню там умершую мою».

[93] Писания, Псалмы, 24:3-4. «Кто взойдет на гору Творца и кто встанет в месте Его святом? Тот, у кого чистые руки и непорочно сердце, кто не склонял к суете души моей и не клялся ложно».

[94] Тора, Берешит, 23:16. «И внял Авраам Эфрону, и отвесил Авраам Эфрону серебро, о котором он говорил в слух сынов Хета, –четыреста шекелей серебра, что в ходу у торговца».

[95] Писания, Притчи, 31:14. «Она подобна кораблям торговца – издалека приносит хлеб свой».

[96] Тора, Берешит, 23:19. «А после этого похоронил Авраам Сару, жену свою, в пещере поля Махпела».

[97] См. выше, п. 11.

[98] Тора, Берешит, 18:7. «И к скоту побежал Авраам, и взял теленка нежного и хорошего, и дал отроку, и тот поспешил приготовить его».

[99] Тора, Берешит, 23:11.

[100] Слово Махпела (מכפלה) имеет корень כפל, означающий удвоение.

[101] Тора, Берешит, 23:20. «И стало поле и пещера, что в нем, Аврааму погребальным уделом от сынов Хета».

[102] Тора, Берешит, 2:4.

[103] Тора, Берешит, 27:27. «И тот подошел и поцеловал его, и обонял запах одежды его, и благословил он его, и сказал: "Гляди, запах сына моего, как запах поля, которое благословил Творец"».

[104] Тора, Берешит, 3:19.

[105] См. выше, п. 112.

[106] См. выше, п. 113.

[107] Города в иврите – женского рода

[108] Тора, Берешит, 24:1. «И Авраам состарился, достиг преклонных дней. А Творец благословил Авраама во всем».

[109] Писания, Псалмы, 65:5. «Счастлив избранный Тобой и приближенный к Тебе, обитать будет во дворах Твоих. Насытимся благами дома Твоего, святостью чертога Твоего».

[110] Пророки, Мелахим 1, 1:1.

[111] Пророки, Зехария, 3:7. «Так сказал Повелитель воинств: "Если путями Моими ходить будешь и если исполнять будешь службу Мою, а также судить будешь ты дом Мой, а также стеречь дворы Мои, то и Я дам тебе продвигающихся среди стоящих этих"».

[112] Тора, Шмот, 27:9. «И сделай двор Скинии. Для южной стороны, справа: завесы для двора из крученого виссона, длиной в сто локтей для одной стороны».

[113] На иврите Храм (בית המקדש) – букв. дом святости.

[114] Пророки, Йешаяу, 64:3.

[115] Пророки, Йехезкель, 1:15. «И я увидел живые существа эти, и вот одно колесо внизу у этих созданий для четырех ликов его».

[116] Писания, Песнь песней, 6:9. «Одна она, голубка моя, чистая моя, одна она у матери своей, избранная – у родительницы своей. Увидели ее девицы – и признали, царицы и наложницы – и восхвалили ее».

[117] Писания, Псалмы, 104:16. «Насыщаются деревья Творца, кедры Леванона, которые насадил Он».

[118] Писания, Псалмы, 104:13. «Орошает горы с высот Своих, плодами дел Твоих насытится земля».

[119] Тора, Берешит, 2:11. «Имя одной - Пишон, она обтекает всю землю Хавила, где есть золото».

[120] Тора, Берешит, 3:8. «И услышали голос Творца Всесильного, расходящийся по саду с наступлением дня, и спрятался Адам и жена его от Творца Всесильного среди деревьев сада».

[121] Пророки, Йешаяу, 11:9. «Не будут делать зла и не будут губить на всей Моей святой горе, и наполнится земля знанием Творца, как полно море водами».

[122] Писания, Песнь песней, 3:6. «Кто она, поднимающаяся из пустыни, словно дымные столбы, окуриваемая миррою и фимиамом, и всякими благовониями».

[123] Писания, Псалмы, 144:4. «Человек дуновению подобен, дни его – как тень проходящая».

[124] Тора, Берешит, 24:1. «И Авраам состарился, достиг преклонных дней. А Творец благословил Авраама во всем».

[125] Тора, Берешит, 25:29. «И сварил Яаков кушанье, а Эсав пришел с поля усталый».

[126] Тора, Берешит, 25:30. «И сказал Эсав Яакову: "Дай же мне глотнуть от красного, красного этого, ибо устал я". Потому нарек ему имя Эдом».

[127] Тора, Берешит, 25:31. «Но Яаков сказал: "Продай же от сего дня свое первородство мне"».

[128] Тора, Берешит, 25:32. «И сказал Эсав: "Вот я близок к смерти, для чего же мне первородство?!"»

[129] Тора, Берешит, 25:34. «И дал Яаков Эсаву хлеба и похлебку из чечевицы: и он ел и пил, и встал, и пошел; и пренебрег Эсав первородством».

[130] Тора, Берешит, 28:19.

[131] Писания, Притчи, 3:32. «Потому что мерзость пред Творцом порочный, а с праведными у Него общение».

[132] Писания, Притчи, 2:15. «Когда пути их кривы и порочны в стезях своих».

[133] Тора, Берешит, 24:2. «И сказал Авраам рабу его, старшему в доме своем, управлявшему всем, что у него: "Положи руку твою под бедро мое"».

[134] Пророки, Йехезкель, 1:26. «А над небосводом, что находится над ними – образ престола, подобный камню сапфиру, и над образом этого престола – образ, подобный человеку над ним сверху».

[135] Тора, Берешит, 24:3. «Заклинаю тебя Творцом, Всесильным небес и Всесильным земли, что ты не возьмешь сыну моему жены из дочерей Кнаана, в среде которого я живу».

[136] См. выше, п. 48.

[137] См. выше, п. 155, со слов: «И необходимо выяснить…»

[138] Тора, Берешит, 24:4 «Но на землю мою и на родину мою пойдешь и возьмешь жену для сына моего, для Ицхака».

[139] Писания, Псалмы, 126:2. «Тогда наполнятся уста наши смехом и язык наш – пением. Тогда скажут между народами: "Великим благом вознаградил их Творец!"»

[140] Пророки, Йехезкель, 9:2. «И вот, шесть мужей появляются со стороны верхних ворот, обращенных к северу, и у каждого орудие разрушения в руке его, и один меж ними, одетый в лен, и чернильница писца у чресл его. И пришли, и стали у медного жертвенника».

[141] Тора, Берешит, 24:7. «Творец Всесильный небес, который взял меня из дома отца моего и из страны рождения моего, и который говорил мне, и который клялся мне, говоря: "Потомству твоему отдам я страну эту", – Он пошлет ангела Своего перед тобой, и ты возьмешь сыну моему жену оттуда».

[142] Тора, Берешит, 25:11.

[143] См. «Предисловие книги Зоар», статью «Ростки», обозрение Сулам, п. 1, со слов: «И это нужно понять…»

[144] Тора, Дварим, 26:8. «И вывел нас Творец из Египта рукою сильною и мышцею простертою, и страхом великим, и знамениями, и чудесами».

[145] См. выше, п. 96, со слов: «Пояснение сказанного…»

[146] См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 142.

[147] См. выше, п. 11.

[148] См. выше, п. 158, со слов: «И поэтому задается вопрос…»

[149] Тора, Берешит, 24:10. «И взял раб десять верблюдов из верблюдов господина своего, и пошел, и всё добро его господина в руке его; и встал, и пошел в Арам-Наараим, в город Нахора».

[150] Тора, Шмот, 23: 20-21. «Вот Я направляю посланца пред тобою, чтобы хранить тебя в пути и привести тебя на место, которое Я уготовил. Берегись пред ним и слушай голоса его, не прекословь ему, ибо он не простит вашей провины, так как имя Мое несет он в себе».

[151] Пророки, Зехария, 14:9. «И будет Творец царем на всей земле, в тот день будет Творец един, и имя Его едино».

[152] См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 126, со слов: «Зоар выясняет сказанное…»

[153] Тора, Берешит, 24:11. «И расположил он верблюдов вне города, возле колодца воды, под вечер, ко времени выхода черпальщиц».

[154] Пророки, Йешаяу, 33:6. «И станет неизменность времен твоих силой спасения, мудрости и знания; трепет пред Творцом – сокровище Его».

[155] Тора, Берешит, 24:13. «Вот я стою у источника вод, и дочери людей города выходят черпать воду».

[156] Тора, Берешит, 24:42-43. «И пришел я сегодня к источнику, и сказал: "Творец Всесильный господина моего Авраама! Если Ты желаешь увенчать успехом путь мой, которым иду, то вот, я стою у источника воды, и будет – девице, выходящей черпать, скажу я: дай мне выпить немного воды из кувшина твоего"».

[157] Тора, Берешит, 24:44. «И если она скажет мне: "И ты пей, и верблюдам твоим я начерпаю", – вот жена, которую Творец предназначил сыну господина моего"».

[158] Тора, Берешит, 24:15. «И случилось, что он еще не кончил говорить, как выходит Ривка, которая родилась у Бетуэля, сына Милки, жены брата Авраама Нахора, и кувшин на ее плече».

[159] Тора, Берешит, 24:17. «И побежал раб навстречу ей, и сказал: "Дай мне глоток воды из кувшина твоего"».

[160] Тора, Берешит, 24:47. «И я спросил ее, и сказал: "Чья ты дочь?" Она сказала: "Дочь Бетуэля, сына Нахора, которого родила ему Милка". И я вдел кольцо в ноздри ее, и браслеты надел на руки ее».

[161] Пророки, Йешаяу, 26:19. «Оживут Твои умершие, восстанут мертвые тела! Пробудитесь и ликуйте, покоящиеся во прахе, ибо роса рассветная – роса Твоя, и земля изрыгнет мертвых».

[162] Тора, Берешит, 24:58. «И позвали Ривку и сказали ей: "Поедешь ли с этим мужем?" И сказала она: "Пойду"».

[163] Писания, Даниэль, 9:21. «И я еще возношу молитву, как муж Гавриэль, которого видел я прежде в видении, быстро пролетев, коснулся меня в то время, когда приносят вечернюю жертву».

[164] Тора, Берешит, 24:29. «А у Ривки брат по имени Лаван. И выбежал Лаван к мужу тому, к источнику».

[165] Тора, Берешит, 24:59. «И отпустили они Ривку, сестру свою, и кормилицу ее, и раба Авраама и его людей».

[166] Писания, Песнь песней, 4:8. «Со мною с Леванона, невеста, со мною с Леванона придешь! Воззри с вершины Аманы, с вершины Сенира и Хермона, от львиных логовищ, с леопардовых гор».

[167] Тора, Берешит, 24:63. «И вышел Ицхак молиться в поле под вечер, и поднял он глаза свои и увидел: вот верблюды идут».

[168] Тора, Берешит, 18:2. «И поднял он глаза свои, и увидел: и вот, три человека стоят над ним. И увидел он, и побежал навстречу им от входа в шатер, и поклонился до земли».

[169] Ицхак переводится с иврита – будет смеяться, радоваться.

[170] Тора, Берешит, 24:67. «И ввел ее Ицхак в шатер Сары, матери своей, и взял Ривку, и она стала ему женою, и он полюбил ее, и утешился Ицхак после матери своей».

[171] Тора, Берешит, 25:1.

[172] Тора, Шмот, 25:8.

[173] См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 82, со слов: «Пояснение сказанного…».

[174] Число 32 обозначается буквами ламэд-бэт, которые складываются в слово сердце: לב.

[175] Пророки, Миха, 7:18. «Кто Творец, подобный Тебе, (который) прощает грех и проходит мимо (не вменяет в вину) преступления остатку наследия Своего, не держит вечно гнева Своего, ибо желает милости Он».

[176] Тора, Шмот, 25:19. «Сделай одного херувима с одного края и одного херувима с другого края – из самой крышки сделайте херувимов на обоих ее концах».

[177] Писания, Коэлет, 8:10. «Видел я также нечестивцев, которых похоронили, и приходили они и от святого места расходились, и они были забыты в том городе, где так поступали; это тоже суета».

[178] Пророки, Йермияу, 13:23. «Переменит ли эфиоп кожу свою, а леопард пятна свои? Также и вы –сможете сделать добро, привыкшие делать зло?».

[179] Тора, Берешит, 25:2. «И она родила ему Зимрана и Якшана, и Медана, и Мидьяна, и Ишбака, и Шуаха».

[180] Тора, Берешит, 25:6. «А сыновьям наложниц, которые у Авраама, дал Авраам дары и отослал их от Ицхака, сына своего, при жизни своей, на восток, в землю восточную».

[181] Писания, Даниэль, 12:2. «И пробудятся многие из спящих во прахе земном, одни – для вечной жизни, другие – на поругание и вечный позор».

[182] Писания, Даниэль, 12:3. «А разумные воссияют, как сияние небосвода, и склоняющие к справедливости многих – как звезды, отныне и вечно».

[183] Тора, Берешит, 25:11. «И было после смерти Авраама, и благословил Творец Ицхака, сына его. И жил Ицхак рядом с колодцем Лахай-Рои».

[184] Пророки, Йешаяу, 11:9. «Не будут делать зла и не будут губить на всей Моей святой горе, и наполнится земля знанием Творца, как полно море водами».

[185] Писания, Коэлет, 12:7.

[186] Тора, Берешит, 2:7.

[187] Пророки, Йешаяу, 26:19. «Оживут Твои умершие, восстанут мертвые тела! Пробудитесь и ликуйте, покоящиеся во прахе, ибо роса рассветная – роса Твоя, и земля изрыгнет мертвых».

[188] Пророки, Йешаяу, 27:19.

[189] Пророки, Зехария,13:2. «И будет в тот день, – слово Властелина воинств, – истреблю имена идолов с земли, и не помянут их более, а также лжепророков и дух нечистоты удалю с земли».

[190] Пророки, Йешаяу, 30:26. «И будет свет луны, как свет солнца, а свет солнца станет семикратным, как свет семи дней, в день, когда Творец исцелит народ Свой от бедствия и рану его от удара излечит».

[191] Пророки, Йермияу, 17:8.

[192] Пророки, Йермияу, 17:6. «И будет он как можжевельник посреди степи, и не увидит наступления блогоденствия, и будет жить в сожженной (зноем) пустыне, среди необитаемых солончаков».

[193] Тора, Берешит, 1:4. «И увидел Всесильный свет, что он хорош; и отделил Всесильный свет от тьмы».

[194] Пророки, Малахи, 3:20.

[195] Пророки, Йешаяу, 40:26. «Поднимите глаза ваши ввысь и посмотрите, Кто создал их. Выводящий по числу воинства их, всех их по имени называет Он; от Великого могуществом и Мощного силой никто не скроется».

[196] Пророки, Йешаяу, 26:19. «Оживут Твои умершие, восстанут мертвые тела! Пробудитесь и ликуйте, покоящиеся во прахе, ибо роса рассветная – роса Твоя, и земля изрыгнет мертвых».

[197] Пророки, Йешаяу, 25:8. «Уничтожит Он смерть навеки, и смахнет Творец Всесильный слезу с лица всех, и позор народа Своего устранит Он на всей земле, ибо (так) сказал Творец».

[198] Вавилонский Талмуд, трактат Бава меция, лист 114:2.

[199] Тора, Шмот, 34:14.

[200] Тора, Берешит, 24:3. «Заклинаю тебя Творцом, Всесильным небес и Всесильным земли, что ты не возьмешь сыну моему жены из дочерей Кнаана, в среде которого я живу».

[201] Пророки, Малахи, 2:11. «Изменил Йегуда, и гнусность творилась в Исраэле и в Йерушалаиме, ибо осквернил Йегуда святость Творца, которую любил, и сочетался с дочерью бога чужого».

[202] Писания, Притчи, 30:21-23. «Под тремя трясется в гневе земля, четырех она не может носить: раба, когда он делается царем, и негодяя, когда он досыта ест хлеб, ненавистную (женщину), вышедшую замуж, и рабыню, наследующую госпоже своей».

[203] Тора, Берешит, 24:7. «Творец Всесильный небес, который взял меня из дома отца моего и из страны рождения моего, и который говорил мне, и который клялся мне, говоря: "Потомству твоему отдам я страну эту", – Он пошлет ангела Своего перед тобой, и ты возьмешь сыну моему жену оттуда».

[204] Тора, Берешит, 24:8. «Если же не захочет женщина идти за тобою, то ты будешь чист от этой клятвы моей. Только сына моего не возвращай туда».

[205] Тора, Берешит, 24:42. «И пришел я сегодня к источнику, и сказал: "Творец Всесильный господина моего Авраама! Если Ты желаешь увенчать успехом путь мой, которым иду».

[206] Писания, Псалмы, 119:18.

[207] Тора, Шмот, 32:16. «А скрижали – деяние Всесильного они; и письмо – письмо Всесильного оно, начертано на скрижалях».

[208] Писания, Псалмы, 82:6-7. «Я сказал: "Ангелы вы и сыновья Всевышнего все вы. Однако, как человек, умрете и, как любой сановник, упадете».

[209] Пророки, Шмуэль 2, 23:20. «И Бнайяу, сын Йеояды бен Иш Хай, величественный в деяниях, из Кавцеэля. И он сразил двух доблестных воинов Моава, и сошел он, и поразил льва во рву в снежный день».

[210] Писания, Притчи, 3:15. «Она дороже жемчуга, и ничто из желаемого тобою не сравнится с нею».

[211] Тора, Берешит, 24:15. «И случилось, что он еще не кончил говорить, как выходит Ривка, которая родилась у Бетуэля, сына Милки, жены брата Авраама Нахора, и кувшин на ее плече».

[212] Тора, Берешит, 29:6. «И сказал он им: "Все ли благополучно у него?" И сказали: "Благополучно. А вот Рахель, дочь его, подходит с овцами"».

[213] Тора, Берешит, 24:16. «И девица очень хороша видом, девственница, ни один муж не познал ее. И спустилась она к источнику, и наполнила свой кувшин и взошла».

[214] Тора, Берешит, 24:13. «Вот, я стою у источника воды, и дочери жителей города выходят черпать воду».

[215] Писания, Притчи, 31:15. «Встает она еще ночью, раздает пищу в доме своем и урок служанкам своим».

[216] Тора, Берешит, 24:11. «И расположил он верблюдов вне города, возле колодца воды, под вечер, ко времени выхода черпальщиц».

[217] Тора, Берешит, 24:63.

[218] Пункты 227-229 в данной редакции текста не приводятся.

[219] Писания, Псалмы, 39:13. «Услышь, Творец, молитву мою и воплю моему внемли, к слезам моим не будь глух, ибо чужеземец я у Тебя, житель, как все праотцы мои».

[220] Писания, Псалмы, 30:11. «Услышь, Творец, и помилуй меня, Творец!Будь помощником мне!»

[221] Писания, Псалмы, 17:1. «Молитва Давида. Услышь, Творец, правду, внемли крику моему, выслушай молитву мою – не из лживых уст».

[222] Писания, Притчи, 1:8. «Слушай, сын мой, наставление отца твоего и не отказывайся от учения матери твоей».

[223] Тора, Дварим, 27:9. «И говорил Моше и коэны, левиты, всему Исраэлю так: "Внимай и слушай, Исраэль! Сегодня стал ты народом Творца Всесильного твоего».

[224] Писания, Притчи, 10:6. «Благословения – на голове праведника, а уста нечестивых скрывают насилие».

[225] Тора, Шмот, 2:23. «И было, спустя много времени – умер царь Египта, и застонали сыны Исраэля от работы, и возопили, и вознесся их вопль ко Всесильному от этой работы».

[226] Пророки, Йешаяу, 22:5. «Ибо это день бедствия, и попрания, и смятения от Владыки, Создателя воинств, в долине видения. Рушат стены и возносят вопль к горе!».

[227] См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 320.

[228] См. Зоар, главу Ваера, п. 50.

[229] Вавилонский Талмуд, трактат Йевамот, лист 105:2.

[230] Тора, Бемидбар, 15:39. «И будет она у вас в цицит, и, глядя на нее, вы вспомните все заповеди Творца и исполните их, и не будете следовать сердцу вашему и очам вашим, которые влекут вас к блудодеянию». Комментарий Раши. «И не будете следовать сердцу вашему» – глаз видит, а сердце вожделеет, и тело совершает нарушение.

[231] Вавилонский Талмуд, трактат Гитин, 52:2. «Совершающий смешивание и возлияние по ошибке – освобождается от наказания, по умыслу – должен быть наказан».

[232] Писания, Песнь песней, 3:11. «Выйдите и посмотрите, дочери Циона, на царя Шломо, в венце, которым украсила его мать в день свадьбы его и в день радости сердца его».

[233] Писания, Притчи, 12:4. «Добродетельная жена – венец мужу своему, а позорная – как гниль в костях его».

[234] Непосредственно перед молитвой «Восемнадцать» произносится благословение: «Благословен, Ты, Творец наш, избавляющий Исраэль!»

[235] Тора, Дварим, 6:13. «Бойся Творца Всесильного твоего, и Ему служи, и Его именем клянись».

[236] Писания, Псалмы, 52:3. «Что похваляешься злодейством, храбрец? Милость Творца весь день!»

[237] Пророки, Йермияу, 6:4. «"Готовьтесь к бою с нею! Вставайте, и пойдем в полдень! О горе нам, ибо день уже клонится (к вечеру) и распростерлись вечерние тени!»

[238] См. выше, п. 232, со слов: «И поэтому: "Услышь, Творец, молитву мою" говорится о Нукве…»

[239] См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 188.

[240] Писания, Псалмы, 55:18.

[241] Писания, Псалмы, 42:9. «Днем явит Творец милость Свою, и ночью – песнь Ему у меня, молитва к Создателю жизни моей».

[242] Тора, Бемидбар, 28:4. «Одного агнца приноси утром, а другого агнца приноси в сумерки».

[243] См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 363.

[244] Пророки, Шмуэль 1, 1:13. «А Хана, она говорила в сердце своем, лишь губы ее двигались, а голоса не было слышно».

[245] Писания, Псалмы, 92:9.

[246] Тора, Берешит, 24:67. «И ввел ее Ицхак в шатер Сары, матери его, и взял Ривку, и она стала ему женою, и он полюбил ее, и утешился Ицхак после матери его».

[247] Писания, Песнь песней, 2:6. «Левая рука его у меня под головою, а правая рука его обнимает меня».

[248] Тора, Берешит, 29:18. «И полюбил Яаков Рахель, и сказал: "Буду служить тебе семь лет за Рахель, дочь твою младшую"».

[249] Тора, Берешит, 25:6. «А сыновьям наложниц, которые у Авраама, дал Авраам дары и отослал их от Ицхака, сына своего, при жизни своей, на восток, в землю восточную».

[250] Тора, Берешит, 25:1.

[251] Тора, Берешит, 25:5.

[252] См. Зоар, главу Лех леха, п. 455, со слов: «Внутренний смысл сказанного…»

[253] Тора, Берешит, 25:6. «А сыновьям наложниц, которые у Авраама, дал Авраам дары и отослал их от Ицхака, сына своего, при жизни своей, на восток, в землю восточную».

[254] Пророки, Мелахим 1, 5:10.

[255] Пророки, Йешаяу, 42:24. «Кто отдал на разорение Яакова и Исраэль – грабителям? Разве не Творец, за то, что грешили мы пред Ним?И не желали они ходить путями Его и не слушали Тору Его».

[256] Пророки, Йермияу, 31:14. «Так сказал Творец: "Слышится голос в высях, вопль и горькое рыдание – Рахель оплакивает сыновей своих. Не хочет она утешиться из-за детей своих, ибо не стало их"».

[257] Писания, Псалмы, 147:2.

[258] Пророки, Йешаяу, 52:2. «Отряхнись от праха, встань, воссядь, Йерушалаим, развяжи узы на шее твоей, пленная дочь Циона!»

[259] Писания, Псалмы, 147:3.

[260] Пророки, Йехезкель, 36:27. «И дух Мой Я вложу в вас; и сделаю, что законам Моим следовать будете и уставы Мои соблюдать будете, и поступать по ним».

наверх
Site location tree