Глава Шемот
- Вот имена
- И было: было слово Творца
- Со мной из Леванона, невеста
- Не вкушай хлеба недоброжелателя
- Трое изгоняют Шхину
- Каждый со своим домом
- Колёса святой колесницы
- «С Яаковом сошли они, каждый со своим семейством» [.56.]
- «И было слово Творца» [.63.]
- «Со мною из Леванона, невеста» [.64.]
- Семьдесят душ
- Направляющие стопы вола и осла
- И встал новый царь
- Пророчество о Египте
- Приход Машиаха
- И встал новый царь
- Утренняя звезда
- «Праведники, которым воздается по делам нечестивых»
- И пошел человек из дома Леви
- И скрывала его три месяца
- Встала сестра его поодаль
- Спустилась дочь Фараона
- Оглянулся туда-сюда
- Сел у колодца
- От четырех ветров приди, дыхание жизни
- Колодец Моше и Яакова
- «Черна я, но пригожа» [.169.]
- Беги, друг мой
- Зачем в изгнание и почему в Египет?
- Хлеба не ел и воды не пил
- Двенадцать гор Афарсемона
- Восемнадцать гор Афарсемона
- В сад ореховый спустился я
- Одно в соответствии с другим
- Сыновья Исраэля, сыновья Яакова
- Каждый с домом своим
- Мертвые будут знать о бедах живых
- Пока царь на троне своем
- Исраэль в сравнении с остальными народами мира
- Под воцарившимся рабом
- Пока не повеял день
- И сказал он народу своему
- Сильные их кричат снаружи
- Две слезы в бездну великого моря
- Давайте перехитрим его
- И над всеми божествами Египта совершу расправу
- Песнь песней Шломо
- И пошел муж
- И умер царь Египта
- Две слезы в большом море
- Есть ли у Творца меч?
- Стенали сыновья Исраэля
- Стон, вопль и крик
- «Мой возлюбленный – мне, а я – ему, проводящему среди лилий» [.281.]
- Моше был пастырем
- В огненном пламени, выходящем из терновника
Вот имена
1) «Вот имена сыновей Исраэля» [1]. Сказано: «Мудрые воссияют подобно сиянию небосвода» [2]. Мудрые – это те, кто зрят мудрость, постигли мудрость, ибо мудрость (Хохма) называется светочем глаз, а постижение ее зовется зрением. Почему же не сказано: «засветят»? Однако же они светят и сверкают в свечении высшей мудрости. Суть высшей мудрости они могут постичь только от Бины, которая снова стала Хохмой, вернувшись в рош Арих Анпина. И считается это только свечением высшей мудрости, только сиянием, а не самим светом хохма. И потому сказано: «воссияют», а не «засветят». Сияние – это свечение и сверкание реки, вытекающей из рая, то есть Бины, вышедшей из рош Арих Анпина, который представляет Хохму, называющуюся раем. Вернувшись в рош Арих Анпина, (Бина) стала Хохмой, но хохма в ней является лишь свечением мудрости. И потому сказано о ней: «подобно сиянию» – то есть свечению.
Небосвод, то есть экран Второго сокращения, выводит Бину наружу из рош Арих Анпина, поднимаясь на ее место; а также возвращает ее в рош Арих Анпина, возвращаясь вниз, в место Малхут рош Арих Анпина. «Подобно сиянию небосвода» – это келим и мохин, раскрывающиеся посредством небосвода. Ибо в нем находятся звезды, то есть ГАР де-мохин, созвездия, то есть ВАК де-мохин, солнце, то есть Зеир Анпин, луна, то есть Нуква, и все свечи, что светят, то есть все светá в мирах БЕА. Ибо все светá в четырех мирах АБЕА выходят на экран Второго сокращения, называющийся небосводом.
2) Сияние этого небосвода светит своим свечением над садом, то есть Малхут. И Древо жизни, то есть Тиферет, стоит посреди сада, то есть в средней линии. Его ветви, то есть сфирот, покрывают все формы, то есть души (нэфашот), деревья, то есть духи, и благовония, то есть души (нэшамот) сада прямыми келим, исправленными в трех линиях. В тени его укрываются все звери полевые, то есть внешние ангелы. И все птицы небесные, то есть внутренние ангелы, сидят под его ветвями.
3) Сияние плодов этого Древа, то есть рождающихся от него душ (нэшамот), дает жизнь всему. Бытие его – навсегда и на веки вечные. Другая сторона, скверна, не пребывает в нем, так как нет у нечистой стороны никакой подпитки от Древа жизни – Зеир Анпина в гадлуте, а (пребывает там) одна лишь сторона святости. Счастлив удел вкушающих от него, что живы навсегда и на веки вечные. Сказано об этом: «И возьмет также от Древа жизни, и поест, и будет жить вечно» [3]. Они называются мудрыми и удостаиваются жизни в этом мире и в мире будущем.
4) Сияние этого Древа, Зеир Анпина, возносится наверх к ИШСУТу и наверх к Аба ве-Има. Когда оно возносится к ИШСУТу, то есть к Бине, его путь составляет пятьсот парсаот, так как оно получает ХАГАТ-Нецах-Ход от Бины, сфирот которой составляют сотни. Но Есода у него нет, так как Има распространяется до Хода. Когда же оно возносится к Аба ве-Има, в которых светит свечение Атика, то распространяется на шестьсот тысяч. Тогда распространяется в нем Есод, и оно получает ХАГАТ-НЕХИ от свечения Атика, каждая сфира которого составляет сто тысяч. И потому всего – шестьсот тысяч.
В этом Древе заключено одно свечение – Малхут в его стволе, – в котором есть все цвета: белый, красный и зеленый, то есть светá ХАГАТа. Цвета эти поднимаются в прямом свете и опускаются в отраженном свете, и не оседают ни в каком ином месте, кроме этого Древа, ибо оно представляет среднюю линию.
5) Из Древа выходят светá, чтобы проявиться в свечении, которое не светит. Это – общая Малхут, располагающаяся от хазэ Зеир Анпина и ниже. В ней самой есть ЗОН – малые ЗОН, зовущиеся Яаковом и Рахелью. Эти светá то оседают, то не оседают в ней – то присутствуют, то отсутствуют, поскольку они не оседают ни в каком ином месте, кроме этого Древа, располагающегося от хазэ и выше в Зеир Анпине, то есть в Исраэле. От этого Древа происходят двенадцать колен, пределы которых – в нем. Это – двенадцать светов, называющихся двенадцатью диагональными границами. И они опустились в этом свечении, которое не светит, в египетское изгнание, в нескольких высших станах. Об этом и сказано: «Вот имена…»
Теперь понятно, почему этот отрывок начинается с Исраэля: «Вот имена сыновей Исраэля». Потому что корень светов двенадцати колен происходит от этого Древа, зовущегося Исраэлем, от хазэ Зеир Анпина и выше. А завершается этот отрывок Яаковом: «…вошедшие в Египет с Яаковом», так как они перешли из свойства Исраэля в свойство Яакова, от хазэ Зеир Анпина и ниже – там, где двенадцать светов колен не могут осесть. «Вошедшие в Египет (Мицрáим)» – от слова теснина (м́эцер). И потому властвовали над ними египтяне.
И было: было слово Творца
6) «И было: было слово Творца…» [4] Почему слово было повторяется дважды? Если Йехезкель был верным пророком, то почему он раскрыл всё, что видел? Разве человек, которого Царь ввел в Свой чертог, должен раскрывать то, что увидел? Однако же, конечно, Йехезкель был верным пророком. Всё, что он видел, (раскрылось) в вере; и с разрешения Творца он раскрыл то, что раскрыл. И всё это нужно.
7) Если человек привык выносить страдания, то, несмотря на страдание, пришедшее своим чередом, он несет его бремя и не беспокоится. Однако если человек не привык выносить страдания и провел всю жизнь в удовольствиях и усладах, то постигшее его страдание является полным, и об этом нужно плакать.
8) Так и Исраэль, когда сошли в Египет, были привычны к страданиям. Ведь все дни того праведника, их праотца, были проведены в страданиях, и потому они выносили изгнание должным образом и не беспокоились чрезмерно. Однако при вавилонском изгнании страдание было полным. То было страдание, о котором плачут высшие и низшие.
9) Плакали о нем высшие, как сказано: «Вот сильные их кричат на улицах» [5]. Плакали о нем низшие, как сказано: «На реках вавилонских – там сидели мы и плакали» [6]. Все плакали о вавилонском изгнании, потому что ранее испытывали царские наслаждения, как сказано: «Дорогие сыны Циона» [7].
10) Сказано: «О горах подниму я плач и стон» [8]. Это высочайшие горы мира, «сыны Циона, оценивающиеся чистейшим золотом». А теперь они сходят в изгнание, и жернова на шее у них, и руки их связаны за спиной. Оказавшись в вавилонском изгнании, они подумали, что нет им жизни вовек, потому что Творец оставил их и больше не присмотрит за ними никогда.
11) В тот час призвал Творец всё Свое окружение, все колесницы и станы, всех правителей и все воинства небесные и сказал им: «Что вы здесь делаете? Неужели мои любимые сыновья в вавилонском изгнании, а вы здесь? Встаньте и сойдите все в Вавилон, и Я с вами». Сказано об этом: «Так сказал Творец… "Ради вас послал Я в Вавилон…"» [9] – это Творец. «Низвел всех в жерновах» – это все высшие колесницы и станы.
12) Когда сошли они в Вавилон, распахнулись небеса, и дух святого пророчества воцарился над Йехезкелем. И увидел он всё, что увидел, и сказал Исраэлю: «Владыка ваш здесь. Вот, что я видел». И если раскрыл он многое – всё, что раскрыл, требуется полностью. Увидев это, обрадовались сыновья Исраэля. Услышав эти слова из уст Йехезкеля, они совсем перестали страшиться за свое изгнание, так как узнали, что Творец не оставит их. И всё, что раскрыл Йехезкель, он раскрыл с разрешения.
13) Всюду, куда изгонялись Исраэль, шла с ними в изгнание Шхина. А здесь сказано о египетском изгнании: «Вот имена сыновей Исраэля» [10]. Если сказано: «сыновья Исраэля», то почему далее сказано: «(вошедшие) с Яаковом»? Следовало бы сказать: «вошедшие с ним». Однако же эти имена сыновей Исраэля – суть высшие колесницы и станы, сошедшие с Яаковом, вместе со Шхиной, в египетское изгнание. Отсюда понятен повтор в словах: «И было: было (слово Творца)…» Первое было относится к египетскому изгнанию, а второе было – к вавилонскому изгнанию.
Со мной из Леванона, невеста
14) «Со мной из Леванона, невеста, со мной из Леванона приди» [11]. Это сказано о собрании Исраэля, то есть о Малхут. Когда вышли Исраэль из Египта и приблизились к горе Синай, чтобы получить Тору, сказал ей Творец: «Со Мной из Леванона». Это значит: из высшего рая, Хохмы, называющейся «Леванон», она приходит. «Невеста» – значит: совершенная, как луна, получающая совершенство от солнца во всем свете и блеске, то есть в прямом и отраженном свете. «Со Мной из Леванона приди» – чтобы твои сыновья получили Тору. Ибо пока Малхут не получит хохму, зовущуюся Леваноном, не смогут Исраэль получить Тору, так как недостает им ГАР.
15) «Взгляни с вершины Аманы». «Взгляни» – значит: получи подарок для своих сыновей. «С вершины (рош) Аманы» – то есть из начала (решит), когда они пришли в высшей вере (эмуна) и сказали: «Всё, что говорил Творец, сделаем и услышим» [12]. И были они равноценны высшим ангелам, о которых сказано: «Благословите Творца, ангелы Его, крепкие силой, исполняющие слово Его, чтобы слышать голос слова Его» [13]. Тогда получило собрание Исраэля подарок, о котором сказано: «Взгляни с вершины Аманы» – что означает добавку мохин.
16) «С вершины Сенира и Хермона» – это гора Синай, к которой они приблизились и под которой собрались, как сказано: «Стали у подножия горы» [14]. «Из львиных логовищ» – это сыновья Сэира, которых Творец пригласил получить Тору, а они не захотели получить ее. «С леопардовых гор» – это сыновья Ишмаэля. Сказано: «Творец от Синая пришел и воссиял им от Сэира, явился от горы Паран и пришел из среды десятков тысяч святых» [15]. Паран – это сыновья Ишмаэля.
17) Что значит «пришел из среды десятков тысяч святых»? Когда пожелал Творец дать Тору Исраэлю, пришли станы высших ангелов, растворили и сказали: «Творец Всесильный наш, как величественно имя Твое во всей земле. Ты, давший славу Свою на небесах» [16]. И попросили, чтобы им была дана Тора, а не Исраэлю.
18) Сказал им Творец: «Разве есть среди вас смерть? Ведь сказано в Торе: "Если человек умрет в шатре…" [17], "Если окажется на ком-либо смертный грех, и он будет умерщвлен…" [18] Разве есть среди вас грех, чтобы нуждаться в судах? Разве есть среди вас разбой или воровство, о чем сказано: "Не кради" [19]? Разве есть среди вас женщины, о чем сказано: "Не прелюбодействуй" [19]? Разве есть среди вас ложь, о чем сказано: "Не отзывайся о ближнем свидетельством ложным" [19]? Разве есть среди вас алчность, о чем сказано: "Не взалкай" [20]? Почему же вы просите Тору?»
Тотчас растворили они и сказали: «Творец Всесильный наш, как величественно имя Твое во всей земле» [21]. Однако не сказано: «Ты, давший славу Свою на небесах». И потому сказано: «пришел из среды десятков тысяч святых» – то есть пришел после дискуссии с ангелами. И тогда «от правой руки Его пламя закона для них» – это Тора, уподобленная пламени из-за кроющегося в ней суда. И потому Сэир и Ишмаэль не захотели принять ее на себя. А ангелы не смогли принять ее, потому что в них нет суда.
19) Когда сошла Шхина в египетское изгнание – речь идет о времени, когда сошла Шхина из места Леванона, то есть из Бины, которая снова стала Хохмой, в египетское изгнание. И потому сказано: «из Леванона приди», а не «в Леванон взойди».
Почему не сказано: «в Леванон взойди»? Эти слова указывают на единство веры, то есть Малхут. Сказано: «Со мной из Леванона, невеста». Голос, то есть Зеир Анпин, сказал речи, то есть Малхут: «Со мной» – потому что голос приходит к речи и ведет ее с собой, дабы быть как один, без всякого разобщения. Ибо голос – это общность, так как это свет хасадим, который есть на всех ступенях. А речь – это частность, свет хохма левой линии Бины, находящийся в одной лишь Малхут. И потому общность нуждается в частности, так как у Зеир Анпина нет ГАР, кроме света хохма, что в Малхут. А частность нуждается в общности, так как свет хохма в Малхут светит лишь при облачении в свет хасадим, получаемый от Зеир Анпина, то есть общности. Ибо голос не совершенен без речи, а речь не совершенна без голоса. И потому «со мной из Леванона, невеста», ибо основа их обоих приходит из Леванона, от Бины. Смысл слов «со мной из Леванона приди» – в том, чтобы она пришла к нему для сплочения и единства. Поэтому сказано: «из Леванона приди», а не «в Леванон взойди».
20) «Взгляни с вершины Аманы» – это горло, то есть Бина, получающая от нёба, то есть Хохмы, откуда выходит руах, то есть Зеир Анпин, чтобы восполнить всё от неведомого и утаенного Леванона, который Зеир Анпин открывает посредством средней линии. «С вершины Сенира и Хермона» – это передняя и средняя части языка (язык – Тиферет, а его передняя часть – Даат), издающие речь. «Из львиных логовищ» – это зубы, то есть Нецах и Ход. «С леопардовых гор» – это губы, то есть Малхут. Все эти сфирот Зеир Анпина представляют совершенство, и ими восполняется речь, то есть Малхут, Нуква Зеир Анпина.
Не вкушай хлеба недоброжелателя
21) «Не вкушай хлеба недоброжелателя» [22], так как хлеб, или наслаждение от этого недоброжелательного человека не стоит того, чтобы его ели и наслаждались им. Если бы Исраэль, сойдя в Египет, не вкусили хлеба египтян, то не были бы оставлены в египетском изгнании и не смогли бы (египтяне) причинить им вред.
22) Но разве не был вынесен Исраэлю приговор об изгнании? И разве он не должен был исполниться, даже если бы они не ели тот хлеб? Верно, но изгнание не было суждено им именно в Египте, так как сказано: «Пришельцами будут потомки твои» не в земле Египта, а «в земле не своей» [23]. И может быть, даже в другой земле.
23) Чувствительный человек [24], который ест больше остальных людей, или тот, кто потакает своему желудку и у кого заведено наполнять чрево наслаждениями, – если он встретит того недоброжелателя, то пускай зарежет себя, но не вкусит его хлеба, ибо нет дурного хлеба в мире, кроме хлеба недоброжелателя. Сказано: «Не могут египтяне есть с евреями хлеб, потому что это мерзость для египтян» [25]. Иными словами, они не могли видеть, как евреи ели. Вот что такое хлеб недоброжелателя.
Трое изгоняют Шхину
24) Трое изгоняют Шхину из мира и ведут к тому, чтобы обители Творца не было в мире. А люди взывают в молитве, и не слышен их голос. Вот эти трое:
1. Тот, кто лежит с нечистой. Нет в мире более сильной скверны, чем скверна женской нечистоты (нидá). Эта скверна тяжелее всех нечистот мира. Тот, кто лег (с ней), оскверняется, и все близкие к нему оскверняются с ним. Куда бы они ни шли, изгоняется Шхина пред ними.
25) Более того, он вызывает дурные недуги на себя и на потомство, которое породит. Ибо поскольку человек близок к нечистой, эта скверна настигает его и остается постоянно во всех его органах. И потомство, порождаемое им в то время, притягивает дух скверны. Все дни свои он проведет в скверне, потому что строение и основа новорожденного больше и сильнее всех нечистот мира. Как только человек приближается к нечистой, эта скверна настигает его. Сказано об этом: «И будет ее истечение на нем» [26].
26) 2. Тот, кто лежит с дочерью чужого бога, с нееврейкой. Он вносит святой союз и знак союза в чужое владение, как сказано: «Сочетался с дочерью чужого бога» [27]. Нет ревности пред Творцом, кроме ревности за союз, являющийся союзом святого имени и веры. Сказано: «Начал народ распутничать с дочерьми Моава» [28]. И тотчас «возгорелся гнев Творца на Исраэль» [29].
27) Предводители народа, знавшие об этом и не воспрепятствовавшие им, были наказаны первыми, как сказано: «Возьми всех предводителей народа и повесь их для Творца пред солнцем» [30] - то есть пред союзом, который называется солнцем. О нем сказано: «Ибо солнце и щит – Творец» [31]. Солнце и щит – это святой союз. Как солнце сияет и светит на мир, так и святой союз сияет и освещает тело человека. И зовется щитом: как щит призван защищать человека, так и святой союз защищает человека. Если человек хранит его, то нет в мире изъяна, который мог бы подступить к нему. Это и значит «пред солнцем».
28) Предводители народа в каждом поколении оказываются виновными из-за этого греха, если они знают и не ревнуют за него. Ибо возложен на них этот долг – ревновать ради Творца за этот союз каждого, кто вносит эту святость в чужое владение. О таком человеке сказано: «Да не будет у тебя других богов кроме Меня… [32] Не поклоняйся им и не служи им, ибо Я Творец, Бог твой, Бог-ревнитель [33]». И всё это – одна ревность, и к тому, кто сошелся с нееврейкой, и к тому, кто служит идолам. И потому изгоняется от него Шхина. Кто лжет святым союзом, отпечатанным на плоти человека, тот как будто лжет святым именем. Ибо кто лжет царской печатью, святым союзом, тот лжет именем самого Царя. И потому нет у него доли в Боге Исраэля, кроме как силой постоянного раскаяния.
29) «И забыли Творца Бога своего» [34], «И оставили Творца» [35]. Что значит «забыли» и «оставили»? Они изгнали от себя святой союз, делая обрезание без подворачивания, пока не пришла Двора и не ввела подворачивание во всем Исраэле. Сказано об этом: «Когда были беспорядки в Исраэле, когда народ проявил добрую волю; славьте Творца» [36].
30) 3. Тот, кто убивает своих сыновей – то есть плод, которым забеременела его жена. Он приходит к ней на девяностый день беременности и тогда умерщвляет плод, вызывая его смерть в ее утробе или совершая какое-либо действие, ведущее к выкидышу плода. (Этим) он разрушает построение Творца и Его веру. Есть убийца человека, а этот убивает своих сыновей.
31) Он совершил зло трех видов, которые весь мир не может вынести. Как следствие, мир понемногу рушится, неизвестно почему, и Творец уходит из мира, а меч, голод и смерть надвигаются на мир. Вот три вида зла, которые он совершил: убил своих сыновей; разрушил построение Царя, прервав беременность, то есть построение Творца; и изгнал Шхину, которая блуждает по миру, не находя покоя. И над этим плачет дух святости, и мир осуждается всеми этими судами. Горе тому человеку, лучше ему, если бы он не был сотворен в мире.
32) Счастливы Исраэль, которые, хотя и были в египетском рабстве, убереглись от этих трех (зол): от женской нечистоты, от дочери чужого бога и от убийства своих сыновей. Они практически и публично старались вызывать порождение потомства. И хотя был вынесен приговор: «Всякого новорожденного сына бросайте в реку» [37] – не нашелся среди них человек, который убил бы плод в утробе жены, и тем более, после его рождения. И благодаря этому вышли Исраэль из изгнания.
33) Они убереглись в Египте от женского истечения. Сказано: «Сделал умывальник из меди и подножие его из меди, из зеркал женщин» [38]. Почему женщины удостоились того, чтобы принести зеркала к скинии? Потому что берегли себя в египетском изгнании. Очистившись от женского истечения, они приходили, украшались и смотрелись в зеркала своих мужей, побуждая их к порождению потомства. Таким образом он убереглись от женского истечения в египетском изгнании.
34) Дочь чужого бога. Они убереглись в Египте от дочери чужого бога, то есть от чужеземок, как сказано: «Вышли все воинства Творца» [39]. А также сказано: «Колена Творца, свидетельство Израиля» [40]. Разумеется, не было в них примеси от чужеземного народа. И сказано: «Вот имена сыновей Исраэля» [41], «колена сыновей Исраэля» [42], «Скажи сыновьям Исраэля» [43]. Всё это указывает на то, что нет в них примеси чужеземок.
35) Разве не сказано: «Он же сын египтянина» [44]? Разумеется, он был один такой, и известило о нем Писание. Они уберегались в Египте, порождая потомство, как сказано: «Сыновья Исраэля расплодились и размножились» [45]. Таким образом, от всего этого: от женского истечения, от дочери чужого бога и от убийства сыновей убереглись Исраэль в Египте. И потому пришли сыновья Исраэля в Египет и вышли сыновья Исраэля на свободу, как сказано: «Вот имена сыновей Исраэля, вошедших в Египет». Они вошли не для того, чтобы погрязнуть, а напротив, вышли оттуда благодаря соблюдению трех этих вещей.
Каждый со своим домом
36) «Вот имена сыновей Исраэля…» [46] – это Исраэль Саба. «…Вошедших в Египет» – это все те воинства и станы ангелов, которые сошли в изгнание вместе с Яаковом, как сказано: «с Яаковом». А что значит «каждый со своим домом пришел»? Ведь ангелам не свойственны дома. Разумеется, ангелы пришли каждый со своим домом, поскольку каждый, кто получает от другого, считается домом для дающего. Таким образом, «каждый со своим домом» – это означает дающего и получающего, что свойственно также и ангелам.
37) «И было: после того как Шломо закончил постройку дома Творца и дома Царя…» [47] Если сказано «дом Творца», то что такое «дом Царя»? Может быть, о самом Шломо сказано «дом Царя»? Нет. «Дом Творца» – это Храм, а «дом Царя» – это Святая Святых.
38) «Дом Творца» – это Храм. Дворы и подсобные помещения храмовой залы и Святая Святых – это Храм, Малхут, называющаяся домом Творца. Дом Царя – святая святых, что внутри за всеми, – это Бина, называющаяся царем в общем смысле. Царь этот, хотя он и высший, представляет женское свойство (Нуква) по отношению высшей точке, закрытой от всех – Хохме. И хотя это Нуква, тем не менее, она представляет мужское свойство по отношению к Царю, что внизу, – Зеир Анпину. Иными словами, высшая ступень всегда представляет мужское свойство по отношению к низшей, а низшая представляет женское свойство. Но вместе с тем, по отношению к еще более низкой ступени низшая ступень также представляет мужское свойство. И так всегда. Вот почему всё подобно этому.
Поэтому о низших, то есть об ангелах, вошедших с Яаковом в Египет, сказано: «Каждый со своим домом пришел», хотя им и не свойственны дома. «Каждый со своим домом» – это означает мужское и женское свойства. Каждая высшая ступень среди них представляет мужское свойство по отношению к низшей, а каждая низшая ступень представляет женское свойство по отношению к высшей и мужское свойство по отношению к еще более низкой ступени.
39) «Замкнутый сад – сестра моя, невеста» [48]. «Замкнутый сад» – это собрание Исраэля, Нуква. Как этот сад нужно охранять, разрыхлять, орошать и подрезать, так и собрание Исраэля нужно разрыхлять, охранять, орошать и подрезать. Иными словами, такова работа праведников с Нуквой, и потому она зовется садом. А также зовется виноградником, ибо как этот виноградник нужно разрыхлять, орошать и подрезать, того же (требует) и Исраэль, то есть дом Исраэля, Нуква, как сказано: «Ибо виноградник Бога воинств – дом Исраэля» [49].
Колёса святой колесницы
40) Мы открываем наши глаза, видим: колёса святой колесницы отправляются в свой путь. И звучание песни, сладкой слуху, Бине, прекрасной сердцу, Малхут, поднимается и опускается, и разносится, и не уходит. Сотрясаются тысячи тысяч – порядок притяжения хохма. И поскольку распространяется она посредством левой линии, в которой содержатся суды, то называются сотрясающими. А сфирот Хохмы исчисляются в тысячах, и когда они включают друг друга, то называются «тысячи тысяч». А «рибо ревавот» (десятки тысяч десятков тысяч) – это хасадим, источник которых в Атике, сфирот которого исчисляются десятками тысяч. А «раскрывают» в воспевании Хохма снизу вверх.
Бина – это колесница (меркава). Колёса ее – это три линии, ХАГАТ. А четвертое колесо – это Малхут, находящаяся от хазе и ниже, которая получает от них. Когда «колёса» включаются друг в друга, есть в каждом из них три линии, всего – двенадцать. И благодаря этим линиям восседает высший Царь, Хохма, на колеснице Своей, Бине. И движение означает свечение линий одна за другой, в порядке их выхода: холам, шурук, хирик.
В то время, когда достигается свечение Хохма, называемое раскрытием глаз, благодаря четырем колесам Бины: ХАГАТ и Малхут, а Хохма постигается только движением от линии к линии, в трех точках – холам, шурук, хирик. И тогда раздается звучание песни, свечение хохма, в ушах (ознаим), в Бине, главным образом благодаря средней линии, Тиферет, называемой «звучание». А от нее передается Малхут.
Сердце, Малхут, когда получает свечение Хохма, получаемой только снизу вверх, – оно поднимается, а когда получает свет Хасадим, передаваемый сверху вниз, она опускается. И движение – это свечение трех линий одна за другой, к тому же циклически повторяющееся. Но в Малхут нет движения, ибо она только получает от движения трех линий, поскольку она не участвует в действии свечения наряду с тремя линиями, а лишь получает от них. А воспевание, Хохма, не перемещается с ними, и они «раскрывают» в свечении Хохма, снизу вверх, потому что воспевание, Хохма, не светит сверху вниз.
41) На этот приятный голос от продвижения колесницы встают те, кто встает, и собираются в одну группу с правой стороны – четыреста пятьдесят тысяч зрячих. Видят они и не видят, и пребывают во всех своих линиях. А две другие стороны – левая и средняя – отбеливаются для них. Иными словами, их суды красного цвета устраняются, поскольку получают хасадим от правой линии. А с левой стороны – двести пятьдесят тысяч.
В каждой линии есть пять сфирот: ХАГАТ-Нецах-Ход. Происходя от Бины, сфирот которой исчисляются сотнями, они составляют пятьсот. И разделяются они в месте хазэ: две с половиной сфиры, составляющие двести пятьдесят, то есть Хесед, Гвура и половина Тиферет – от хазэ и выше; и две с половиной сфиры: нижняя половина Тиферет, Нецах и Ход, составляющие двести пятьдесят, – от хазэ и ниже. А свечение правой линии, представляющее в основном (свет) хасадим, светит также от хазэ и ниже, до половины нижней сфиры Ход.
Ибо оно представляет свойство Малхут, а ХАГАТ-Нецах-Ход – это КАХАБ-ТУМ. Поэтому оно светит только снизу вверх, от хазэ и выше. И потому свечение правой линии охватывает четыре с половиной сфирот: ХАГАТ-Нецах и половину Хода, составляющие четыреста пятьдесят. Свечение же левой линии совсем не светит сверху вниз, а (светит только) снизу вверх, от хазэ и выше, и освещает только две с половиной сфиры: Хесед, Гвуру и половину Тиферет, составляющие лишь двести пятьдесят.
С правой стороны светят четыреста пятьдесят. Ибо, представляя в основном свет хасадим, они светят также сверху вниз до половины сфиры Ход – всего четыре сфиры: ХАГАТ-Нецах и половина сфиры Ход до хазэ. Происходя от Бины, сфирот которой исчисляются сотнями, они составляют четыреста пятьдесят. И поскольку они привлекают хохму к левой линии, а сфира Хохма исчисляется тысячами, постольку они составляют четыреста пятьдесят тысяч. И поэтому они называются также светом глаз, поскольку Хохма зовется глазами.
Однако, хотя они и дают хохму левой линии, правая линия не получает хохму для себя. И потому они видят и не видят, так как два свойства проявляются в них. С одной стороны, они дают хохму левой линии и зовутся зрячими, а зрение – это Хохма. С другой стороны, они не получают хохму для себя, поскольку пребывают в свойстве «желающий милосердия» (хафец хесед), и потому в них нет хохмы, а (есть лишь) хасадим. Известно, что хохма двух линий – правой и средней – облачается в (светá) хасадим правой линии, и две другие линии отбеливаются для них, так как получают хасадим от этой правой линии. И удаляется их краснота, то есть суды, и становятся они белыми.
А с левой стороны – двести пятьдесят тысяч. Левая линия, где имеется в основном свет хохма, светит лишь снизу вверх, в двух с половиной сфирот от хазэ и выше: в Хеседе, Гвуре и верхней половине Тиферет. Происходя от левой линии Бины, сфирот которой исчисляются сотнями, и пребывая в свете Хохмы, сфирот которой исчисляются тысячами, они составляют двести пятьдесят тысяч.
42) Двести пятьдесят тысяч плачущих, что рыдают и причитают с места своих жилищ, то есть с места своего происхождения, – открывают судом и заканчивают судом. И рыдают второй раз, и суд раскрывается, и книги открыты, дабы смотреть на суды в них. В то же время поднимается тяжущийся, что восставал на них, и садится на престол суда, и воспевание стихает, пока не завершится суд.
Зоар хочет прояснить здесь два разных состояния, свойственные каждой из трех линий:
Первое состояние: в месте своего первоначального происхождения каждая линия действует сообразно своей ступени, с тем чтобы привлекать хохму.
Второе состояние: вне места своего происхождения каждая линия действует с тем, чтобы преумножать хасадим, оставив действие по привлечению хохмы.
И начинает (Зоар) с левой линии, так как в основном именно она действует по привлечению хохмы, то есть действует в точке шурук.
Привлечение хохмы называется воспеванием – но только при единстве всех трех линий. А привлечение хохмы в одной лишь левой линии называется иногда рыданием, так как в ней хохма лишена хасадим, при том, что невозможно вынести хохму, когда она не облачена в хасадим. Из-за этого суда рыдают и причитают все получающие от нее, то есть двести пятьдесят тысяч. И есть еще другой суд – суд экрана хирик.
Рыдающие, двести пятьдесят тысяч, происходят от левой линии, и их свечение хохма называется рыданием. С места своих жилищ, то есть с места своего происхождения, они открывают судом и заканчивают судом. Ибо первым действием в месте своего происхождения они начинают привлекать хохму в суде, из-за отсутствия облачения хасадим. И пока по своему желанию не завершат привлечение хохмы, они пребывают в том суде. Как сказано: «И рыдают второй раз» – это второе действие по привлечению хохмы. И суд раскрывается, и книги открыты – раскрывается другой суд экрана хирик, носителя свойства суда в Малхут. И из-за (этого свойства) хохма уходит. В то же время тяжущийся, что стоит над ними, то есть Зеир Анпин, носитель экрана хирик, поднимается и садится на престол суда, то есть на Малхут свойства суда, удаляющую свет хохма. И потому стихает воспевание – то есть свет хохма, называющийся воспеванием, перестает светить еще до окончания суда, чтобы они не смогли завершить действие по привлечению хохмы, привлекающейся в первом суде, что называется рыданием, поскольку хохма уже ушла по причине второго суда, раскрывшегося в экране хирик.
Вследствие экрана хирик, раскрываемого Зеир Анпином, средней линией, именуется (Зеир Анпин) тремя названиями:
1. Пока высший свет не совершил зивуг на экран хирик, он зовется тяжущимся, ибо тогда он преумножает одни лишь суды.
2. После того как высший свет совершил зивуг на экран хирик в его Есоде, что зовется Предвечным (Хай оламим), он привлекает светá хасадим из правой линии и облачает ими хохму, что в левой линии. Тогда привлекается свечение хохма, которое, облачившись в хасадим, светит в совершенстве без судов. И тогда называется Зеир Анпин покровителем, так как он защищает хохму, чтобы она могла светить без судов.
3. После того как он укрепляется, чтобы привлечь тринадцать свойств милосердия из бороды (д́икна) Арих Анпина, тогда называется Зеир Анпин дедушкой, покровителем невесты. Дедушкой (сáба) он зовется по имени Арих Анпина, а покровителем невесты – потому что целиком представляет милосердие без всякого суда. Ибо тогда он наращивает привлечение весьма многочисленных (светов) хасадим от святого Атика, целиком представляющего милосердие. И поскольку эти хасадим предпочтительнее хохмы, так как Атик находится выше Арих Анпина, от которого приходит хохма, постольку и хохма привлекается с ними сама собой. Таким образом, он является покровителем невесты, потому что защищает (ее) и от преумножения хохмы, и от преумножения хасадим.
43) Два действия в правой линии охватывают зрячих с правой стороны, вместе с которыми находятся восемнадцать тысяч других. Экран хирик в Есоде Зеир Анпина называется хай (חי), по гематрии – восемнадцать. Поскольку он ведет к привлечению хасадим, в которых светит хохма, постольку называется восемнадцатью тысячами, так как хохма исчисляется тысячами. Привлечение хасадим называется трублением, простым голосом. И тогда не рыдают и не причитают те, кто получает хохму от правой линии.
Они начинают с воспевания, то есть с привлечения хохмы, и содрогаются двести пятьдесят тысяч рыдающих. Иными словами, двести пятьдесят тысяч в левой линии, зовущиеся рыдающими, тоже получают теперь свечение хохма, и хотя уже прекратилось рыдание и причитание, все равно они еще содрогаются от страха пред судом, случившимся с ними до того, как они получили хасадим от правой линии.
44) Вострубил и привлек хасадим вторично, при втором действии в правой линии, где нет рыдания. Покровитель, то есть Зеир Анпин, во время раскрытия хасадим в экране, сходит с престола суда и садится на престол милосердия, чтобы привлекать многочисленные (светá) хасадим. В то же время Зеир Анпин упоминает высшее великое святое имя – АВАЯ с наполнением 45: יוד הא ואו הא. Этим именем привлекается жизнь ко всем.
45) Два действия в средней линии: открыл и сказал. Зеир Анпин – это средняя линия, יוד הא ואו הא единожды. Причем יוד הא ואו – это три линии, правая, левая и средняя, включенные в Зеир Анпина; а последняя הא – это Нуква, которая от них получает. Сказано об этом: «Призвал имя АВАЯ» [50]. Открывают, как вначале, обладатели святых колес колесницы, и тысяча тысяч, то есть хохма, и десять тысяч десятков тысяч, то есть (светá) хасадим, облачающие их, – и возглашают песнь. Восхваляют ангелы и говорят: «Благословенна слава Творца из места Его Шхины» [51] – чтобы Шхина благословилась от Зеир Анпина и получила от него хохму, облаченную в хасадим.
46) Тогда приходит тот сад, Шхина, что спрятан в двухстах пятидесяти мирах, выше хазэ Зеир Анпина, где расположены две сфиры Хесед и Гвура Зеир Анпина, и половина сфиры Тиферет Зеир Анпина. Происходя от Бины, они исчисляются сотнями и составляют двести пятьдесят. И называются они мирами, потому что хохма в них облачается и скрывается в хасадим. Это – дорогая Шхина, в своем сиянии хохма, которое исходит от сияния Хохмы, облачаясь и скрываясь в сиянии хасадим. Это сияние простирается от нее на четыре стороны ХУГ-ТУМ, представляющие четыре основы, чтобы обеспечивать те мохин, как сказано: «Оттуда разделяется и образует четыре основы» [52]. И сияние это привлекается от нее ко всем низшим. Она-то и называется райским садом.
Сказано, что она спрятана в двухстах пятидесяти мирах. Это означает: выше хазэ Зеир Анпина, потому что там не подлинное ее место, так как она начинается только от хазэ Зеир Анпина и ниже. Однако, чтобы иметь возможность получать хохму, она поднялась выше хазэ, и потому должна быть спрятана там, чтобы ее не обвинили внешние, поскольку тогда у нее не было бы возможности получать хохму. Тем самым прояснилось первое действие в средней линии, предназначенное для привлечения хохмы.
47) Вторично открыл Саба. Зеир Анпин после подъема к Арих Анпину зовется Саба, подобно ему. И это – второе действие средней линии, Зеир Анпина, для привлечения как хохмы, так и хасадим. И упоминает (Зеир Анпин) Его имя: יוד הא ואו הא. И все открывают в привлечении светов от тринадцати свойств милосердия, которые привлекаются тогда от тринадцати исправлений в дикна Арих Анпина. Кто видел все эти светá, возвышенные из возвышенных, яростные из яростных, от святых колесниц. Небеса, и всё воинство их содрогаются и сотрясаются в великом ужасе, и благословляют святое имя, и возглашают песнь. Счастливы души праведников, утонченные для этого наслаждения и познавшие его. Сказано об этом: «Кто не убоится Тебя, Царь народов, как и подобает Тебе» [53].
48) Когда сошла Шхина в Египет, опустилось одно живое существо из четырех существ, что в колеснице, по имени Исраэль, в форме Сабы, Зеир Анпина. А с ним – 42 святых служителя, 42 ангела. И с каждым из них был святой знак от святого имени мэм-бет [54] (מ"ב) . Эти ангелы, служащие живому существу по имени Исраэль, зовутся сыновьями Исраэля и происходят от святого имени мэм-бет, и они – ГАР этого живого существа.
Все они сошли с Яаковом в Египет, как сказано: «Вот имена сыновей Исраэля, вошедших в Египет с Яаковом» [55]. Сказано: «сыновья Исраэля», а затем: «с Яаковом». И не сказано: «с ним». Имя Исраэль – это имя не Яакова, а высшего живого существа в колеснице, которое зовется Исраэль. А сыновья Исраэля – это 42 его служителя.
49) Сыновья Исраэля – это 42 святых ангела. В таком случае, что означают слова «каждый человек со своим домом пришел»? Ведь ангелам не свойственны дома. Однако же речь идет о высших ангелах, которые над низшими среди них. Сказано: «Каждый человек со своим домом пришел». Высший ангел зовется «человеком», а низший под ним зовется «его домом». Все те ангелы, что на высшей ступени, зовутся мужчинами, а те, что на низшей ступени под ними, зовутся женщинами, а также домом, так как женщина получает от мужчины, и она подобна дому для него.
«С Яаковом сошли они, каждый со своим семейством» [56]
50) Разве Шхина опустилась в Египет вместе с Яаковом? Как сказано: «Я сойду с тобой» [57]. Шхина сошла в Египет вместе с Яаковом и шестьсот тысяч святых колесниц вместе с ней. Как сказано: «Около шестисот тысяч пеших» [58]. Шестьсот тысяч святых колесниц спустились вместе с Яаковом в Египет, и все они поднялись оттуда, когда Исраэль вышли из Египта. Как сказано: «И отправились сыны Исраэля из Рамсеса в Сукот – около шестисот тысяч пеших». Не сказано: «Шестьсот тысяч», а «около шестисот тысяч». Указывает, что подобно тому, как вышли шестьсот тысяч внизу, так вышли эти шестьсот тысяч святых колесниц наверху, которые были с ними.
51) В то время, когда вышли эти святые колесницы и святые станы, – видели Исраэль и знали, что те задерживаются с выходом для них: потому, что они не выходят. И вся спешка, с которой действовали Исраэль, была ради них. Как сказано: «И не могли они медлить» [59], следовало бы сказать: «И не хотели они медлить», но сказано: «И не могли», из-за станов ангелов, которые задерживались для них.
И известно, что сыновья Исраэля, как сказано: «Все сыновья Исраэля – сыны небес», то есть ангелы. И сказано: «Сыновья Исраэля, пришедшие в Египет с Яаковом». И не сказано: «Вот имена сынов Исраэля, сошедших в Египет с ним». Но сказано: «Вот имена сынов Исраэля, сошедших в Египет с Яаковом». И это указывает на «сошедших в Египет» вначале – на ангелов. А сошли они – «с Яаковом».
52) В час, когда спасся Яаков от Лавана, сказано: «Яаков же пошел своим путем, и встретили его ангелы Творца» [60]. И когда он спустился в Египет, сказал Творец: «Я сойду с тобой в Египет». И если Господин сошел, тем более сойдут слуги вместе с ним, как сказано: «Сошедшие в Египет с Яаковом», а не сказано: «С ним». Сыновья Исраэля о которых говорится здесь, это те, которые действительно называются сыновьями Исраэля, – родоначальники.
53) «Идите, смотрите на дела Творца, который произвел опустошения на земле» [61]. Надо читать «шин» не с «патахом» – «шамот» (опустошения), а «шин» с «цере» – «шемот» (имена). Подобно тому, как сделал Творец в небесах, сделал также и на земле, и есть святые имена в небесах, а есть святые имена на земле – имена колен, о которых сказано: «Вот имена сынов Исраэля».
54) В день, когда сошел Яаков в Египет, сошли вместе с ним шестьдесят десятков тысяч (рибо) высших ангелов. Как сказано: «Вот ложе Шломо, шестьдесят воинов вокруг» [62]. Замк и, которые устроены для того, чтобы получить ключ (м ифтеха). Ключи поворачиваются в месте замк а (м анула). Замк и находятся в седьмой сфире – Малхут, и они устанавливаются в шестой сфире, Есод. Как сказано: «Шестьдесят воинов вокруг него».
У самой Малхут есть только ХАГАТ НЭХИ, и она оканчивается Есодом, который называется «мифтеха» (ключ). И недостает ей Малхут де-Малхут. Замки, Малхут, устроены в соответствии ключу, поворачиваются в месте этого ключа, Есода. Хотя суть замка – это Малхут, состоящая из семи сфирот ХАГАТ НЭХИМ, в соответствии с чем надо было бы сказать: «Ложе Шломо» – и это Малхут, «семьдесят воинов вокруг него» – и это семь сфирот, каждая из которых состоит из десяти. Но заканчиваются они в Есоде, который называется «м ифтеха», и есть в ней (Малхут) только ХАГАТ НЭХИ, и это шесть сфирот, каждая из которых состоит из десяти, и всего их шестьдесят. Как сказано: «Шестьдесят воинов вокруг него», а не семьдесят.
55) «Вот ложе». Шхина называется «ложе». «Шломо» – царь, страждущий мира, Зеир Анпин, средняя линия, устанавливающая мир между правой и левой линиями. «Шестьдесят воинов вокруг него» – это шестьдесят «рибо» высших ангелов, принадлежащих воинству Шхины, которое опустилось с Яаковом в Египет. И причина того, что число их шестьдесят – это потому, что Шхина отмечена ключом, «мифтеха». «Из воинов (гиборим) Исраэля» – высшего Исраэля, Зеир Анпина, и Гвура (сила) нисходит к ним от него. Как сказано: «Вот имена сынов Исраэля». «Каждый сошел с семейством своим» – они и пути их. Потому что семейство означает его традиции и его пути. Потому что у каждого ангела есть особое действие, по имени которого он называется.
56) И если бы живущие на земле знали о великой чести, оказанной в час, когда сказал ему Творец: «Я сойду с тобой в Египет», они целовали бы прах в окрестности трех парсаот от его могилы. Сказано: «И вышел Моше навстречу тестю своему». И означает, что Аарон видел, как вышел Моше, и вышел с ним, и Эльазар и князья и старейшины вышли с ним, и главы колен, и знатные люди общины, и весь Исраэль вышли с ними. Таким образом, весь Исраэль целиком вышли навстречу Итро. Ибо кто увидит выходящего Моше и не выйдет с ним, и кто увидит Аарона с князьями и не выйдет, и поэтому, ради Моше вышли все.
А если ради Моше было так, то ради Творца, когда Он сказал: «Я сойду с тобой в Египет», тем более – спустилось с Ним всё высшее окружение. Сказал Творец: «Я сойду с тобой в Египет» – то есть Он один. А затем: «Вот имена сыновей Исраэля» – то есть всё высшее окружение. И также о Моше сказано: «Вышел Моше, и весь Исраэль вышли вместе с ним».
«И было слово Творца» [63]
57) Сказано: «Я сойду с тобой в Египет». Когда спустился Яаков в Египет, сказано: «Вот имена сыновей Исраэля, сошедших в Египет» – все они сошли с Яаковом в Египет. Это означает, что все колесницы и воинства сошли с Яаковом в Египет, а не один Творец: как следует из сказанного: «Я сойду с тобой в Египет».
58) Однако был Он один. Сказано: «И было слово Творца к Йехезкелю». Здесь возникает три вопроса:
а) Ведь не пребывает Шхина вне святой земли – так почему же пророчество Йехезкеля было в земле Касдим?
б) Ведь он не был настолько преданным, как Моше, о котором сказано: «Во всем доме Моем он самый преданный» – почему же Йехезкель раскрыл и распространил славу о сокровищницах Царя больше, чем Моше.
в) Создается впечатление, что он не был уверен в своем постижении. Поскольку, если бы был уверен в нем, не раскрывал бы так много.
59) Но неправильно думать, что он раскрыл больше, чем необходимо. Ибо Йехезкель был совершенным пророком и был уверен в своем постижении. И с позволения Творца раскрыл всё, что раскрыл. И всё нуждается в раскрытии вдвое большем, чем он раскрыл. И никогда не оставлял Творец Исраэль в изгнании, не расположив прежде свою Шхину среди них. И уж тем более с Яаковом, когда он сошел в изгнание, Творец и Его Шхина и высшие праведники и колесницы – сошли все вместе с Яаковом, о чем сказано: «Сошедшие в Египет с Яаковом». И тем самым становится ясен ответ на вопрос. Ибо, хотя сказал: «Я сойду с тобой в Египет» – это не означает, что Он сам, но с Его Шхиной, воинствами и колесницами. И таков обычай Творца во всех изгнаниях, так же как раскрыл Йехезкель в вавилонском изгнании.
«Со мною из Леванона, невеста» [64]
60) «Со мною из Леванона, невеста, со мною из Леванона приди» [64]. Горе тем людям, которые не знают и не заботятся о работе Творца их. Поскольку каждый день раздается голос с горы Хорев, возглашающий: «Горе вам, люди, пренебрегающие работой Творца вашего. Горе вам, люди, попирающие величие Торы». Каждый, кто занимается Торой в этом мире, приобретая хорошие деяния, наследует целый мир. А каждый, кто не занимается Торой в этом мире и не совершает хорошие деяния, не наследует ни того, ни другого – ни этого мира, ни мира будущего. И спрашивается: «Либо наследует целый мир, либо теряет два мира»? Ведь есть такие, кто наследует свой мир в соответствии со своим местом – с тем, чего он достоин. Ведь существует средняя мера. Двух миров нет у того, у кого вообще нет хороших деяний. Но если есть у него хорошие деяния, хотя они еще и не в совершенстве своем, наследует мир свой соответственно тому, чего он достоин, как в этом мире, так и в будущем мире.
61) Если бы знали люди, с какой любовью относится Творец к Исраэлю, они бы с рыком льва устремились к слиянию с Ним. Ибо в час, когда сошел Яаков в Египет, созвал Творец окружение ангелов своих. Сказал им: «Все сойдите в Египет, и Я сойду вместе с вами». Воскликнула Шхина: «Владыка мира, разве могут оставаться воинства без царя?» – поскольку Шхина считается Царем всех ангелов, так как все происходят от нее. Сказал ей: «Со Мною из Леванона, невеста, со Мною из Леванона приди». «Из Леванона» – из места наслаждения, мудрости (хохма), которая выявляется во всех действиях Его. «Невеста» – это Шхина, и она – невеста (кала) в хупе, как сказано: «И было в тот день, когда завершил (клот) Моше» [65]. Завершил (клот) пишется без буквы «вав», что означает: в день, когда вошла невеста в хупу. Эта невеста и есть Шхина, пребывающая в Храме: невеста в хупе.
62) «Со Мною из Леванона приди» – из места высшего Храма. «Взгляни с вершины Аманы» – с вершины обладающих верой, и это Яаков с сыновьями его. «С вершины Сенира и Хермона», которым предстоит получить Мою Тору с горы Хермон – это гора Синай (ненависти) называется Хермон. И защитить их в изгнании, называемом Хермон, от слова «херем» (изгнание), «от львиных логовищ» – народов-идолопоклонников, подобных львам и леопардам, истязающим Исраэль во всякой тяжелой работе.
63) «Со Мною из Леванона, невеста». Разве она приходит из Леванона, а не поднимается на Леванон? Потому что Шхина находится ниже хазе Зеир Анпина, и она поднимается на Леванон, чтобы получить хохма. И следовало бы сказать: «Со Мною на Леванон поднимись». Но в час, когда Шхина сошла в Египет, сошли вместе с ней шестьдесят десятков тысяч (рибо) ангелов-служителей во главе с Творцом. Как сказано: «И прошел их царь перед ними, и Творец – во главе них».
64) «Со Мною из Леванона, невеста» – это Шхина. «Со Мною из Леванона приди» – из места высшего Храма, из Бины. «Взгляни с вершины Аманы» – из места высшего Храма и из места нижнего Храма. Никогда не отходила Шхина от западной стены Храма. Как сказано: «Вот он стоит за нашей стеной» [66]. И он – «вершина Аманы (веры)» всего мира. «С вершины Сенира и Хермона», того места, из которого Тора вышла в мир – горы Синай, называемой Хермон. Для того, чтобы защитить Исраэль «от львиных логовищ» – народов-идолопоклонников. «Львиные логовища (маонот)» – это те ученики мудрецов, которые занимаются Торой в домах (маонот) учения и местах собраний, и зовутся «львами и тиграми» в Торе.
Семьдесят душ
65) Тора сосчитывает число сыновей Яакова. В начале – их двенадцать, а затем – семьдесят, как сказано: «Всех душ дома Яакова, пришедших в Египет, семьдесят» [67]. Какова причина того, что их было семьдесят, а не больше? Это соответствует семидесяти народам, находящимся в мире, – а они были одним народом в противовес всем.
66) «Светящие ключи» – подслащенная Малхут, оканчивающаяся в Есоде, которая называется «ключ». Их ветви пребывают в перемещениях их, в то время, когда светят при перемещении трех линий. И они назначены над семидесятью народами, происходящими от семидесяти законов и связей, вызванных перемещениями в последовательности трех линий, в соответствие четырем сторонам мира – ХУГ ТУМ.
Хотя их перемещения только по трем линиям, ХАГАТ, вместе с тем они светят в четырех сторонах, ХАГАТ и Малхут: только лишь три в каждой из линий, которых три, а четырежды три – вместе двенадцать, а поскольку светят также и в Малхут, то могут властвовать над семьюдесятью народами.
Установил пределы народов как число для сыновей Исраэля. Численность двенадцать сыновей Исраэля светит семидесяти народам. «Ибо как четыре стороны неба рассеял Я вас» [68] – чтобы три линии светили во всех четырех сторонах, ХУГ ТУМ, для тех сторон, которые существуют для Исраэля, в котором двенадцать колен. Не сказано: «В четыре стороны», а «как четыре стороны». Ибо так же как мир не может быть без четырех сторон, не может быть мир без Исраэля.
Направляющие стопы вола и осла
67) «Счастливы вы, сеющие при всех водах, направляющие стопы вола и осла» [69] – счастливы Исраэль, ибо Творец желал их больше, чем все народы, и приблизил их к себе, как сказано: «Тебя избрал Творец», и сказано: «Ибо удел Творца – народ Его, Яаков – предел наследия Его». И Исраэль прилепляются к Творцу, как сказано: «И вы, прилепившиеся к Богу, Всесильному вашему» [70].
68) И они праведны перед Ним, поскольку они «сеют при всех водах» – то есть они сеют ради праведности, поднимая МАН и притягивая мохин в малхут, чтобы она называлась «цдака» (праведность). Потому что без мохин она называется «цедек» без хэй (правота). А тот, кто сеет ради праведности, сказано о нем: «Ибо выше небес милость Твоя» [71]. «Выше небес» –называется также «при всех водах». «Выше небес» – это будущий мир, Бина, которая находится выше Зеир Анпина, называющегося небесами. А Исраэль сажают семя и поднимают МАН «при всех водах», Бине, для того, чтобы притянуть мохин в Малхут, чтобы она называлась «цдака» (праведность).
69) Все суды в этом мире и все постановления и все вопросы – они все находятся в одной палате, где 72 мудреца Синедриона рассматривают суды мира. И эта палата называется Палатой Заслуг, ибо, когда вершат суд, они обращают в заслуги человека вначале.
70) Тогда как на ступени ситра ахра, где есть место, называемое обвинением, ибо все его действия в этом месте, являющемся местом змея, жены прелюбодейной, они ни для чего иного, как обратить в обвинение человеку, и донести на раба его Господину.
71) Те, которые находятся в Палате Заслуг, называются подслащенной водой, прозрачной водой. А те, которые находятся в Палате Обвинений, называются горькой водой. Горькими (марим) водами, несущая проклятие (мерарерим). В этой Палате Заслуг не находятся следующие три вещи: сыновья, жизнь и питание; и не в упомянутом месте обвинений, и не в воде подслащенной и прозрачной, и не в воде горькой, несущей проклятие.
72) И поэтому Исраэль «сеют при всех водах» святое семя, поднимая МАН до высшей Бины, называемой водой, и порождают «при всех водах». И их семя не является достойным иначе как наверху, в Бине. Поэтому сыновья, жизнь и питание не зависят от Палаты Заслуг, но это зависит от святой удачи, святой дикны Арих Анпина, его свойства Бины, которое вышло наружу. И это – место «при всех водах».
73) «Направляющие стопы вола и осла» – когда нет в клипот «вол» и «осел» ничего, и удаляют из них все плохие части, и прилепляются к хорошей стороне всех высших праведников. «Вол» и «осёл», когда соединяются вместе, то это два бедствия миру. «Вол» – сторона сурового суда, и он от прилипания святой стороны. «Осёл» – когда соединяется с ним (волом), и он с другой стороны клипот, тогда оба они – два бедствия миру.
Есть два свойства суда:
а) Святой суд, точка шурук, левая линия прежде чем совершила зивуг с правой линией, когда от нее исходит суровый суд, и это не по причине изъяна в ней, а по причине нехватки хасадим для облачения хохма.
б) Суд, не являющийся святым, который исходит от экрана де-хирик прежде чем высший свет произвел с ним зивуг. И это уже настоящий изъян, уменьшающий ГАР левой (линии).
Первый суд называется «вол» – суд святости. Второй суд называется «осёл» – суд нечистой силы (ситра ахра).
74) Сила сурового суда, от свойства «вол». И когда они соединяются вместе, мир не в состоянии вытерпеть. И поэтому: «Не паши на быке и осле вместе» [72]. И поэтому сообщил Яаков это Эсаву, как сказано: «И достались мне волы и ослы» [73] – то есть, он подчинил их святости. И если бы Яаков не принизил себя – большой страх напал бы на Эсава, поскольку в его (Яакова) силах было подчинить эти два вида суда.
И встал новый царь
75) «И встал новый царь над Египтом». Все народы в мире, и все правители в мире, усиливались во власти своей только лишь за счет Исраэля. Египтяне не властвовали над всем миром, пока не пришли Исраэль и не вошли туда в изгнание. Тогда те стали сильнее всех народов в мире. Вавилон усилился над всеми народами мира только лишь за счет Исраэля, находившихся у них в изгнании. Эдом усилился над всеми народами мира только лишь за счет Исраэля, находившихся у них в изгнании. Потому что эти народы были унижены среди остальных народов, и были самыми угнетенными, а за счет Исраэля усилились.
76) Египтяне были угнетены более всех народов, и действительно назывались рабами, ибо именно египтяне были угнетены более всех народов. Вавилоняне были угнетены, как сказано: «Вот земля Касдим, народа, которого (прежде) не было» [74]. (Народ) Эдома были угнетены, как сказано: «Вот, малым сделал Я тебя среди народов, презираем ты весьма» [75].
77) И все они не становятся могущественными иначе, как за счет Исраэля. Ибо, когда Исраэль находятся в изгнании у них, они немедленно становятся сильнее всех народов в мире. Поскольку Исраэль сами по себе соответствуют всем народам, живущим в мире. А когда вошли Исраэль в египетское изгнание, тотчас происходит подъем у египтян, и усиливается их правление более всех народов, как сказано: «И встал новый царь над Египтом» [76]. «И встал» – означает, что у них происходит подъем, когда усиливается и встает тот царь, который назначается правителем страны Египет, и передаются ему сила и власть над всеми правителями остальных народов.
Ибо вначале дается власть именно этому правителю свыше, а затем его народу внизу. Поэтому говорит Писание: «И встал новый царь над Египтом» – это был их покровитель, и он был новым, ибо до сего дня не было у него власти над остальными народами, а сейчас он встал, чтобы править над всеми народами, живущими в мире. И тогда произошло: «От трех (вещей) сотрясается земля» [77], «от раба, когда он делается царем» [77] – ибо египтяне были рабами.
78) За тридцать дней до того, как приходит сила к этому народу, или же крушение могущества этого народа, провозглашается это по всему миру. А иногда передается это устами младенца, а иногда тем людям, у которых нет постижения. А иногда это передается это голосом птиц, и они разносят по всему миру, но нет того, кто прислушался бы к ним. А когда этот народ – праведники, передается это главам праведников мира, чтобы они передали народу, и те вернулись к Господину своему. А если народ этот – не праведники, тогда – как уже говорилось.
79) Утром, при свете дня, видел я одну птицу, ангела, который во время полета трижды вознесся ввысь, и опустился вниз один раз. И произнес: «Высшие, высшие, в этот день воспаряют небосводы» – то есть эти ступени достигают своих ГАР посредством воспарения небосвода, как сказано: «Башня, парящая в воздухе» [78]. Три вознесенных правителя властвуют над землей. Один садится и не садится – то есть, он тоже хочет стоять, а не сидеть. И провели его через горящий огонь, лишая его жизни и отменяя его правление. И три высших правящих столпа стоят над миром.
Птица – ангел, служащий зивугу ЗОН. Как сказано: «Ибо птица небесная разнесет глас» [79]. А ступень зивуга, исходящая от ЗОН, выходит не иначе как в трех линиях, которые называются ХАГАТ Зеир Анпина, правой (стороной). И Нуква тоже получает эти ХАГАТ от Зеир Анпина в зивуге. Но ее собственное свойство, левая (сторона), которой свойственно свечение сверху вниз, – это тьма, и она вовсе не светит. Именно это означает, что «у Нуквы нет ничего своего, а только то, что дает ей муж ее, Зеир Анпин».
Получение света от Зеир Анпина называется утром и светом дня. Ангел, служащий зивугу Зеир Анпина и Нуквы – указывает на то, что только три линии Зеир Анпина, ХАГАТ, светят свечением хохма, поскольку Зеир Анпин – это правая (сторона). Но левая линия, имеющаяся в Нукве, которой свойственно свечение сверху вниз, она принижена и не светит. А произнесенное: «Высшие, высшие, в этот день» означает – в свете Зеир Анпина, который называется «день», «воспаряют небосводы» – то есть небосводы раскрывают свечение хохма, в свойстве «парение в воздухе». Но не в свойстве Нуква, левой (стороне), и поэтому только три правителя, исходящие от ХАГАТ, – они властвуют на земле.
И один правитель, происходящий от сути Нуквы, левой (стороны), он должен сидеть, уменьшив свой уровень, подобно человеку, который сидит, уменьшив на треть свой уровень, то есть ГАР, чтобы не притягивать их сверху вниз. Но так как он не желает сидеть, а (желает) возвести ступень своих ГАР, которая притягивается сверху вниз, то его проводят через горящий огонь; и заканчивается его жизнь и заканчивается его правление. И тогда только три высших правящих столпа стоят над миром – те, которые нисходят только от ХАГАТ.
80) «Бросил я ком праха этой птице, и сказал ей: "Птица, птица! Поведай мне: трое, ставшие правителями и один, у которого отняли власть, – кто они?" И послала она мне три этих стрелы от правого крыла, то есть Зеир Анпина, а эту одну – от левого, то есть от Нуквы. И не знаю я на что это указывает. Словом, не знаю я, чему новому это должно меня научить».
81) Сказано: «Взял он эти стрелы и погрузил их в ноздри свои. И вышла кровь из ноздрей его» – указывает на суды красного цвета. «Сказал: "Ясно, что три повелителя народов стоят в городе Рим на земле» – ибо исходят от ХАГАТ Зеир Анпина, «и в будущем совершат лютые расправы над Исраэлем со стороны римлян"» – то есть со стороны того ущерба, который вызвали Исраэль в ХАГАТ, дав силы римлянам разрушить святой Храм и учинить лютые расправы.
«Взял он ту стрелу» – которую послала птица от левого крыла, «вдохнул ее запах, и вышел черный огонь из нее» – цвет левой линии, характерный для Нуквы, который не включает в себя три цвета радуги «белый-красный-зеленый», приходящие от трех линий ХАГАТ, не содержащих черного цвета. «Сказал, что устранена власть египтян» – притягивающих свет левой (линии) сверху вниз. «И пройдет в будущем один из римских правителей по всей земле египетской, назначая министров и военачальников, и разрушит строения» – которые были построены и исходили от левой стороны, «и устроит разрушения» – то есть разрушались, потому что они – от правой (стороны), и не нужны они египтянам.
«Бросил он эти стрелы на землю» – то есть, протянул их свечение сверху вниз. «Упали три эти стрелы на одну, которая с левой стороны, и та, что с левой стороны, сгорела, а три стрелы, которые с правой стороны, остались целы» – потому что свечение правой (линии) можно протягивать сверху вниз, и сделали это для того, чтобы проверить истинность указанного птицей.
82) «Когда они еще сидели, прошел один мальчик и произнес пророчество о Египте: "Вот Творец восседает на облаке легком и приближается к Египту". Прошел второй, приятель его, и сказал: "Земля египетская станет пустошью". Прошел третий, приятель его, и сказал: "Утрачена мудрость египтян". Осмотрели они стрелу, которая с левой стороны, что она сгорела, а три других стрелы, которые на ней, не сгорели».
83) Стрела, посланная птицей, и оставленная детьми – всё это одно целое. Также и дети в своих высказываниях сказали, что Египет – левая линия, светящая сверху вниз, – в будущем станет пустошью и утратит свою силу. И всё это является высшим пророчеством, которое было вручено птицам и детям. И пожелал Творец раскрыть нам совершаемые Им высшие тайны, подослав их к нам. Как сказано: «Ведь не делает Творец ничего, не открыв Своей тайны рабам Своим, пророкам».
84) Мудрецы во все времена важнее пророков. Потому что над пророками иногда пребывает святое наитие, а иногда нет. А от мудрецов не уходит святое наитие даже на мгновение, и они знают, что наверху и внизу, и не должны раскрывать этого. Всё это – мудрость, но мудрость рабби Эльазара возвышается над всеми. Если бы не мудрецы, не знали бы люди, что такое Тора и что такое заповеди Владыки мира. И не было бы разницы между духом человека и духом животного.
85) Когда вершит Творец суд над народом, вначале совершает суд над правителем, поставленным над ними свыше, как сказано: «Накажет Творец высшие воинства в высях, а царей земных – на земле». Вначале – «высшие воинства», ангела-правителя, а затем «царей земных».
86) Каким судом осуждается высший правитель? Проводят его через огненную реку, нисходящую и выходящую перед Творцом, и тогда устраняется его власть. И тотчас возглашают о нем на небосводе: «Власть такого-то правителя отнята у него». Пока этот голос не достигает всех небосводов, и пока не достигнет тех властвующих в этом мире, которые зависят от этого правителя. И выходит голос и разносится по всему миру, пока не достигнет птиц и детей, и тех глупцов среди людей, которые сами не знают, что говорят.
87) «И встал новый царь». «Новый царь» – совсем новый, вводивший новые расправы, которые не ввел прежний царь до этого. Как сказано: «Который не знал Йосефа» – тот, который не знал всех благодеяний, совершенных Йосефом в земле египетской, как сказано: «И доставил Йосеф всё серебро в дом Фараона». И поддерживал их в голодные годы. Всего этого он не помнил и делал вид, словно он не знал обо всем этом.
88) «И встал новый царь над Египтом». Встал сам по себе – потому что тот, кто был ничтожен, встал на царствие, хотя и не был достоин царствования, но встал благодаря этому богатству. Всё это – как в случае с Ахашверошем, который не был достоин царствования, но встал на царствие сам по себе. И встал благодаря силе богатства и хотел стереть Исраэль с лица земли. И так же здесь, с Фараоном – он не был достоин царствования, но встал на царствие сам по себе и хотел стереть Исраэль с лица земли. Как сказано: «И призвал он народ свой». И сказано также: «Когда встал царь наверху» – ангел-правитель, «встал царь внизу».
Пророчество о Египте
89) «Пророчество о Египте. Вот Творец восседает на легком облаке и приходит в Египет» [80].
Все цари в мире и все народы в мире ничтожны пред Творцом. Но Египет: несмотря на всё могущество и силу «десницы», явленные Творцом в Египте, сказано: «Вот Творец восседает на легком облаке и приходит в Египет». В чем же состоит отличие? Со всеми народами мира не было такого – там Творец выносит приговор, и он исполняется. Почему же в Египет Он приходит сам, чтобы сурово наказать их?
90) Однако дело в том, что Царь пришел, чтобы вывести «Госпожу» (Матрониту), которая там находилась. Ради чести «Госпожи», то есть Шхины, сошедшей с ними в изгнание, пришел Он. Поскольку желал Творец возвеличить ее, Он пришел к ней, чтобы возродить ее, дать ей поддержку и возвысить ее, – подобно тому, как сделает Творец в конце эдомского изгнания.
91) Если ради «Госпожи» пришел Творец в Египет, то ведь при вавилонском изгнании «Госпожа» тоже находилась там, почему же этого не случилось? Грех привел к тому, что (Исраэль) взяли в жены иноземок и внесли святой союз в чужое владение. Из-за этого утратили они чудеса и знамения, которые надо было свершить для них. Не так обстояло дело при египетском изгнании, когда все они были «коленами Творца» [81]. (Тогда) сыновья Исраэля пришли в изгнание и сыновья Исраэля вышли из изгнания – без греха.
92) При эдомском изгнании желает Творец прославиться в мире и Самому прийти, чтобы возродить «Госпожу» и отряхнуть ее от праха. Горе тому, кто будет там пред Ним, когда Он скажет: «Отряхнись от праха, встань, воссядь, Иерусалим, развяжи узы на шее своей» [82]. Какой царь и народ восстанет пред Ним?
93) «И отпрянут пред Ним идолы Египта». Под «идолами Египта» подразумеваются не камни и деревья, из которых они делали идолов, а все ступени высших управителей и служение им со стороны низших. Они отпрянут и будут наказаны. Куда бы ни изгонялись Исраэль, Творец требует и получает их от этих народов.
94) Сказано: «Так сказал Творец: "В Египет сошел народ Мой сначала, чтобы жить там, и Ашшур ни за что угнетал его"» [83]. Таково негодование, которым вознегодовал Творец на Ашшур, сказав: «Смотрите, что сделал Мне Ашшур. Другое дело – египтяне, над которыми Я свершил все эти суды. Народ Мой сошел туда, чтобы жить среди них, и египтяне приняли их в свою среду, дав им лучшую часть страны – землю Гошен». И хотя истязали их в изгнании, не забрали у них эту землю, как сказано: «Только в земле Гошен» [84]. То была лучшая земля в Египте. Сказано о ней: «В лучшей части страны, в земле Раамсес» [85], которая находилась в (земле) Гошен. Кроме того, (египтяне) не обделяли их ни в чем. Сказано: «из скота сыновей Исраэля» [86] – то есть (египтяне) не отняли их скот. И вместе с тем были осуждены они несколькими судами.
95) Но «Ашшур ни за что угнетал его». Он заслал их в землю на краю мира, забрав их землю. И если уж египтяне, сделавшие все эти блага Исраэлю, были осуждены всеми этими судами – то над Ашшуром и Эдомом и остальными народами, притесняющими их, убивающими их и забирающими их богатства, тем более Творец пожелает прославить имя Свое над ними, как сказано: «Возвеличусь, и освящусь, и появлюсь» [87]. Там, в Египте, это произошло с одним царем, а здесь, при грядущем полном избавлении, это произойдет со всеми царями в мире.
Приход Машиаха
96) Рабби Шимон воздел руки, заплакал и сказал: «Горе тому, кто окажется в том времени, и счастлив удел того, кто окажется и сможет пребывать в том времени». Горе тому, кто окажется в том времени, потому что когда Творец придет навестить лань, то есть Шхину, Он посмотрит, кто те, что стоят с ней, и на всех тех, кто находится с ней, и взглянет на все деяния каждого. И не найдется праведника, как сказано: «Смотрел Я – и не было помощника» [88]. И сколько же бед и несчастий будет у Исраэля.
97) Счастлив тот, кто окажется и будет пребывать в том времени, поскольку тот, кто будет существовать в то время в вере, удостоится света радости Царя. О том времени сказано: «Очищу их, как очищают серебро, и испытаю их, как испытывают золото» [89].
98) После того как эти беды пробудятся на Исраэль, и все народы и их цари будут вместе совещаться против них, и издадут несколько плохих запретов, и все сообща пойдут на них, и одна беда сменит другую, и последняя затмит первую, – тогда будет виден огненный столп сверху вниз сорок дней. И все народы в мире увидят его.
99) В то время пробудится царь Машиах, чтобы выйти из райского сада, из места под названием «птичье гнездо», и раскроется в земле Галилеи. В день, когда Машиах выйдет туда, разгневается весь мир, и все жители мира спрячутся в горах и каменных расщелинах, не надеясь на спасение. О том времени сказано: «И войдут в расселины скал и в норы земли из страха пред Творцом и от сияния величия Его, когда Он встанет, чтобы сокрушить землю» [90].
100) «Страх пред Творцом» – это гнев всего мира, а «сияние величия Его» – это Машиах. «Когда Он встанет, чтобы сокрушить землю» – когда встанет Машиах и раскроется в земле Галилеи, так как это – первое место, разрушенное в святой земле Ашшуром. И потому он раскроется там ранее остальных мест, и оттуда пробудит войну на весь мир.
101) А через сорок дней после того как столп встанет с земли до небес на глазах у всего мира и раскроется Машиах, – взойдет с восточной стороны одна звезда, горящая всеми цветами. Семь других звезд будут окружать ту звезду и вести с ней войну со всех сторон трижды в день до семидесяти дней. И все, живущие в мире, увидят это.
102) Та звезда будет вести с ними войну огненными факелами, горящими и сверкающими во все стороны, и поражать их, пока не проглотит их – и так каждый вечер. А днем будет снова выпускать их. И будут они вести войну на глазах у всего мира, и так каждый день, до семидесяти дней. А через семьдесят дней скроется та звезда, и скроется Машиах (на срок) до двенадцати месяцев. Вернется огненный столп, как ранее, и в нем скроется Машиах, и столп тот не будет виден.
103) Через двенадцать месяцев поднимут Машиаха в том столпе к небосводу, и там он получит силу и царский венец. И когда спустится он на землю, снова предстанет этот огненный столп, как и прежде, глазам всего мира. А затем раскроется Машиах. И соберутся к нему многочисленные народы, и поведет он войну во всем мире. В то время пробудится Творец в Своем могуществе ко всем народам мира, и царь Машиах будет известен во всем мире, и все цари мира пробудятся, чтобы объединиться между собой и повести с ним войну.
104) И некоторые из отступников Исраэля обратятся, чтобы вернуться к народам, и придут с ними, чтобы вести войну против царя Машиаха. Тогда потемнеет весь мир на пятнадцать дней, и многие из народа Исраэля умрут в этой тьме. И потому сказано: «Вот, тьма покроет землю» [91].
105) «Если попадется птичье гнездо пред тобою…» [92] Этот отрывок – одна из скрытых заповедей Торы. В нем заключены скрытые тайны Торы, в 32-х путях Торы.
106) Когда пробудится царь Машиах, несколько знамений и других чудес пробудятся в мире. В нижнем райском саде есть одно место, скрытое и утаенное, которое неведомо. Оно вышито несколькими цветами, и в нем кроется тысяча прелестных чертогов, и некому войти в них, кроме Машиаха, который стоит всегда в райском саду.
107) Весь сад окружен многочисленными колесницами праведников, а Машиах стоит над ними и над несколькими армиями и станами душ праведников, которые там находятся. В новомесячья, в праздники и в субботы вступает Машиах в то место, где сокрыта тысяча чертогов, чтобы забавляться во всех этих чертогах.
108) А еще далее внутрь за всей этой тысячью скрытых чертогов есть одно место, сокрытое и утаенное, которое неведомо вовсе. Зовется оно раем, и некому постичь его. А Машиах скрывается снаружи, вокруг этого места, пока не раскрывается ему одно место, зовущееся птичьим гнездом. О том месте возвещает эта птица, пробуждающаяся в райском саду каждый день.
Есть три вида хохмы (мудрости):
1. Высшая хохма прямого света. Эта хохма (мудрость) укрыта со времени шести дней сотворения, и потому нет никакой возможности познать и постичь ее, даже у Машиаха. И о ней говорится здесь, что есть одно место, сокрытое и утаенное, которое совершенно непознаваемо. И зовется оно раем, и нет того, кто мог бы постичь его. И Машиах тоже скрыт, но вне этого места, вокруг него.
2. Бина, которая снова стала Хохмой, и от этой Хохмы происходят все мохин, а ей самой нет постижения (ни у кого), кроме одного лишь Машиаха. И о ней говорится здесь, что есть одно место, сокрытое и утаенное, которое неведомо. Оно вышито несколькими цветами, и в нем кроется тысяча желанных чертогов, и некому войти в них, кроме Машиаха.
3. Хохма в Малхут. И лишь эта хохма (мудрость) постигается великими праведниками мира – только вследствие соединения трех линий, находящихся в ней. Ее левая линия, корень всей имеющейся в ней хохма, называется «птичьим гнездом». Птица – это название хохма в Малхут. Гнездо – это место, откуда раскрывается хохма. И об этом здесь говорится: пока не раскрылось ему одно место, называющееся «птичье гнездо». Об этом месте возвещает птица, которая пробуждается в райском саду каждый день. Передача отдельно хохмы называется воззванием, а не речью, из-за судов, нисходящих от нее. Ибо хохма не раскрывается иначе как решением суда. А когда она облачается в хасадим, то раскрывается хохма праведникам в райском саду каждый день.
109) В том месте, зовущемся птичьим гнездом, вышиты на одеянии, называющемся драгоценной одеждой Малхут, формы всех народов, собравшихся против Исраэля, чтобы причинить им зло. Вступает Машиах в то место, поднимает глаза и видит праотцев, вошедших в разрушенный дом Творца, пока не видит Рахель со слезою на щеке. Творец утешает ее, а она не хочет принимать утешение, как сказано: «Не хочет она утешиться из-за детей своих» [93]. Тогда Машиах поднимает голос и плачет, и содрогается весь райский сад. И все те праведники, которые там находятся, рыдают и плачут с ним вместе.
110) Рыдает и плачет во второй раз, и содрогается небосвод над садом, и полторы тысячи десятков тысяч станов высших ангелов, – пока не приходит Машиах к высшему престолу. Тогда намекает Творец той птице, и она входит в свое гнездо, и сидит у Машиаха, и возглашает то, что возглашает, и просыпается то, что просыпается.
Есть два вида голоса:
1. От экрана Малхут, не подслащенного в Бине. Как сказано, Машиах поднял голос и заплакал. И поскольку это происходит из свойства суда, постольку сказано, что содрогается весь райский сад – даже в правой линии райского сада.
2. Когда экран Малхут уже подслащен в Бине, тогда образуется новое окончание (сиюм) Второго сокращения, называющееся небосводом. И это – второй плач, когда содрогается не весь сад, а левая линия и левая половина средней линии, которая называется «полторы тысячи десятков тысяч». Тысяча – поскольку они представляют Хохму. Десять тысяч – поскольку они облачены в хасадим. И тогда восходит Машиах на высший престол, к Бине. А Творец намекает той птице, то есть привлекает к ней свечение хохма, и птица, то есть мохин де-хохма, возвращается в свое гнездо и сидит у Машиаха, чтобы отдавать в нем хохму. И тогда возглашает она то, что возглашает, чтобы привлечь хохму голосом Бины. И просыпается то, что просыпается – то есть просыпаются (светá) мохин де-хохма.
111) Пока из святого престола, то есть Бины, не призываются трижды, то есть в трех линиях друг за другом, это птичье гнездо с Машиахом – и все поднимаются наверх, к Бине. И Творец заклинает их извести злодейскую Малхут из мира с помощью Машиаха, воздать отмщение за Исраэль и привлечь всё благо, которое сделает Творец Своему народу. И возвращаются птичье гнездо с Машиахом на свое место, и Машиах вновь скрывается в птичьем гнезде, как ранее.
До сих пор Книга Зоар давала разъяснения о Машиахе во время изгнания. И говорится, что корень – его из окружения рая, где он был скрыт вначале. Когда же установились миры и птичье гнездо, то есть Малхут от категории Хохма и судебного приговора, тогда скрылся Машиах в нем. А по субботам и праздникам поднимается Машиах с птичьим гнездом к Бине, и получают они три линии Бины.
Отсюда и далее начинает (Зоар) разъяснять порядок раскрытия Машиаха, когда он приходит, чтобы избавить Исраэль. Ибо не достоин он избавить Исраэль, пока не привлечет ГАР де-ГАР, которых недостает в птичьем гнезде и не достает ему самому. И называются они: нешама, хая и йехида. Поскольку Исраэль не достойны избавления, привлекаются в мир, с каждым привлечением левой линии, суровые и горькие суды. Ибо нет света, который не привлекался бы в трех линиях.
Отсюда (Зоар) начинает разъяснять порядок раскрытия света нешама от ГАР де-ГАР. С пункта 115 и далее он разъясняет порядок раскрытия света хая, а с пункта 121 и далее – порядок раскрытия света йехида. А потом разъясняет порядок раскрытия Машиаха низшим.
112) Когда пробудится Творец, чтобы исправить миры, – засветят буквы имени в совершенстве. Йуд (י), то есть Хохма, засветит в хэй (ה), то есть в Бине. Вав (ו), то есть Тиферет, засветит в нижней хэй, то есть в Малхут. И будут йуд-хэй (י"ה) в едином совершенстве с вав-хэй (ו"ה). Говоря иначе, пробудится одна грозная звезда – Тиферет, зовущаяся грозной в своем экране хирик, – посреди небосвода, поскольку она представляет среднюю линию. Подобно пурпуру, включающему все цвета, так и она включает все три линии. Горит она и сверкает днем – то есть в свете хасадим, который называется «день»; на глазах у всего мира – также и в свете хохма, который называется «глаза».
113) И встанет один огненный пламень с северной стороны – от левой линии, поскольку когда она привлекает хохму сверху вниз, превращается ее свет в огненный пламень на небосводе. И будут они стоять друг напротив друга сорок дней, ибо пламень, происходящий от левой линии, отделяет себя от каждой (сфиры) ХУБ-ТУМ, что в средней линии. Каждая из них состоит из десяти сфирот, а всего – сорок. И устрашатся все жители мира к концу сорока дней, то есть в конечной сфире Малхут де-Малхут.
И поведут войну звезда и пламень на глазах у всех. И распространится пламень в горении огня в небосводе с северной стороны – то есть распространится, чтобы привлечь хохму от левой линии также и в Малхут де-Малхут, которая еще не подсластилась свойством милосердия, откуда получает средняя линия, то есть звезда, экран для своей точки хирик. Таким образом, замыслит (пламень) поглотить звезду полностью, то есть аннулировать ее экран, и тогда аннулируется средняя линия. Сколько же правителей, царей, стран и народов устрашатся усиления пламеня.
114) Тогда поднимется звезда к южной стороне, представляющей правую линию и свет милосердия (Хесед), и хасадим снова засветят в мире. Тем самым (звезда) воцарится над пламенем, и пламень постепенно будет поглощен на небосводе пред звездою, пока не станет совершенно невиден. Тогда проложит звезда дороги на небосводе в двенадцати границах – то есть подсластит экран свойством милосердия, которое называется дорóгой.
Когда три ее линии включатся в каждую (сфиру) из ХУБ-ТУМ, тогда три раза по четыре составит двенадцать дорог. И будут стоять эти дороги на небосводе двенадцать дней. Ибо даже сама Малхут светит лишь в трех линиях ХАГАТ, а (сфира) Малхут в ней не светит. И потому они составляют двенадцать светов. Тем самым обретет Машиах совершенство в нешама де-ГАР.
115) Когда он захочет привлечь их свечение через двенадцать дней к Малхут, все жители мира убоятся свойства суда, что в Малхут, и потемнеет солнце в полдень, как потемнело, когда был разрушен Храм, – до такой степени, что не будут видны небеса и земля. И пробудится один голос в громе и искрах от свойства суда, что в Малхут, и сотрясется земля от этого голоса, и несколько воинств и станов умрут из-за него.
116) День этот, то есть Малхут, приведет к тому, что пробудится в великом городе Рим, то есть в Бине сил скверны, огненный пламень от суда левой линии – в силу этого голоса, который пробудится во всем мире от свойства суда, что в Малхут. Иными словами, два этих суда соединятся друг с другом. И сожжет он множество башен и множество чертогов. Сколько же башен падет, сколько правителей и властителей падут в тот день. И все они, все суды, соберутся против нее, чтобы нести зло. И все жители мира не смогут спастись. И всё это – подготовка к восполнению Машиаха светом хая де-ГАР. Ведь, как известно, обратная сторона предшествует лицевой.
117) С того дня – до двенадцати месяцев, то есть пока не исправится свечение двенадцати границ также и в Малхут. Ибо в Зеир Анпине они называются двенадцатью днями, а в Малхут они называются двенадцатью месяцами. И будут совещаться все цари, и постановят о нескольких запретах и нескольких гонениях на Исраэль, и преуспеют в них. Счастлив тот, кто окажется там, в дни Машиаха. Счастлив тот, кто не окажется там и спасется от этих судов. И весь мир будет в большом смятении.
118) К концу двенадцати месяцев, после того как будут исправлены двенадцать светов в Малхут, встанет скипетр от Исраэля [94] – царь Машиах, который пробудится в райском саду. И все праведники увенчают его там и опояшут его оружием с помощью запечатленных букв сосуда святого имени.
119) Голос разнесется по ветвям деревьев в саду, и призовет силу, и скажет: «Просыпайтесь, высшие святые, вставайте пред Машиахом. Настало время соединиться жене со своим мужем» – то есть Тиферет с Малхут. И муж ее, Тиферет, захочет свершить за нее возмездия в мире, и возродить ее, и отряхнуть ее от праха.
120) Тогда встанут все и опояшут его оружием, как ранее. Авраам справа от него, Ицхак слева от него, Яаков спереди, а Моше, верный поводырь – над всеми этими праведниками идет и танцует в райском саду. Тем самым восполнится Машиах светом хая де-ГАР.
121) Исправившись с помощью праведников в райском саду, Машиах войдет, как раньше, в место птичьего гнезда и увидит там образ разрушения Храма и всех праведников, убитых в нем. Тогда возьмет он оттуда десять одеяний, называющихся десятью одеяниями ревности, и будет укрыт там сорок дней, не раскрываясь совершенно.
122) К концу сорока дней пробудится один голос и призовет от высшего престола, то есть из Бины, птичье гнездо с царем Машиахом, укрытым в нем. Тогда поднимут его наверх, и Творец увидит царя Машиаха, облаченного в одеяния возмездия и опоясанного оружием, и возьмет его, и коснется его головы.
123) Тогда содрогнутся триста девяносто небосводов, и намекнет Творец одному из них, что был укрыт со времени шести дней сотворения и извлечет из одного чертога в том небосводе один венец, на которой выгравированы и отчеканены святые имена. Этим венцом увенчался Творец, когда Исраэль проходили море, чтобы взыскать отмщение со всех колесниц Фараона и его конницы. И увенчает Он этим венцом царя Машиаха.
Экран, подслащенный в Бине, называется небосводом. Поскольку он происходит от Бины, в нем есть четыре категории ХУБ-ТУМ, в каждой из которых сто сфирот. Однако поскольку Малхут лишена их, постольку в них есть только триста девяносто небосводов. А десять небосводов Малхут были утаены со времени шести дней сотворения, то есть с тех пор как было произведено исправление Второго сокращения.
Тогда содрогнутся триста девяносто небосводов, так как пришло исправление для судной Малхут, а они страшатся судов Малхут.
И, как сказано, намекнет Творец одному из них, что был утаен со времени шести дней сотворения, – небосводу судной Малхут, утаенной со времени шести дней сотворения.
И извлечет (Творец) из одного чертога в том небосводе один венец, ибо недостаток Малхут в келим приводит к недостатку света Кетера в светах. Теперь же, когда исправилась Малхут, вернулся свет Кетера на небосвод. Во время пересечения Конечного моря, когда пожелал Творец утопить клипу Египта, так чтобы Исраэль больше не увидели их никогда, – увенчался Творец этой Малхут в свойстве суда. Теперь же, когда эта Малхут исправилась и в ней раскрылся свет Кетера, возьмет ее Творец и увенчает этой короной (кетер) царя Машиаха. Тем самым восполнится царь Машиах светом йехида де-ГАР – но только ВАК де-йехида.
124) Когда Машиах увенчается и исправится всеми этими исправлениями, возьмет его Творец и коснется его, как раньше. Кто видел святые колесницы и станы высших ангелов, окружающих его и дающих ему многочисленные дары и гостинцы. И он увенчается от всех их.
125) Войдет он там в один чертог и увидит всех высших ангелов, которые зовутся скорбящими по Циону. Они оплакивают разрушение Храма и плачут всегда. И они дадут ему облачение эдомской Малхут, чтобы вершить возмездия. Тогда Творец укроет его в том же птичьем гнезде, и будет он сокрыт там тридцать дней. Это – подготовка к получению ГАР де-йехида.
126) Через тридцать дней после того сокрытия в птичьем гнезде, сойдет он, увенчанный всеми исправлениями, сверху вниз в окружении нескольких святых станов, и увидит весь мир один свет, свисающий от небосвода к земле. И простоит он семь дней, сообразно с ХАГАТ-НЕХИМ в Малхут, так как он будет светить даже в Малхут де-Малхут. А все жители мира удивятся и убоятся, и не поймут ничего вовсе, за исключением тех мудрецов, которые разбираются в этих тайнах. Счастлив их удел.
127) Все эти семь дней будет он увенчан на земле, то есть в Малхут, этим птичьим гнездом. Сказано: «Если попадется птичье гнездо пред тобою…» Это указывает на царя Машиаха, увенчанного птичьим гнездом в месте захоронения Рахели, что стоит на перепутье. И поскольку Машиах увенчан также светом Малхут де-Малхут, пригодным для собирания изгнанных, постольку он известит ее об этом и утешит ее. И тогда получит она утешение, в то время как ранее «не хотела она утешиться из-за детей своих, ибо нет его». И она встанет и поцелует Машиаха.
128) А затем встанет свет из могилы Рахели и воцарится в городе деревьев – Иерихоне. И потому словá «на каком-либо дереве» означают Иерихон, город пальм [95]. Йеошуа не смог исправить его полностью и потому сказал: «Проклят тот человек пред Творцом, кто встанет и построит этот город» [96] – поскольку он происходит от свойства суда, что в Малхут де-Малхут. Теперь же Машиах исправит его светом семи дней. «Или на земле» – это Иерусалим, внешняя часть Малхут. И будет он укрыт в том свете в птичьем гнезде двенадцать месяцев.
129) Через двенадцать месяцев будет тот свет стоять между небесами и землей и воцарится в земле Галилеи, где началось изгнание Исраэля, ашшурское изгнание. Там раскроется Машиах от того света птичьего гнезда и вернется на свое место. В тот день содрогнется вся земля, как ранее, от края небес до края небес. И тогда увидит весь мир, что раскрылся царь Машиах в земле Галилеи.
130) И соберутся к нему все те, кто занимался Торой, называющиеся сыновьями. Они малочисленны в мире, и благодаря юным ученикам укрепится сила Машиаха. И это – птенцы, о которых сказано: «Мать сидит на птенцах или на яйцах». А если таких нет, то сосунки, сидящие у материнской груди и сосущие (молоко), как сказано: «отлученные от молока, отнятые от груди», или яйца, ибо для них пребывает Шхина с Исраэлем в изгнании.
131) Ибо мудрецы, зовущиеся сыновьями, малочисленны в то время. Если «мать сидит на птенцах или на яйцах, то не забирай мать от сыновей». Ибо сыновей тогда нет, и потому не забирай мать, Шхину. А Машиах задержится до других двенадцати месяцев. А затем придет ее муж, Зеир Анпин, и возродит ее из праха, как сказано: «Восстановлю павший шатер Давида» [97].
132) В тот день начнет царь Машиах собирать изгнанных от края мира до края мира, как сказано: «Даже если будет заброшенный твой на краю неба» [98]. С того дня все знамения, чудеса и могучие деяния, которые свершил Творец в Египте, совершит Он для Исраэля. Сказано об этом: «Как в дни исхода твоего из земли Египта, явлю ему чудеса» [99].
133) Все эти вещи ты найдешь в 32-х путях мудрости святого имени. А пока эти чудеса не пробудились в мире, не восполнится святое имя и не пробудится любовь, как сказано: «Заклинаю вас, дочери Иерусалима, газелями (цваóт)…» [100] Газели – это царь Машиах, зовущийся воинствами (цваот). «…Или ланями полевыми…» – это прочие воинства и станы внизу. «…Не будите и не пробуждайте любовь…» – это десница Творца, сфира Хесед, называющаяся любовью. «…Доколе не пожелает она» – ведь она пребывает во прахе, Шхина в изгнании, пока не пожелает ее Царь. Праведником будет тот, кто удостоится того поколения. Праведник он в этом мире, праведник он в мире будущем.
136) (Сказал рабби Шимон): «Мои примечания касались букв святого имени и пробуждения Творца к Его сыновьям. Теперь же я должен раскрыть то, что не позволено раскрыть другому. Однако заслуги этого поколения будут обеспечивать существование мира, пока не придет царь Машиах. Горе тому, кто встанет тогда. Судя по тому, что я вижу, продлится изгнание, и кто сможет вынести (это)?»
137) «Бог наш, властвовали над нами владыки, кроме Тебя, но лишь Тобою упоминаем мы имя Твое» [101]. В этих словах кроется высшая тайна веры. «Бог наш» – это начало высших тайн, Хохмы и Бины, откуда исходит весь свет, чтобы зажигать все свечи. Иными словами, все мохин, относящиеся к ЗОН и БЕА, выходят из Хохмы и Бины, которые называются «Бог наш». И там находится вся тайна веры, то есть Нуквы. Сказано: «И перестроил Бог…» [102] – это Хохма и Бина. «…Ребро» – это Нуква, называющаяся верой.
138) «Властвовали над нами владыки, кроме Тебя». Некому властвовать над народом Исраэля, кроме этого высшего имени – «Бог наш». Теперь же, в изгнании, властвует над ним другая сторона.
139) «Лишь Тобою упоминаем мы имя Твое». Святое имя, Нуква – это совокупность 22-х букв, и потому она называется эт (את), что подразумевает 22 буквы от алеф (א) до (ת) тав. [103] Собрание Исраэля, то есть Нуква, благословляется только из этого имени. «Тобою» – это Зеир Анпин, тоже содержащий в себе 22 буквы, согласно (гематрическому) значению слóва Тобою (בך), как сказано: «…которым клялся Ты Собою» [104] , а также: «Тобою будет благословлять Исраэль» [105], «Тобою сокрушаю я отряд» [106]. Все эти отрывки намекают на Зеир Анпина. Когда царило совершенство, не разлучались Зеир Анпин и Нуква друг с другом. Нельзя отлучать их друг от друга, жену от ее мужа, ни в мыслях, ни в упоминании – чтобы не выказывать разлучения. Теперь же, в изгнании, царит разлучение, ибо из-за бед, что приходят к нам каждый раз, мы проводим разделение, упоминая имя Нуквы без ее мужа, Зеир Анпина, так как она лежит во прахе.
Управление миром всегда ведется посредством Нуквы. Будучи соединенной со своим мужем, Зеир Анпином, она получает от него всю усладу и всё благо, чтобы отдавать миру. Тогда низшие, достойные этого изобилия, вызывают зивуг Нуквы с ее мужем, Зеир Анпином. Однако во время изгнания, когда низшие недостойны большого изобилия, а получают от управления Нуквы беды и тяжелые страдания, тогда мы, низшие, вызываем разлучение между Зеир Анпином и Нуквой, и Нуква остается одна, вне Зеир Анпина, и лежит во прахе. Ибо когда она лишена зивуга с ним, привлекаются от нее все суровые суды в мир, и потому она низка и унижена до праха. Сказано об этом: «Лишь Тобою упоминаем мы имя Твое». Когда имя Твое, то есть Нуква, будет соединено с Тобою, то есть с Зеир Анпином, тогда пребудет в мире всё совершенство и благо.
140) Когда Нуква вне своего мужа, мы упоминаем это имя отдельно, так как мы далеки от Тебя и привели к тому, что другие властвуют над нами. И имя Твое, то есть Нуква, отделено от Тебя, то есть Зеир Анпина. Такова ситуация в дни изгнания.
141) Первое изгнание было из Первого храма, а Первый храм – это первая хэй (ה) имени АВАЯ, то есть Бина. Сообразно с ее семьюдесятью годами, то есть семью нижними сфирот ХАГАТ-НЕХИМ, изгнание из Первого храма длилось семьдесят лет, поскольку каждая сфира включает десять, а всего – семьдесят. В эти семьдесят лет мать, то есть Бина, не сидела на них, и они были отлучены от высшего имени, то есть первой хэй имени АВАЯ. Тогда йуд (י) имени АВАЯ, то есть высший по отношению к Бине, удалился наверх, в Бесконечность, и высший, святой Первый храм не источал родник живой воды, так как ее источник, йуд имени АВАЯ, то есть Хохма, удалился.
142) Первая хэй имени АВАЯ – это семьдесят лет изгнания, поскольку она называется семью годами, как сказано: «И строил его семь лет» [107]. (Это сказано) о Первом храме, то есть первой хэй. Ты можешь подумать, что вавилонская Малхут, не приведи Бог, властвовала наверху семьдесят лет, которые представляют Бину. Однако когда существовал Храм, свет и источник высшей матери (Има илаá), то есть Бины, светил и опускался вниз. Когда же согрешили Исраэль и разрушился Храм, и воцарилась вавилонская Малхут, тогда укрылся и потемнел тот свет, и святые низшие не светили.
143) Поскольку низшие не светили из-за власти вавилонской Малхут – ушел тот свет Бины. И высший источник, который источался к Бине, то есть йуд имени АВАЯ, Хохма, удалился наверх, в Бесконечность. Тогда эти семьдесят лет Бины не светили, так как свечению буквы йуд был прегражден путь к хэй. И разумеется, это было семидесятилетним изгнанием из Бины, Первого храма.
144) Когда была снята власть Вавилона и начала светить нижняя хэй имени АВАЯ, Исраэль не вернулись все к очищению, чтобы стать совершенными избранниками, как прежде, а понемногу вернулись из Вавилонского изгнания в землю Исраэля. И поскольку не было совершенства, постольку высшая йуд имени АВАЯ не спустилась, чтобы светить так, как светила когда-то, а (светила) едва-едва, беспорядочно, ибо Исраэль не были чисты должным образом, как раньше. И потому высший источник, йуд имени АВАЯ, не источался и не светил, но едва-едва возобновил свечение под давлением имени.
145) Поэтому развязывались против Исраэля многочисленные войны, пока тьма не покрыла землю и нижняя хэй, то есть Нуква, не потемнела и не упала на землю. И высший источник, йуд имени АВАЯ, удалился, как раньше, поскольку усилилась эдомская Малхут и Исраэль снова впали в грех.
146) Поэтому нижняя хэй, то есть Второй храм, была разрушена. И все двенадцать скипетров нижней хэй, по числу станов Исраэля, составляющих двенадцать колен Творца, находятся в изгнании эдомской Малхут. А высший источник, вав (ו) имени АВАЯ, то есть Зеир Анпин, удалился от того источника, которому он совершает отдачу, то есть от Есода Зеир Анпина. Сказано об этом: «Праведник пропал…» [108] – это Есод, утративший течение высшего источника, который тек и влек свыше.
147) Тогда возникло отделение хэй, то есть Второго храма, которая отъединилась от вав имени АВАЯ, то есть Зеир Анпина. И пришла она в Эдомское изгнание во всех двенадцати коленах и станах Исраэля. Двенадцать колен возрастают в большое число, и поскольку свойство буквы хэй имелось во всем этом количестве, постольку продолжается это изгнание долгое время.
148) Тайна тайн передана тем, кто мудр сердцем. Десять колен – это тысяча лет, два колена – двести лет. Ибо двенадцать светов Нуквы, называющихся коленами, привлекаются от Бины, сфирот которой исчисляются сотнями. И потому их двенадцать сотен.
«Так плачет она по ночам, и слезы ее на щеках у нее» [109]. К концу двенадцати колен изгнания, то есть к концу тысячи двухсот, ночь стемнеет для Исраэля, пока не пробудится вав на время шестидесяти шести лет. Ибо полная вав, согласно произношению является двойной: (וו). Первая вав – это Тиферет, сфирот которого исчисляются десятками, и их шестьдесят. А вторая вав – это Есод, сфирот которого исчисляются единицами, и их шесть. Поэтому вав имени АВАЯ составляет шестьдесят шесть.
149) К концу двенадцати колен, представляющих тысячу двести лет изгнания, и к концу шестидесяти шести лет ночной тьмы, то есть изгнания, – тогда: «Вспомню Я Мой союз с Яаковом» [110], то есть с Тиферет. Это – пробуждение буквы вав, Тиферет, вав имени АВАЯ, нефеш, внутренней сути дома Яакова, Нуквы, называющейся домом Яакова.
Сказано об этом: «Всех душ, пришедших с Яаковом в Египет… – шестьдесят шесть» [111]. Это – вав, то есть нефеш Второго храма, нижняя хэй. Эта вав составляет шестьдесят шесть. Шестьдесят – для пробуждения Яакова, то есть Тиферет. Шесть – для пробуждения Йосефа, то есть Есода. И потому в полном виде она представляет двойную вав (וו), что намекает на Тиферет и Есод, на двоих в едином сплочении, ибо Есод и Тиферет считаются одним целым. И потому подразумеваются они в двух вавах, наполняющих букву вав и составляющих одну букву.
150) С тех пор и далее пробудит Творец чудеса и знамения, и пробудятся несчастья на Исраэль. Сказано об этом: «Мой союз с Ицхаком», поскольку Ицхак – это доблесть (Гвура) и суд. А затем поведет царь Машиах войны во всем мире десницей Творца, то есть Хеседом, как сказано: «Десница твоя, Творец, мощью вознесена» [112]. Тогда «и Мой союз с Авраамом вспомню», поскольку Авраам – это Хесед. А затем «и землю вспомню» – это нижняя хэй имени АВАЯ, то есть Нуква, называющаяся землею. О том времени сказано: «Будет Творец царем на всей земле» [113].
151) К концу других шестидесяти шести лет, которые вместе с первыми шестьюдесятью шестью составляют сто тридцать два года, покажутся буквы в святом имени, отчеканенные в совершенстве шестидесяти шести наверху в Тиферет и внизу в Нукве, как дóлжно. И это – верхняя и нижняя хэй (ה"ה), находящаяся в полноте над нижней хэй. Подобно двойной вав (ו"ו), содержащейся в наполнении буквы вав: верхняя вав тайной шестидесяти совершает отдачу верхней хэй, а нижняя вав тайной шести совершает отдачу нижней хэй. Все эти пути представляют тридцать два года из ста тридцати двух и включены в буквы ו"ה ו"ה. Первые ו"ה составляют дважды по шестьдесят, а вторые ו"ה составляют дважды по шесть. Вместе – 132. Заключенное в них число 32 намекает на совершенство ста тридцати двух, в которых осуществляется подготовка к получению тридцати двух путей мудрости от йуд имени АВАЯ.
152) К концу других ста тридцати двух лет, когда эти сто тридцать два восполнятся в Тиферет и Нукве, представляющих ו"ה имени АВАЯ, они должны засветить также в Хохме и Бине, представляющих י"ה имени АВАЯ. Тогда исполнятся слова: «Охватить землю за края, чтобы посыпались с нее нечестивцы» [114]. И очистится святая земля, и Творец оживит мертвых в святой земле, и возродятся многочисленные станы в земле Галилеи.
153) Тогда будет исправлено преграждение высшего источника АВАЯ в букве йуд, то есть в Хохме. И пребудут 32 пути мудрости в совершенстве, чтобы совершать отдачу вниз; и пребудут все буквы святого имени י"ה ו"ה в совершенстве.
154) До того времени, когда будет течь и влечь высший источник – йуд в соединении букв хэй и вав (ה"ו), то есть Бины и Тиферет, – в нижней хэй имени АВАЯ, в Нукве. Это призвано восполнить другие сто сорок четыре года, то есть третьи сто тридцать два года с двенадцатью коленами Нуквы, составляющие вместе сто сорок четыре года. И пробудятся остальные мертвые в прочих землях – мертвые, что вне земли Исраэля.
155) Всё это заключено в числе 408. Дважды по 132 плюс 144 вместе составляют 408. И успокоится мир, и усладится, и уйдет другая сторона из мира. А нижняя хэй, Нуква, наполнится от высшего источника, то есть от йуд имени АВАЯ, от Хохмы, и увенчается и засветит в совершенстве. Сказано об этом: «Будет свет луны, как свет солнца» [115].
156) Пока не настанет «суббота Творцу» [116], чтобы собрать души в наслаждении святости, то есть привлечь новые души к высшему зивугу во всем седьмом тысячелетии, которое целиком – суббота. И это – пробуждение святых духов народа Исраэля, чтобы облачиться после субботы, то есть после седьмого тысячелетия, в другие святые тела и назваться святыми. Сказано об этом: «И будет: кто останется в Ционе и кто уцелеет в Иерусалиме, тот будет назван святым» [117].
И встал новый царь
157) Каждый день выпускает Творец ангелов-посланников в мир, как сказано: «Делает Он ветры посланниками своими» [118]. Сказано не «сделал», а «делает», в настоящем времени, ибо делает изо дня день. И в этот момент был назначен один ангел правителем над Египтом. Как сказано: «И встал новый царь». Новый, конечно, потому что это правитель, которого Творец назначает в этот момент.
158) «Который не знал Йосефа». Ибо правитель этот был из места разделения, как сказано: «А оттуда разделяется он на четыре главных реки». И первой в этом разделении была река Египта, как сказано: «Имя одной – Пишон», и она находится в Египте. И поэтому «не знал Йосефа» – ибо это то место, в котором находится всё единство, которое называется «праведник». Так как Йосеф – это Есод, называемый «праведник», и все соединения Зеир Анпина и Нуквы производятся им. А разделение не желает знать единства.
Утренняя звезда
160) «Руководителю: песнь об "Утренней звезде"». Ибо, когда озарился лик востока, и рассеялась ночная тьма, появляется один правитель с восточной стороны, средняя линия, притягивающий один луч света от южной стороны, к правой линии, до тех пор, пока не появится и не взойдет солнце, пробившись через окна небосвода и осветив мир. И этот луч, который он притягивает с южной стороны, рассеивает ночную тьму.
Когда Нуква находится только в свойстве левой (линии), не может светить находящаяся в ней хохма, из-за отсутствия хасадим. И исходит от нее ночная тьма. И тогда усиливается средняя линия, благодаря силе экрана де-хирик, имеющегося в ней, и притягивает один луч света хасадим с южной стороны – правой. Пока не облачится хохма, имеющаяся в Нукве, в хасадим – которые свет солнца, средняя линия, передает ей во время правления своего, днем. И тогда восполняется Нуква в дневном зивуге. А правитель, притягивающий этот луч, – это МАН и экран де-хирик, которые восходят к средней линии, Зеир Анпину.
161) И тогда поднимается утренняя звезда. Когда поднимается черный свет во мраке – Нуква, утренней звездой, чтобы соединиться с днем – Зеир Анпином, и этот день светит. И свет дня включает и вбирает в себя эту звезду, Нукву. И об этой звезде, когда она отделяется ото дня, после того, как уже включил он ее в себя, воспевает Давид песнь, как сказано: «Руководителю: песнь об "Утренней звезде"».
162) И что сказал ей Давид: «Бог мой, Бог мой! Зачем Ты оставил меня?» – потому что отделилась утренняя звезда, Нуква, от света дня, Зеир Анпина, и поэтому нечего ей тогда дать, и оставляет его.
«Праведники, которым воздается по делам нечестивых»
163) «Есть суета, происходящая на земле». «Есть суета» – это когда царь Шломо писал эту книгу, и основал ее на семи (видах) суеты. И это семь сфирот Зеир Анпина, свет руах, называемый «суета» (эвель). И мир, Нуква, стоит на нем. А семь ее сфирот получают наполнение жизни от семи сфирот ХАГАТ НЕХИМ Зеир Анпина. Ибо Нуква – речь, и нет речи без «выдыхаемого воздуха» (эвеля), ударяющего по пяти органам речеобразования.
164) И эти семь видов «эвеля» называются семью столпами, поддерживающими мир, Нукву. И они соответствуют семи небосводам. Небосвод – (суть) парса Зеир Анпина. Она включает в себя семь небосводов, в соответствие семи сфирот ХАГАТ НЕХИМ, содержащимся в парсе. И это: «вилон» (завеса), «ракия» (небосвод), «шхаким» (небеса), «звуль» (сень), «мишкан» (скиния), «маон» (обитель), «махон» (основание), и «аравот» (облака).
Соответствует им – «суета сует, – сказал Коэлет, – суета сует, всё суета». Есть здесь семь видов суеты, ибо «суета сует» – это три, и еще раз «суета сует» – это шесть, и «суета» в конце фразы – всего семь.
165) Так же, как и эти семь небосводов, есть еще другие небосводы, соединенные с ними, нисходящие и происходящие от них. Это – семь небосводов, имеющихся в Нукве. Также есть другие «эвели» Нуквы, нисходящие и происходящие от этих семи «эвелей» Зеир Анпина, и все их назвал Шломо в «Коэлете».
166) Там, где сказано: «Есть суета» – это основа всех сует, в которой есть свойство хохма, исходящее из всех этих высших сует, на которых стоит мир, Нуква. «Происходящая на земле» – Нукве. «Происходящая» – то есть основа, Есод, поддерживающий ее существование, укрепляющийся в силе, в работниках земли – праведниках; и в подъеме их МАН, поднимающихся от земли. Это Есод, предназначение которого – давать земле. И вся его сила и существование – в душах праведников, собранных со всей земли, которые умерли прежде, чем согрешили, пока еще был приятен запах, исходящий от них. Как в примере с Ханохом, о котором сказано: «И не стало его, ибо Всесильный взял его» – то есть взял его прежде, чем пришло его время умереть, чтобы нежить его в Себе. И так – остальные праведники мира.
167) За две вещи уходят праведники из мира прежде, чем приходит их время:
а) За прегрешения поколения, поскольку, когда умножаются грешники в мире, то праведники, находящиеся среди них, уличаются за их провинности.
б) Когда открыто перед Творцом, что они согрешат потом, удаляет Он их из мира прежде, чем пришло их время. Как сказано: «Есть праведники, которым воздается по делам нечестивых», когда являются к ним высший суд, словно они совершали нарушения и деяния грешников.
168) Рабби Акива и его товарищи ушли из мира, будучи казненными верховной властью. Но ведь вся Тора говорит о том, что праведникам воздаются такие страдания? Но написано не так. Ведь сказал Шломо, что «есть праведники, которым воздается по делам нечестивых» – то есть полагается им суд свыше, словно они совершили нарушения и деяния грешников. И сказано: «И есть нечестивые, которым воздается по делам праведников» – то есть находятся в мире и спокойствии в этом мире, и суд не полагается им, словно они вершили деяния праведников.
169) Почему воздается им по делам праведников? Либо потому, что открыто перед Творцом, что они придут к раскаянию, либо произойдет от них семя, их которого вырастет праведник в мире. Как Терах, посеявший семя истины – Авраама, и Ахаз, породивший Хизкийяу. И так же – остальные грешники в мире. И поэтому, с одной стороны и с другой стороны, – как среди праведников, так и среди грешников, – «происходит суета», как сказано, и «усиливается на земле», как было сказано.
170) «Есть праведники, которым воздается по делам нечестивых» – как за действия тех, кто совершает прегрешения, являющиеся следствием идолопоклонства или иных деяний, относящихся к тем деяниям, которые считаются деяниями грешников. И они удерживаются и не грешат из-за страха Владыки своего, и не желают грешить; подобно немногим истинным праведникам, которым дается возможность совершить эти действия, но они обладают такой силой, что выполняют желание Господина своего, и не грешат. Как сказано: «Суета происходит на земле», однако он укрепляется в силе своей.
171) «И есть грешники, которым воздается по делам праведников». Когда подошло их время «одной заповеди» – совершить деяние праведников – и удостаиваются ее, и выполняют ее. Как-то был разбойник-убийца, еврей, скрывавшийся в горах вместе с разбойниками-язычниками. И когда проходил там еврей, он спасал его, оберегая от них. И о нем рабби Акива сказал: «Есть грешники, которым воздается по делам праведников».
172) Как тот злодей, который встретил однажды ночью женщину, шедшую в дом своей дочери. Хотел он совершить насилие над ней. Сказала она ему: «Прошу я тебя, окажи уважение Господину своему и не греши со мной». Оставил он ее и не согрешил с ней. Это тоже «эвель», который так же, как тот «эвель», который усиливается у праведников, когда приходит к ним деяние грешников, но они не грешат. И так же укрепляется у грешников, когда приходят к ним деяния праведников, и они совершают их.
173) Создал Творец праведников и грешников в мире. И как возвеличивается Он в мире благодаря деяниям праведников, так же возвеличивается Он грешниками, когда те совершают благое деяние в мире. Как сказано: «Всё создал Он прекрасным в своё время». Горе грешнику, который делает зло себе, и усиливается в грехе своем.
174) «"Всё я видел в дни суеты моей. Бывает, праведник гибнет в праведности своей, а, нечестивец продлевает (дни) во зле своем". Когда была дарована мудрость Шломо, он "видел всё" в то время, когда властвовала луна» – Нуква, в ту пору, когда она находится в полноте своей, поскольку Шломо получает от нее. «Бывает праведник» – это столп мира, Есод, на котором стоит мир. «Гибнет», как сказано: «Праведник пропал» – во время изгнания, когда нет у него, кому отдавать, и считается пропащим. «В праведности своей» – Нуква, которая называется «праведностью», и поскольку она пребывает во прахе, то праведнику некому отдавать, и поэтому он «гибнет в праведности своей». «Праведность» – всё то время, пока Исраэль находятся в изгнании, она находится в изгнании вместе с ними. И поэтому «праведник погибает в праведности своей». Потому что высшие благословения не приходят к нему.
175) «А бывает, нечестивец продлевает (дни) во зле своем» – это Самэль, продолевающий тишину и спокойствие в Эдоме. И делает это с помощью своей жены, потому что он «злодей», а жена его называется «злодейкой», и она – «могучая змея». Потому что они не принимают тишину и спокойствие, но только лишь потому, что Самэль прилепился к этой Нукве, и Нуква его дает им это. Наподобие этого он дает остальным царям, у которых Исраэль находятся в изгнании. Пока Творец не поднимет из праха тот самый «шалаш Давидов, который пал» – это Нуква, которая падает во время изгнания, как сказано: «Подниму Я шалаш Давидов, который пал».
И пошел человек из дома Леви
176) «Друг мой спустился в свой сад, к благоухающей грядке» [119]. Его сад – это собрание Исраэля, Нуква. Она – благоухающая грядка, поскольку включает различные ароматы и благовония будущего мира, Бины. Когда Творец спускается в этот сад, то есть Нукву, все души праведников венчаются там, получая (светá) мохин и свечения. И все источают аромат, как сказано: «Аромат умащений твоих лучше всех благовоний» [120]. Это – души праведников, зовущиеся благовониями. И по их имени называется Нуква благоухающей грядкой. Все души праведников, что были в этом мире, и все души, которым предстоит спуститься в этот мир, – все стоят в этом саду, в Нукве.
177) В земном райском саду все стоят в образе и форме, в которых пребывали в этом мире. Эта загадка и тайна передана мудрецам. Дух (руах), опускающийся на людей с женской стороны, всегда отчеканивается, подобно печати с утопленными буквами. Ибо контуры тела в этом мире выступают наружу, а дух отпечатывается в его внутренней сути. Когда же простирается дух от тела и поднимается в земной райский сад, дух этот выделяется в земном райском саду в форме и образе подлинного тела этого мира, поскольку он всегда подобен печати.
Свет хасадим считается выступающим наружу, а выпуклость указывает на две вещи:
1. Изобилие столь велико, что выступает наружу.
2. Это внешняя часть, так как происходит от уровня средней линии, выходящей на экран хирик, который представляет ВАК и внешнюю часть.
Внешнее выделение – это Тиферет, средняя линия. Малхут же происходит в основном от левой линии Бины, представляющей хохму без хасадим. В таком случае хохма, также неспособная светить, оказывается утопленной и отчеканенной внутри. И это тоже по двум причинам:
1. Ей недостает света, так как она вогнута, и свет не может светить там.
2. Она представляет внутреннюю часть, так как свечение хохма – это ГАР и внутренняя часть, однако она не может светить из-за недостатка хасадим.
Когда Тиферет и Малхут соединяются, оба они восполняются друг от друга, так как внешнее выделение Тиферет исправляется внутренней категорией Малхут, а вогнутость Малхут исправляется (светами) хасадим в выпуклости Тиферет. И оба они включают хохму и хасадим.
Корень левой линии – в Бине, а ее раскрытие – в Малхут. И потому обе они являются вогнутыми вовнутрь. А Тиферет выступает наружу, поскольку представляет среднюю линию и внешнюю часть. И потому три мира БЕА, происходящие от Бины, Тиферет и Малхут, отпечатываются друг от друга, как от печати: один вогнут, а другой выпукл. Мир Брия вогнут, мир Ецира выпукл, мир Асия вогнут. Так же и светá НаРаН праведников, происходящие от миров БЕА: нефеш в мире Асия утоплена, руах в мире Ецира выдается, нешама в мире Брия утоплена.
Однако в этом мире, где нефеш и руах человека облачаются в его тело, свечение нефеш слабó и включено в руах. Таким образом, руах – это внутренняя часть человека, а тело – это его внешняя часть. И потому руах утоплен, подобно печати, представляя внутреннюю часть, а тело выдается, представляя внешнюю часть. Когда же человек умирает, тело погребается, а нефеш не может подняться в райский сад и остается, покрывая могилу рядом с телом.
Руах же поднимается в земной райский сад, где тоже есть три ступени: Бина, Тиферет и Малхут. Там руах облачается в свою ступень, то есть в находящуюся там ступень Тиферет, которая называется воздухом райского сада. Таким образом, руах снова выдается наружу, подобно воздуху райского сада, то есть Тиферет.
Руах, облаченный в тело человека в этом мире, утоплен внутрь, подобно утопленным буквам печати, поскольку это – внутренняя часть тела. А тело выступает наружу, представляя внешнюю часть, и потому в нем есть только свет ВАК. Руах (дух) – внутренняя часть тела, и он утоплен. Это означает, что в нем есть хохма, но она не светит. Когда же простирается дух от тела и поднимается в земной райский сад, дух этот выделяется в земном райском саду, поскольку поднимается там к категории руах земного райского сада, то есть к находящейся там Тиферет, представляющей внешнюю часть райского сада. И потому он становится выпуклым, подобно ей. У духов, поднимающихся туда, та же форма, что и у тела в этом мире, которое выступает наружу. И потому в теле, которое выступает, (дух) становится утопленным, представляя его внутреннюю часть; а в райском саду, становясь внешней частью, он снова выступает наружу.
178) Поэтому она сказала: «Положи меня печатью» [121]. Печать отчеканена внутрь, а оттиск от нее отображается выступающим наружу. Так и руах со своей стороны: точно так же в этом мире он отчеканен внутрь, а когда простирается от тела и входит в земной райский сад, в находящийся там воздух, и сливается там со ступенью руах райского сада, тогда выделяется там от чеканки у себя внутри, проступая наружу. И отображается выступающим наружу, подобно форме тела, которая была в этом мире.
179) Душа человека, родившаяся от Древа жизни, то есть от Зеир Анпина, отображается там, наверху, в том периоде жизни, то есть в Малхут, чтобы услаждаться негой Творца. Сказано об этом: «Созерцать негу Творца и посещать Его храм» [122].
180) «И пошел человек из дома Леви…» [123] Это Гавриэль, как сказано: «человек Гавриэль» [124]. Дом Леви – это собрание Исраэля, Малхут, идущая от левой стороны, так как Гавриэль происходит из левой стороны. «И взял дочь Леви» – душу.
181) Когда рождается тело праведника в этом мире, призывает Творец Гавриэля, который берет ту душу, что в саду, то есть в Малхут, и опускает ее в тело праведника, который родился в этом мире. Гавриэль назначается над нею и охраняет ее.
182) Однако ангел, поставленный над духами праведников, зовется «Ночь». Почему же здесь говорится, что это Гавриэль? Разумеется, его имя «Ночь», так как он приходит с левой стороны, а всякий, кто идет с левой стороны, зовется «Ночью». Но его собственное имя – Гавриэль.
183) «И пошел человек…» – это Амрам. «…И взял дочь Леви» – это Йохевед. Глас с небес спустился и сказал Амраму, чтобы он сошелся с нею, так как время близится к избавлению Исраэля посредством сына, который у них родится.
184) И Творец помог ему: Шхина пребывала над их ложем, и намерение их при взаимном слиянии было устремлено на Шхину. Поэтому Шхина не была снята с сына, которого они родили, чтобы исполнить слова: «Освящайтесь и будьте святы» [125]. Если человек освящает себя снизу, Творец освящает его свыше. Как их намерение было направлено на слияние со Шхиной, так и Шхина слилась с тем самым действием, которое они совершили.
185) Счастливы праведники, всегда желающие слияния с Творцом. Как они слиты с Ним всегда, так и Он слит с ними и не оставляет их никогда. Горе нечестивцам, желание и слияние которых удаляются от Творца. Мало им того, что они удаляются от Него, – к тому же они сливаются со стороной скверны. Когда Амрам слился с Творцом, произошел от него Моше. Творец не отступал от него никогда, и Шхина была слита с ним постоянно. Счастлив его удел.
186) «И зачала жена, и родила сына, и увидела, что он благ» [126] – так как он родился обрезанным. Союз называется благом. Сказано: «Хвалите праведника, который благ» [127], а праведник – это союз.
187) Свет Шхины, светивший в нем, увидела она. Когда он родился, наполнился весь дом светом, как сказано: «Увидела, что он благ». А также сказано: «Увидел Бог, что свет благ» [128]. Как то благо относится к свету, так и здесь благо относится к свету. Об этом и сказано: «…(увидела), что он благ». Всё было в нем: был в нем свет Шхины, а также родился он обрезанным.
И скрывала его три месяца
188) «И скрывала его три месяца» [129] – указывает на то, что не был заметен уровень Моше в высшем сиянии до истечения трех месяцев. Ибо тогда лишь была вручена Тора через него, и раскрылась Шхина, и пребывала над ним на глазах у всех. Как сказано: «А Моше поднялся к Творцу. И воззвал к нему Творец» [130]. Об этом сказано: «И не могла более скрывать его», поскольку до этого часа не было известно о разговоре его с Творцом. И тогда сказано: «Моше говорил, а Творец отвечал ему голосом» [131].
189) «И взяла для него короб из папируса» [132] – это указывает на ковчег, в который помещались скрижали Завета. «Короб из папируса» – это ковчег Завета. «И покрыла тахмера) его глиной и смолой» [132] – потому что ковчег был покрыт как изнутри, так и снаружи. Это Тора, которую укрепил (эхмера) Творец исполнительными заповедями и заповедями запрещения.
190) «И положила в него младенца» [132] – это Исраэль, как сказано: «Когда Исраэль был ребенком, Я полюбил его» [133]. «И поставила в тростнике (суф)» [132] – ибо не было необходимости выполнять заповеди Торы до окончания (соф) (того времени), когда пришли Исраэль в землю по окончании (соф) сорока лет. «У берега реки» [132] – согласно учению и законам, которые мудрецы установили для Исраэля, слово «берег» (сафа) употребляется в значении «уста» (сафа) и «речь», а «река» (йеор) означает «учение» (мора).
191) «И пошел муж» [134] – это Творец, о котором сказано: «Творец – муж брани» [135]. «Из дома Леви» [134] – это Творец, который вышел из того места, где высшая Хохма – высший Аба, и эта «река» – высшая Има, соединяются вместе и не разлучаются никогда. Который вышел из места Есода высших Аба ве-Има, «из дома Леви» [134], от слова «левиатан», Есода. Когда существовал левиатан в мире для радости, то есть Шхины, как сказано: «Левиатан, которого сотворил Ты, чтобы забавляться с ним» [136]. «И взял дочь Леви» [134] – это Творец, место, в котором светит свет Луны, Шхины.
192) «И зачала эта женщина» – то есть Шхина, как сказано: «Она (зот) наречена будет женою» [137], и «зот» – это имя Шхины. Вначале она была «дочь Леви» – то есть Есода Аба ве-Има, который называется «левиатан», и именно так называлась, ибо Аба ве-Има построили Нукву. И в соответствии с этим спрашивается: «Что, вначале она дочь Леви, а теперь жена?» Это именно так. Женщина, прежде чем она выходит замуж, называется дочерью такого-то, по имени ее отца и матери. А после того, как выходит замуж, называется «женой» – своим именем. Дочь, жена и невеста – это одна ступень, Шхина.
193) «И скрывала его три месяца» – это те три месяца, когда в мире пребывает суровый суд: таммуз, ав и тевет, во время которых нет раскрытия Шхины из-за судов, происходящих в мире. Прежде чем Моше опустился в мир, находился наверху со Шхиной. И поэтому соединилась с ним Шхина с того дня, когда он родился. Отсюда (следует, что) души (рухот) праведников находятся наверху, в райском саду, прежде, чем опускаются в мир.
194) Что означает: «И взяла для него короб из папируса»? То есть «покрыла его» (тем, что служило) символами, чтобы он был защищен от тех морских рыб, которые плавают в большом море – от клипот и вредителей. Как сказано: «В нем живность неисчислимая» [138]. И она «покрыла его», чтобы он был защищен от них, дорогим покрытием из двух цветов: белого и черного. Глина, белый (цвет), – правая (линия), а смола, чёрный (цвет), – левая (линия). Смешанный с Малхут свойства суда, и тогда превращается красный цвет в нем в черный. И положила Моше, среднюю линию, между ними, чтобы был заметен вместе с ними, как свойство Даат, средняя линия, поскольку предстояло ему подняться между ними в другое время, для получения Торы.
195) «И спустилась дочь Фараона» [139] – дочь Фараона исходит от левой стороны сурового суда. Как сказано: «Омыться в реке» [139] – именно в реке, а не в море. Потому что море указывает на Малхут святости, но река – это суровый суд, приходящий с левой стороны, которую египтяне превратили в предмет своего идолопоклонства. И поскольку дочь Фараона омывалась там, то и она – со стороны сурового суда.
196) Ведь сказано: «И посох твой, которым ты ударил по реке» [140]. Но Моше ударил только по морю, почему же Писание утверждает, что ударил также и по реке? Однако по реке ударил Аарон, хотя и по указанию Моше, а Писание приравнивает это тому, словно он сам это сделал.
197) «И прошло семь дней после того, как Творец поразил реку» [141]. Хотя и Аарон поразил ее. Но поскольку он исходит со стороны Творца, говорит Писание: «После того, как Творец поразил». Затем относит это к Моше, поскольку Аарон сделал по слову его. «А ее девицы ходили возле реки»139 – это остальные станы, исходящие со стороны этой реки.
198) «И открыла она и увидела его, младенца»139. Сказано: «Увидела его, младенца», но ведь «увидела младенца» надо было бы сказать? Нет слова в Торе, в котором бы не содержались высшие сокровенные тайны. Отпечаток Царя и Царицы, Тиферет и Малхут, «вав» и «хэй», был на нем, поэтому сказано: «Увидела его (хэй-вав)», с дополнительными «хэй-вав». И тотчас, когда увидела это – «И сжалилась над ним»139. До сих пор говорит Писание о том, что свыше, – в высших мирах. Отсюда и далее – о том, что внизу, кроме этого отрывка.
Встала сестра его поодаль
199) «И встала сестра его поодаль» [142] – сестра того, кто назвал собрание Исраэля «своей сестрою», то есть Зеир Анпина, как сказано: «Отвори мне, сестра моя, подруга моя» [143]. Иными словами, Шхина встала над Моше, чтобы охранять его. И сказано: «поодаль», так как «издалека Творец показался мне» [144]. Иначе говоря, охрана осуществляется не явно, а втайне, издалека.
200) Следовательно, праведники, прежде чем спуститься в мир, известны наверху. Это относится ко всем праведникам, и тем более, к Моше. И потому сказано о нем: «увидела его» [145] (ותראהו) с буквами hэй-вав (ה"ו), представляющими знак Царя и Госпожи (Матрон́ит). Таким образом, дýши праведников происходят из высшего места. Сказано: «И пошел человек из дома Леви» [146] – это Есод Хохмы и Бины, высшее место. Отсюда следует, что есть у душ́и отец и мать – Зеир Анпин и Нуква, так как «человек» – это Зеир Анпин, а «дочь Леви» – это Нуква, подобно тому как есть отец и мать у тела на земле. А значит, во всех категориях, как наверху, так и внизу, все происходят и существуют от мужского и женского начал.
«Да произведет земля живую душу» [147] – душу Адам Ришон, так как Зеир Анпин и Нуква являются его отцом и матерью. Счастлив удел Моше, верного пророка, более, чем всех остальных пророков мира.
201) «И встала сестра его» – это Хохма, то есть Нуква, называющаяся нижней Хохмой. Сказано об этом: «Скажи мудрости (хохма): "Ты сестра моя"» [148]. Никогда не был снят судебный приговор с мира. Ибо каждый раз, когда грешили Исраэль, суд обвинял их. И тогда «встала сестра его поодаль» – то есть отдалилась от них Шхина, как сказано: «Издалека Творец показался мне».
Спустилась дочь Фараона
202) «И спустилась дочь Фараона…» [149] Когда отрешились Исраэль от Торы, сразу же «спустилась дочь Фараона омыться на реку». То есть свойство суда, называющееся «дочь Фараона», спустилось омыться от крови Исраэля – от их порока, (вызванного) оскорблением Торы. Ибо река (יאור) – значит Тора. «А прислужницы ее ходили по берегу реки» – это народы, которые преследуют Исраэль с помощью реки по причине оскорбления Торы: ведь те, кто изучает ее, оставили ее.
203) Все вещи в мире зависят от раскаяния и молитвы, которую человек возносит к Творцу. И тем более, если он проливает слезы в своей молитве, так как нет врат, в которые не прошли бы эти слезы. Сказано: «И открыла она, и увидела его, ребенка». «Открыла» – это Шхина, стоящая над Исраэлем, как мать над детьми. Она всегда открывает по заслугам Исраэля.
204) Открыв, она увидев его, ребенка – любимого сына. Это Исраэль, которые всегда грешат пред своим Царем и сразу же умоляют Творца, раскаиваются и плачут пред Ним, подобно сыну, плачущему перед отцом. Сказано: «И вот: мальчик плачет». Поскольку он плакал, были сняты с него все суровые приговоры в мире. Сказано: «И сжалилась она над ним» – то есть пробудилась над ним в милосердии и сжалилась над ним.
205) «И сказала: "Этот из детей евреев"», которые мягкосердечны, а не из детей идолопоклонников, которые жестоковыйны и жестокосердны. «Из детей евреев», которые мягкосердечны по заслугам праотцев и праматерей, чтобы раскаяться пред своим Владыкой. «И призвала мать младенца» [150] – нашу праматерь Рахель, которая плакала, как сказано: «Слышится голос в Раме, вопль, горькое рыдание: Рахель оплакивает своих сыновей» [151]. Плачет он, то есть Исраэль, и плачет мать ребенка, то есть Рахель.
206) В будущем «с плачем придут они, и с милосердием…» [152] По заслуге плача матери ребенка, праматери Исраэля, Рахели, придут они и соберутся из изгнания. Избавление Исраэля не зависит ни от чего другого, кроме ее плача. Когда восполнится и завершится слезный плач, которым плакал Эсав пред отцом, тогда будут они избавлены. Сказано об этом: «И поднял Эсав голос свой, и заплакал» [153]. Эти слезы опустили Исраэль в изгнание, и потому, когда завершатся эти слезы посредством плача Рахели, – выйдут они из изгнания, как сказано: «С плачем придут они, и с милосердием поведу Я их».
Оглянулся туда-сюда
207) «И посмотрел туда-сюда» [154] – ибо видел в этих пятидесяти буквах, которые Исраэль объединяют каждый день, то есть (в молитве) «Шма Исраэль», повторение, так как в них имеется дважды по 25 букв [155]. И не увидел в египтянине, чтобы он произнес их. «И посмотрел туда-сюда». Первый раз – увидеть, есть ли за ним добрые дела. А второй раз – увидеть, произойдет ли от него в будущем сын-праведник. «И увидел, что нет никого» – увидел в духе святости, что не произойдет от него в будущем сын-праведник.
208) Сколько нечестивцев в мире порождают хороших сыновей – больше, чем праведников. Хороший сын, происшедший от нечестивца, наиболее хорош, поскольку является чистым от нечистого, светом из тьмы, мудростью из глупости. А это лучше всего.
Сел у колодца
209) «И увидел… И увидел…» Что означает это повторение? Сказано: «И увидел египтянина, который бил еврея, из братьев его [156]. И посмотрел туда-сюда, и увидел, что нет никого». Всё это в духе святости – и посмотрел, и увидел. И потому посмотрел на него и убил его, то есть убил его взглядом. Поэтому сказано второй раз: «И увидел…» Творец устроил всё это, чтобы Моше пошел к тому колодцу, так же как Яаков ходил к тому колодцу. Сказано об этом: «И сел у колодца» [157].
О Яакове сказано: «И увидел: вот колодец» [158]. О Моше сказано: «И остановился в земле Мидьян и сел у колодца». Почему о Яакове сказано не «сел», а «увидел»? Потому что, хотя Моше и Яаков находились на одной ступени, в средней линии, тем не менее, возвысился Моше в этом больше (Яакова). Ибо Яаков представляет Тиферет, а Моше представляет Даат, что во внутренней части Тиферет. А колодец – это Малхут, супруга Тиферет. Поскольку Моше представляет внутреннюю часть Тиферет, постольку сказано о нем: «сел», а о Яакове – только: «увидел».
210) Колодец, который видел Яаков и видел Моше, – тот ли это колодец, который выкопали Авраам и Ицхак, представляющие две линии Зеир Анпина: правую и левую?
Малхут называется колодцем. Вначале, до сотворения мира, она пребывала в свойстве суда и не была достойна получать никакой свет, пока не выкопали ее Авраам и Ицхак. Смысл в том, что они подняли ее к Бине, к свойству милосердия, и она исправилась там. Исправление это было произведено во время сотворения мира, оно и есть раскопка (Малхут), призванная сделать ее емкостью для наполнения. Сказано об этом: «Колодец, который выкопали князья» [159]. Но если это – состояние колодца, который видели Яаков и Моше, то почему не сказано о них, что они выкопали его или (произвели) другое исправление? А сказано: «Сел у колодца», без предварительного исправления.
Однако же колодец Яакова и Моше не соответствует состоянию колодца, который выкопали Авраам и Ицхак. Напротив, со времени сотворения мира был создан этот колодец. Иными словами, он уже был в состоянии после исправления. А субботним вечером в сумерки было создано устье колодца, его Есод, посредством того, что колодец поднялся тогда к Бине. В этом состоянии ему больше не требуется исправление. Это и есть тот колодец, который видели Яаков и Моше. И потому сказано о нем: «Сел у колодца», без всякого предварительного исправления.
211) Они – последователи справедливости, то есть преследуют целью исправление Малхут, которая зовется справедливостью, посредством трех линий Зеир Анпина. Именно они требуют силы веры, то есть привлечения левой линии к Малхут, зовущейся верой. Именно они слились связью веры – связью правой линии. Именно они знают пути высшего Царя, Зеир Анпина, представляющего среднюю линию. Приблизьтесь и слушайте, те, кто преследует целью исправить Малхут и осветить ее в трех линиях. Слушайте о порядке этого единения – как оно осуществляется.
«И увидел: вот, колодец в поле, и три стада мелкого скота расположены около него». Колодец – это имя Малхут, когда она получает ГАР. И эти ГАР она получает не от ГАР де-ГАР, а от НЕХИ де-ГАР, потому что ХУБ де-ГАР исчезают с решающим действием средней линии между ними. И опускаются они и становятся двумя дланями: Хеседом и Гвурой. А средняя линия – это Тиферет. И называются они ВАК де-ГАР. Однако и от ХАГАТ не сможет Малхут получить хохму, потому что в них властвуют только хасадим.
Однако после того как две линии опустятся в Нецах и Ход, в которых находится место раскрытия хохмы, тогда сможет Малхут получить от них ГАР, но только НЕХИ де-ГАР. И сообразно с получением ГАР от этих НЕХИ, именуется Малхут колодцем. Сказано: «Вот, колодец в поле, и три стада мелкого скота», то есть НЕХИ, «расположены около него». И называется она также полем святых яблок: по имени НЕХИ зовется яблочным полем, а по имени мохин де-ХуБ, что в них, они зовутся святыми.
212) Когда две линии ХуБ поднимаются и выходят навстречу единой средней линии, они принимают ее меж двух предплечий: Хеседом и Гвурой. Поскольку они получили среднюю линию, опускаются ХУБ и становятся Хеседом и Гвурой, так как ушли от них ГАР де-ГАР. Однако Малхут еще не может получать от них хохму, ибо там царит власть света хасадим, а хохма укрыта там – пока оба они, то есть ХУГ, не опускаются вниз, становясь Нецахом и Ходом. Основная часть мохин – это две (линии): правая и левая, становящиеся Нецахом и Ходом. И одна (линия) – между ними, так как им обязательно нужна средняя линия, Есод, который рассудит меж ними. Ибо согласующий между Хеседом и Гвурой называется Тиферет, а согласующий между Нецахом и Ходом называется Есодом.
Эти двое, спустившиеся вниз, представляют место, от которого питаются пророки, то есть Нецах и Ход. А один, что меж ними, то есть Есод, соединенный со всеми, как в правой линии, так и в левой, – берет от всех хохму и хасадим. Ибо, будучи средней линией, обеспечивающей их свечение, он получает их свечение также и для себя. Таково правило: во всех светах, которые низший вызвал к существованию в высших, он удостаивается совершенства и сам.
213) Этот колодец святости, то есть Малхут в мохин де-ГАР, стоит под ними – под Нецахом, Ходом и Есодом. И это – поле святых яблок. От этого колодца будут напоены стада, то есть все колесницы (меркавот) ангелов и все ангелы, что обладают крыльями. Трое располагаются у этого колодца – три сфиры НЕХИ. И колодец этот наполняется светом ГАР, и называется АДНИ (אדנ"י).
Сказано об этом: «Владыка Всесильный (אדוני ה'), Ты начал (показывать)…» [160] И сказано: «Освети ликом Своим опустевший храм Свой ради Всесильного (אדוני)» [161], «Господин всей земли». Ибо когда у нее есть ГАР, она зовется в мужском роде Господином, как сказано: «Вот ковчег завета Господина всей земли» [162]. В ней кроется один святой источник, Есод, текущий в ней всегда и наполняющий ее, и зовется он Богом воинств.
214) Если этот колодец – колодец Яакова, то ведь сказано о Яакове: «Собирались туда все стада и отваливали камень от устья колодца» [163]. Здесь же дочерям Итро это не понадобилось. Напротив: они «пришли и начерпали воды» [164], без лишних забот, не отваливая камень от устья колодца.
215) Яаков снял этот камень с колодца. Сказано: «Собирались туда стада… и возвращали камень на устье колодца». Однако о Яакове не сказано: «И вернул камень», так как после этого им уже не нужен был камень. Ибо изначально вода не поднималась, а когда пришел Яаков, вода поднялась ему навстречу, так как преумножилась. И потому тот камень не лежал в устье колодца, поскольку не нужна была охрана. И потому сказано о дочерях Итро: «Пришли и начерпали воды», не утруждаясь тем, чтобы отвалить камень.
От четырех ветров приди, дыхание жизни
217) [165] «Но Он сказал мне: "Пророчествуй дыханию жизни, пророчествуй, сын человеческий, и скажешь дыханию жизни" [166]». Из этого высказывания становится известным место, откуда выходит дыхание жизни. Ибо как смог бы Йехезкель пророчествовать о дыхании жизни? И сказано: «Человек не властен над духом, чтоб удержать дух». Но человек не властен над духом – только Творец властвует надо всем. И согласно переданному Им пророчествовал Йехезкель. Потому что дух уже находился в теле, в этом мире, потому что мертвыми были они там в пещере, когда оживил их. И поэтому пророчествовал о нем: «От четырех ветров приди, дыхание жизни» [166] – из того места, основами которого, четырьмя ветрами которого огражден нижний трон Малхут, трон для Зеир Анпина. И есть у нее четыре основы, называемые четырьмя ветрами мира – ХУГ ТУМ. И там стоит этот дух прежде, чем возвращается в тело в этом мире.
218) Если человеческий дух жизни облачается в райском саду в облачение формы тела этого мира и находится там, то следовало бы сказать: «Так сказал Творец: "Из райского сада приди, дыхание жизни"». Что же означает: «От четырех ветров приди»?
219) Этот дух (руах) не опускается в этот мир, пока не поднимается из земного райского сада к престолу, Малхут, стоящему на четырех основах ХУГ ТУМ, поскольку дух поднимается туда, черпает в себя от этого «трона Царя» и нисходит в этот мир. Гуф берет от четырех ветров мира, и это четыре основы: огонь, ветер, вода и прах. И дух (руах) берет от четырех сторон трона, и это ХУГ ТУМ, на которых он установлен.
220) «Однажды шел я по пустыне и увидел одно дерево, приятное с виду, и одну пещеру под ним. Приблизился я к нему и увидел я, что из этой пещеры источались запахи, включавшие все разновидности запахов в мире. Собрался я с духом, и войдя в эту пещеру, спустился по известным ступеням в одно место, в котором было много деревьев, и запахов, и благовоний, которых не мог я вытерпеть».
221) «И увидел я там мужа одного с жезлом в руке, который стоял у одного входа. Когда увидел он меня, то удивился и встал рядом со мной. Поинтересовался: "Что ты здесь делаешь и кто ты?" Очень испугавшись, я ответил ему: «Господин мой, я – один из товарищей; то-то и то-то я видел в пустыне, и, войдя в эту пещеру, спустился сюда».
222) «Сказал он мне: "Поскольку ты – один из товарищей, возьми эту связку рукописей и передай ее товарищам, тем, кто знает тайны духа (рухот) праведников". Ударил он меня тем жезлом, что в руке его, и заснул я. Тем временем увидел я в своем сне много воинств и станов, которые находились в пути к этому месту. И этот муж ударил своим жезлом и сказал: «Идите путем этих деревьев». Еще будучи в пути, воспарили они в воздух и вознеслись, и не знал я, в какое место. И слышал я звуки множества станов, и не знал я, кто они. И проснулся я и не увидел ничего. И стало мне страшно в этом месте».
223) «Тем временем увидел я этого мужа. Спросил он у меня: «Ты видел что-нибудь?» Ответил я ему: «Видел я во сне своем то-то и то-то». Сказал он мне: «Этим путем идет дух праведников к райскому саду, чтобы войти туда. И то, что ты слышал звуки многочисленных станов, это потому, что они стоят в саду в таком виде, как и в этом мире, и они рады духу праведников, входящих туда».
224) «И так же, как тело построено в этом мире на взаимосвязях четырех основ: огня, воздуха, воды и праха, и образуется из них в этом мире, так этот дух (руах) образуется в райском саду от четырех ветров, поднимающихся в саду, и это ХУГ ТУМ, и дух (руах) облачается там и приобретает форму от них в виде тела, которое образовалось в этом мире. И если бы не эти четыре ветра, четыре вида воздуха (авир), которые есть в саду, ХУГ ТУМ, света хасадим, который называется воздухом (авир), они бы вообще не приобрели форму, и не облачился бы туда дух (руах)».
225) «Эти четыре ветра все взаимовключены друг в друга. А дух (руах) приобрел форму и облачился в них так же, как тело приобретает форму в соединении четырех основ мира: огонь, ветер, вода и прах. И поэтому сказал Йехезкель: «От четырех ветров приди, дыхание жизни» [166] – от тех четырех ветров, которые поднимаются в райском саду. Тогда оно облачается и приобретает форму их. А теперь возьми эту связку рукописей и отправляйся в путь свой и передай ее товарищам».
226) «Конечно же, это всё объясняет, и Творец вызвал этот случай от четырех ветров, чтобы раскрыл ты эту тайну. Передал им этот человек связку рукописей. Когда взял ее рабби Эльазар и открыл ее, появилось огненное строение и окружило его. Увидел он в связке рукописей то, что увидел, и эта связка воспарила вверх из рук его».
227) «Кто может устоять в сокровищницах Царя, как сказано: "Творец, кто будет жить в чертоге Твоем, пребывать на горе святости Твоей". Благословен этот путь и тот час, когда мы встретили тебя». И с того дня рабби Эльазар пребывал в радости и ничего не сказал товарищам о том, что он видел в связке рукописей. Еще шли они, как встретился им колодец один с водой. Остановились рядом с ним и испили этой воды.
Колодец Моше и Яакова
228) Благословен удел праведников. Яаков бежал от брата своего, появился перед ним колодец, Нуква. Когда этот колодец увидел его, воды узнали своего хозяина и поднялись к нему в качестве МАН, и радовались вместе с ним. И там соединилась с ним его супруга Рахель. Моше бежал от Фараона, и повстречался ему колодец. И воды, увидев его, узнали своего хозяина и поднялись к нему в качестве МАН, и там соединилась с ним его супруга Ципора.
229) В чем различие между Моше и Яаковом? О Яакове сказано: «Когда Яаков увидел Рахель… подошел Яаков и снял камень с устья колодца» [167]. А что написано о Моше: «И пришли пастухи, и отогнали их, а Моше встал и выручил их» [168]. Конечно же, знал Моше, после того, как увидел, что воды поднимаются к нему, что там он встретит свою супругу. И еще. Ведь дух святости никогда не прекращался в нем, и благодаря ему знал он, что Ципора будет его супругой. Подумал Моше: «Несомненно, что когда Яаков пришел сюда и воды поднялись к нему, повстречался ему человек, который взял его в дом свой и дал ему всё, что необходимо. И со мной будет так же».
230) Итро был жрецом, служителем поклонения идолам. И поскольку он увидел, что нет истины в идолопоклонстве, отделился от этого служения. Возмутился народ и объявил его вне закона. И когда они видели, что дочери его приходят напоить скот, то прогоняли их. Однако вначале они сами пасли его скот, ибо он был жрецом. И так как увидел Моше благодаря духу святости, что в связи с идолопоклонством делали ему это, тотчас «встал Моше и выручил их, и напоил скот их»168. И все было сделано ради ревностного служения Творцу.
«Черна я, но пригожа» [169]
232) [170] «И сказали они: один египтянин спас нас» [171]. Когда сказали: «Один египтянин спас нас», то сказали, сами не зная, что говорят. Как в примере с человеком, который жил в пустыне и долгое время не ел мясо. Однажды (на пастбище) пришел медведь, для того, чтобы задрать одного из баранов, и побежал баран, а медведь погнался за ним. Пока не добежали они до этого человека в пустыне. Увидел он барана, схватил и зарезал его, и ел его мясо. Таким образом, медведь был причиной того, что этот человек ел мясо. И так же здесь. Египтянин, который был убит Моше, привел к тому, что Моше убежал и оказался в Мидьяне возле колодца. Поэтому сказали они: «"Один египтянин спас нас", благодаря духу святости» – тот египтянин, которого убил Моше.
233) Имя Исраэль означает гадлут (большое состояние). В таком случае, почему упомянуто это имя при уходе их в египетское изгнание? Почему же затем повторяется имя Яаков, ведь это означает катнут (малое состояние)?
Как сказано: «Черна я, но пригожа» [169]. Это Кнесет Исраэль, Шхина, которая «черна» – от изгнания, «но пригожа» – то есть она пригожа в Торе и заповедях и в благих деяниях, совершаемых Исраэлем. «Дочери Иерусалима» [169] – это души, которые занимаются Торой и заповедями, вследствие чего они удостаиваются наследовать высший Иерусалим, то есть Шхину. «Как шатры Кедара» [169] – несмотря на то, что она мрачнеет (кодерет) в изгнании, всё же, благодаря (хорошим) деяниям, она становится, как «завесы Шломо» [169], – света Царя, страждущего мира, то есть Зеир Анпина.
Поскольку два эти состояния (большое и малое) – в изгнании, то со стороны самой сути изгнания есть суды и катнут, а со стороны благих деяний, которые праведники совершают в изгнании, они достойны и поднимают Шхину к «завесам Шломо». И поэтому, со стороны благих деяний, сказано: «Сыновья Исраэля, сошедшие в Египет» – имя, означающее гадлут. А со стороны сути самого изгнания сказано: «Сыновей Яакова, сошедших с семействами их» – имя, означающее катнут.
Беги, друг мой
235) «Беги, друг мой, и будь подобен газели или молодому оленю» [172]. Всё устремление, с которым устремлялись Исраэль к Творцу, – это страстное желание Исраэля, чтобы Творец не уходил и удалялся, а убегал, подобно газели или молодому оленю.
236) Ни одно животное в мире не ведет себя подобно газели или молодому оленю: он, в то время, когда убегает, продвигается мелкими шагами и оборачивает голову к тому месту, откуда ушел. Неизменно, всегда оборачивает он голову назад. Так сказали Исраэль: «Владыка мира, если мы привели к тому, что Ты уходишь из нашей среды, да будет желание, чтобы Ты убегал, подобно газели или молодому оленю», он бежит, оборачивая голову к тому месту, которое оставил, – к месту, в котором был раньше и которое оставил, убежав оттуда.
Сказано об этом: «Но и при всем этом, когда они будут в земле врагов своих, не презрю Я их и не возгнушаюсь ими до того, чтоб истребить их, чтобы нарушить Мой союз с ними» [173]. Другое объяснение: газель спит с одним (закрытым) глазом, тогда как другой бодрствует. Так сказали Исраэль Творцу: «Поступай подобно газели», ибо «вот, не дремлет и не спит страж Исраэля» [174].
237) Услышал (это) рабби Хия и сказал: «Они, высшие, занимаются Торой в доме, а я сижу снаружи». И заплакал. Услышал (это) рабби Шимон и сказал: «Конечно же, Шхина снаружи, с рабби Хией. Кто выйдет и введет его?» Сказал его сын рабби Эльазар: «Сгорю ли я, проходя через огненную завесу? Не сгорю, ибо Шхина вне ее, у рабби Хии. Войди же, Шхина, и огонь завесы обретет совершенство». Услышал рабби Эльазар голос, который сказал: «Еще не поставлены столбы (три линии), еще не установлены врата (50 врат Бины). Из наименьших ароматов в раю он теперь». То есть из наименьших душ, которые зовутся ароматами. Иными словами, еще не удостоился рабби Хия ступеней мира исправления, представляющих исправление трех линий и пятидесяти врат Бины. Поэтому недостоин он войти внутрь, за экран. И потому не вышел рабби Эльазар, чтобы ввести его.
238) Сел рабби Хия, заплакал и застонал. Растворил и сказал: «Обернись, друг мой, будь подобен газели или молодому оленю» [175] – согласно толкованию, которое слышал от рабби Шимона: хотя (олень) убегает, он оборачивает голову назад и не удаляется. Тогда открылись врата экрана. Но рабби Хия не вошел. Поднял рабби Шимон глаза и увидел, что открылись врата завесы. Сказал: «Значит, дано позволение кому-то снаружи. А мы внутри. Разве мы не введем его?» Встал рабби Шимон и прошел через огонь со своего места до места рабби Хии. Сказал рабби Шимон: «Искра принимающего света уже распространилась наружу, к рабби Хии, а я здесь, внутри. Разве я не введу его?» Онемели уста рабби Хии из-за огня, что простерся к нему.
239) Когда вошел рабби Хия внутрь, он опустил глаза и не поднимал головы. Сказал рабби Шимон своему сыну рабби Эльазару: «Проведи рукой по устам рабби Хии. Ведь он не знает этого, так как не привычен к этому и не умеет догадываться сам». Встал рабби Эльазар и провел рукой по устам рабби Хии. Открыл рабби Хия уста и сказал: «Глаза мои видят то, чего не видел я отроду. Ступень моя возвысилась настолько, что я никогда и не помышлял. Хорошо умереть в огне золота, хорошего и горящего».
Известно, что есть мохин обратной стороны и внешней части, происходящие от левой линии без правой, при возникновении точки шурук, то есть возвращении Бины в голову (рош) Арих Анпина. В голове Арих Анпина есть свет хохма без хасадим. А хохма без хасадим светит только в ГАР, а не в ЗОН и БЕА. Таким образом, хохма тоже не светит в них, поскольку они представляют левую линию без правой. И являются они поэтому (светами) мохин обратной стороны и внешней части. Левая линия соединяется с правой только при образовании средней линии в экране хирик. Силой экрана и уровня хасадим она подчиняет левую линию и соединяет ее с правой. И облачается хохма левой линии в хасадим правой линии. И тогда может хохма светить в совершенстве.
Помни здесь о трех точках: холам, шурук и хирик. Эти мохин, приходящие с решающим действием средней линии силой экрана хирик, называются (светами) мохин лицевой стороны и внутренней части. И есть преимущество в левой линии, которого нет в средней линии: левая линия привлекает хохму из головы Арих Анпина, то есть ГАР де-ГАР, хотя они и не светят в ней. И есть преимущество в средней линии, которого нет в левой линии: средняя линия светит во всем совершенстве вследствие облачения хохмы в хасадим, однако в ней есть только ВАК де-ГАР, поскольку сила экрана хирик уменьшает ее, (оставляя) без ГАР де-ГАР.
Рабби Хия находился на ступени мохин обратной стороны, которые приходят из левой линии до решающего действия средней линии. У него всегда было заведено учиться, как идти по ступеням, в доблестных сражениях. И почувствовал он в рабби Шимоне экран хирик в средней линии, от которого получал рабби Шимон свои мохин лицевой стороны. Этот экран прерывает мохин де-хохма, зовущийся домом, – то есть удаляет из него ГАР де-ГАР и светит только в ВАК де-ГАР. И показалось рабби Хии, что тот меньше его. Ибо у рабби Хии, хотя он и пребывал в мохин обратной стороны, были ГАР де-ГАР, что свойственно левой линии. А у рабби Шимона были только ВАК де-ГАР, так как он использовал среднюю линию. И потому считал рабби Хия свои мохин более сокровенными, чем мохин рабби Шимона – ВАК де-ГАР.
Страстное желание Исраэля – чтобы Творец не уходил и удалялся, а убегал, подобно газели или молодому оленю, который оборачивает голову назад. Когда Исраэль держатся за левую линию, убегает от них Творец и не светит им. Однако этот побег не является уходом. Наоборот, Он хочет светить им свойством рош, хохмой, но поскольку им недостает хасадим, а рош не может светить им без облачения в хасадим, постольку Он убегает от них, пока они не получат экран хирик, на который выходит средняя линия. Тогда рош Его светит в обратной стороне, в левой линии, так как теперь посредством средней линии хохма облачается в хасадим и светит в совершенстве – но в ВАК де-ГАР. Это и означает, что Он убегает, подобно газели, оборачивающей голову (рош) назад.
Об этом молились Исраэль: «Если мы привели к тому, что Ты уходишь из нашей среды…» Ведь они держались за среднюю линию, где хохма не светит из-за недостатка хасадим. И потому «мы привели к тому, что Творец ушел из нашей среды. Да будет желание, чтобы Ты убегал, подобно газели или молодому оленю». Он бежит, оборачивая голову к тому месту, которое оставил, – так и побег Творца вернет Его рош, то есть ГАР, в место, которое Он оставил, то есть в левую линию, откуда Он ушел.
Об этом и сказано, что газель, когда спит, спит с одним (закрытым) глазом, тогда как другой бодрствует. Так и сказали Исраэль. Глаза – это Хохма, и в них есть десять сфирот: в одном – ГАР, а в другом – ЗАТ. Сон – это исхождение мохин. Исраэль молились, чтобы это исхождение властвовало только над одним глазом – ГАР де-хохма, а не над вторым – ВАК де-хохма. А затем они должны поддерживать существование посредством средней линии. Об этом и сказано: «Не дремлет и не спит страж Исраэля» – глаз его открыт и светит хохмой для Исраэля.
И известили рабби Хию о достоинстве рабби Шимона: хотя он использует среднюю линию и свой экран хирик, все равно он получает от левой линии свет хохма во всем совершенстве ее свечения – но в категории ВАК де-хохма. А рабби Хия, хотя и держится за левую линию без экрана, то есть может привлечь ГАР де-хохма, – но чем поможет ему это, когда она не светит ему вовсе, и Творец уходит от Шхины из-за него, а он словно бы спит.
Теперь осознал рабби Хия, что высшие, то есть рабби Шимон и его товарищи, находятся в доме, то есть в хохме, а он сидит во внешней части хохмы, так как она не светит ему. И потому заплакал. Услышал (это) рабби Шимон и сказал, что рабби Хия уже чувствует, что Шхина находится во внешней части из-за него, и потому можно привлечь к нему мохин лицевой стороны. Сказал его сын рабби Эльазар, чтобы услышал рабби Хия: (сгорю ли я) из-за экрана хирик в средней линии, когда уйдут от меня ГАР де-ГАР? (Не сгорю,) то есть я не считаю это сожжением. Ведь Шхина была вне его, во внешней части. (Войди же, Шхина,) лицом к лицу с Зеир Анпином, благодаря тому, что я получил экран хирик в средней линии. И будет огонь экрана совершенным, в силу того, что вызвал зивуг Творца и Шхины лицом к лицу. С этими словами намеревался рабби Эльазар содействовать рабби Хии, чтобы он вышел из левой линии и получил среднюю линию.
(Однако) еще не поставлены у рабби Хии правая и левая линии с экраном хирик, и врата еще не установлены в экране Первого сокращения. И потому не примет рабби Хия от него (эти слова). (И не вышел рабби Эльазар,) потому что понял, что рабби Хия не сможет принять его слова. Выйти – значит слиться со ступенью рабби Хия, то есть с внешней частью. Ибо невозможно возвысить ступень товарища, иначе как спустившись и сравнявшись с его ступенью. И потому должен был рабби Эльазар выйти из внутреннего во внешнее.
Рабби Хия преумножил молитву, чтобы удостоиться (светов) мохин внутренней части. Растворил и сказал: «Обернись, друг мой, будь подобен газели». Это намекает на то, что он удостоился обрести экран хирик, уменьшающий ГАР левой линии, и остался в ВАК без головы. Поэтому он попросил у Творца, чтобы Он обернул голову назад, подобно газели. То есть он еще не удостоился самого экрана, на который выходит средняя линия, а удостоился лишь его врат.
Ибо сначала выходит экран хирик в экране Первого сокращения, который его силой подчиняет среднюю линию правой линии. В этом свойстве он еще не достоин высшего зивуга, чтобы привлечь свет лика, так как экран Первого сокращения не получает в себя свет. А потому нужно подсластить этот экран Вторым сокращением. И тогда он достоин того, чтобы привлечь и получить свет лика. Поэтому экран Первого сокращения считается не настоящим экраном, а вратами экрана. Иными словами, он является причиной подслащенного экрана Второго сокращения, и без него не была бы подчинена левая линия. (И не вошел рабби Хия,) так как экран Первого сокращения неспособен привлекать свет внутренней части, и потому он еще не может войти внутрь.
Рабби Шимон почувствовал в нем, что он уже удостоился экрана хирик от Первого сокращения, который представляет лишь врата экрана и считается предоставлением позволения войти внутрь. «Разве мы не поможем ему войти?» Встал рабби Шимон и прошел через огонь экрана – от места рабби Шимона, то есть экрана, подслащенного Вторым сокращением, (до места рабби Хии). Тем самым получил рабби Хия от рабби Шимона подслащение экрана Второго сокращения. Искра принимающего св ета находится снаружи, у рабби Хии, который уже получил катнут (малое состояние) мохин посредством зивуга на экран Второго сокращения. И хотя она еще мала, подобно искре, однако это уже принимающий свет, то есть внутренняя часть уже принимает его, и он может войти туда. А затем он будет достоин принять мохин гадлута (большого состояния), поскольку катнут, происходящий от Има, подготавливает его к тому, чтобы получить гадлут де-Има.
Полученный им катнут называется «Божественной немотой». Это намекает на то, что ему недостает йуд-хэй де-Элоким (י"ה דאלוקים), то есть ГАР. Сказано: «Кто дает уста человеку» [176]. Бина, зовущаяся МИ (букв. кто), придает человеку уста, то есть раскрытие ГАР. «Или кто делает немым» – МИ, то есть Бина, дает мохин де-катнут, и уста немеют тайной «Божественной немоты», так как недостает ГАР, йуд-хэй де-Элоким. (Войдя внутрь, он опустил глаза и не поднимал головы,) так как у него были оттуда лишь мохин де-катнут, и недоставало ему рош.
Рука – это сила и мощь. И сказал рабби Шимон рабби Эльазару, чтобы он провел рукой по устам рабби Хии и помог ему поднять МАН для привлечения ГАР, и тогда раскроются ему мохин де-ГАР, раскрытие которых зовется устами. Встал рабби Эльазар, провел рукой и открыл уста рабби Хии. Иными словами, (рабби Хия) обрел мохин де-ГАР внутренней части, раскрытие которых называется «откровением уст».
(И сказал он: «Глаза мои видят то, чего не видел я».) Зрение – это изобилие хохмы, так как глаза – это хохма. Теперь, постигнув мохин де-ГАР внутренней части, он увидел, что обрел свет хохма, который не видел (прежде). Ибо ранее он пребывал во внешней части, и хотя питался от ГАР де-ГАР левой линии, эта хохма не светила ему вовсе из-за недостатка облачения хасадим.
И напротив, в этих ГАР внутренней части, которые он теперь обрел, хохма светит в совершенстве, так как у нее есть хасадим для облачения, – но светит в ВАК де-ГАР. Таким образом, он обрел ГАР, зовущиеся головой, которые и не помышлял когда-либо обрести. Хорошо умереть в огне золота, хорошего и горящего. Уход ГАР де-ГАР из-за экрана хирик, который он получил, зовется смертью. Бина называется «хорошим золотом». Тем самым он сказал: чтобы обрести ГАР хорошего золота, горящего в силу экрана хирик, стоит умереть, то есть потерять ГАР де-ГАР.
240) Место рабби Шимона, излучающего искры во все стороны. Это – мохин де-катнут, искра принимающего св ета. А каждая искра восходит к тремстам семидесяти строениям (меркавот), то есть каждая искра получает гадлут от Бины, сфирот которой исчисляются сотнями. Четыре сфиры ХУБ-ТУМ, составляющие четыреста, лишены ГАР де-ГАР, и потому им недостает тридцати сфирот от Хохмы. Они составляют лишь 370 строений, и недостает им тридцати до четырехсот.
А затем, удостоившись большего, они поднимаются к высшим Аба ве-Има и к Арих Анпину, сфирот которого исчисляются сотнями тысяч, а десять его сфирот составляют тысячу тысяч. Тогда каждое строение (меркава) трактуется как тысяча тысяч, поскольку каждое из них обретает мохин де-Аба ве-Има. А сфирот Атик Йомин исчисляются десятками тысяч и составляют десять тысяч по десять тысяч. Он восседает на престоле, то есть ЗАТ де-Атик, на которых восседают ГАР. И этот престол содрогается от него на двести шестьдесят миров. То есть престол содрогается, боясь получить от ГАР десять АВАЯ, составляющих по гематрии 260 (ר"ס), о чем сказано: «Подходит [177] смотреть» [178]. И все эти ступени есть в рабби Шимоне.
241) Пока не приходит рабби Шимон в место рая праведников, пока не разносится во всех небосводах достоинство рабби Шимона. И тогда все высшие и низшие в одно время удивляются и говорят: «Это рабби Шимон бен Йохай. Все пришло в волнение. Кто может устоять пред ним?» Это – рабби Шимон. Когда он открывает уста, чтобы начать заниматься Торой, слушают его голос все престолы, и все небосводы, и все строения (меркавот), и все те, кто славит своего Владыку.
242) Нет того, кто «раскроет», чтобы возгласить песнь, и никто не завершит свою песнь. Иными словами, те, кто стоит посреди песни, не завершают свою песнь, ибо все присутствуют, чтобы слушать голос рабби Шимона. Пока не слышится во всех небосводах наверху и внизу откровение уст. Когда заканчивает рабби Шимон заниматься Торой, кто видел радость восславляющих своего Владыку, видел голосá, расходящиеся по всем небосводам. Благодаря рабби Шимону приходят все души и ангелы и преклоняют колени, и склоняются пред своим Владыкой, и возносят благовонные ароматы в раю, то есть свечение хохма, до Атик Йомин. И всё это благодаря рабби Шимону.
243) Открыл рабби Шимон уста и сказал: «Шесть ступеней спустились с Яаковом в Египет: ХАГАТ-НЕХИ. И каждая распространяется до десяти, и пребывают они лишь в свечении Зеир Анпина, и тогда их шестьдесят. И их тысяча, когда они получают свечение хохма, исчисляемое тысячами. И их шестьдесят тысяч. И до десяти тысяч, когда они получают свечение хасадим от Атика, и их шестьдесят по десять тысяч. И в соответствии с ними – шесть ступеней у Исраэля, так как от Исраэля они спускаются к Яакову. И в соответствии с ними – шесть ступеней у высшего престола, то есть ХАГАТа Зеир Анпина, включающего НеХИ. И в соответствии с ними – шесть ступеней у нижнего престола, то есть Малхут, ХАГАТ-НЕХИ, как сказано: «Шесть ступеней у престола» [179].
«Десятитысячекратность, как растению полевому, даровал Я тебе» [180] – это первая ступень. «Возросла» – вторая. «Выросла» – третья. «Явилась в драгоценных украшениях» – четвертая. «Груди достигли совершенства» – пятая. «Волосы твои отрасли» – шестая. И в соответствии с ними, сказано: «Сыновья Исраэля расплодились» [181] – это первая ступень. «Размножились» – вторая. «Возросли» – третья. «Усилились» – четвертая. «Премного» – пятая. «Весьма» – шестая.
244) Каждый из ВАК достигает десяти, от свечения самого Зеир Анпина, сфирот которого исчисляются десятками. И составили ВАК шестьдесят. И тогда они представляют шестьдесят героев вокруг Шхины. Сказано: «Вот ложе Шломо» [182] – это Шхина, называющаяся ложем. «Шестьдесят героев вокруг него из героев Исраэля» – их шестьдесят «десятков тысяч» (когда она получает свечение хасадим от Атика), вышедших с Исраэлем из изгнания и пришедших с Яаковом к изгнанию.
245) Семь их: ХАГАТ-НАХИМ. И когда каждая становится десятью, они достигают семидесяти, а не шестидесяти. (Но) семьдесят не имеют к этому отношения, так как здесь говорится о светящих ступенях, а ступень Малхут не светит сама по себе. Сказано: «Шесть ветвей выходят с его сторон. Три ветви светильника…» [183] – в соответствии с ХАГАТ-НЕХИ. А одна средняя ветвь, Малхут, не принимается в расчет. Сказано: «Перед лицевой стороной светильника будут светить» [184], так как Малхут не светит сама по себе, а только получает от шести свечей.
Зачем в изгнание и почему в Египет?
246) Зачем хотел Творец отправить Исраэль в Египет в изгнание? Зачем в изгнание? И почему именно в Египет?
247) «Их шестьдесят цариц» [185] – высшие воители со стороны гвура (мужество), удерживающиеся в законах, во внешней части «святого животного Исраэля», то есть Малхут. И поэтому называются по ее имени «шестьдесят цариц». И это ангелы, назначенные над народами. «Восемьдесят наложниц» – это ангелы, назначенные законами этих цариц, находящимися под «шестидесятью царицами». И поэтому называются «наложницами», а не «царицами». «А девицам – числа нет!» Это – как сказано: «Есть ли счет воинствам Его?» [186] И вместе с тем сказано: «Одна она – голубка моя, чистая моя, одна она – у матери своей» [187] – это святая Шхина, выходящая из двенадцати светов, и это сияние, светящее каждому, и поэтому она называется «има», как сказано: «Одна она у матери (има)».
248) Подобно этому, сделал Творец на земле. Разбросал все народы во все стороны, и поставил над ними правителей. Как сказано: «Тому, чем наделил Всесильный, Бог твой, все народы» [188]. И Творец взял в удел свой Кнесет Исраэль. Как сказано: «Ибо доля Творца – народ Его; Яаков – наследственный удел Его» [189]. И назвал ее: «Одна она – голубка моя, чистая моя, одна она – у матери своей» – это Шхина величия Его, которая пребывала между ними, «одна она», и предназначена Ему. «Увидели ее девицы – и признали», как сказано: «Многие дочери преуспели, но ты превзошла всех их» [190]. «Царицы и наложницы и восхвалили ее» [187] – это те управители народов, которые поставлены над ними.
249) «Десятью речениями создан мир». А если посмотреть, их всего три, – те, которыми создан мир: мудростью (хохма), разумом (твуна) и познанием (даат). И мир этот создан ни для чего иного, как для Исраэль. И когда захотел Творец создать мир, сделал для Авраама – мудростью (хохма), для Ицхака – разумом (твуна), для Яакова – познанием (даат). И говорится, что этим «познанием покои наполнятся» [191] – то есть ХАГАТ: Авраам, Ицхак, Яаков, – поднялись и стали ХАБАД. И в тот самый час становится совершенным весь мир. А когда у Яакова рождаются двенадцать колен – двенадцать «диагональных границ», то всё становится совершенным в этом мире, подобно тому, что вверху, в Ацилуте.
250) Когда увидел Творец радость великую этого мира, от того, что он стал совершенным, в своем подобии Высшему, сказал: «Чтобы не смешались, чего доброго, двенадцать колен с остальными народами, и не осталось изъяна во всех мирах». Что сделал Творец? Заставлял всех их передвигаться с места на место, до тех пор, пока не опустились в Египет, поселившись в жилищах своих, среди народа непреклонного, презирающего их обычаи и гнушающегося заводить с ними родство, смешиваясь с ними, и считающего их рабами. Как мужчины испытывали к ним отвращение, так и женщины – испытывали к ним отвращение. До тех пор, пока все не стали совершенными в праведном семени, без смешения с чужаками. А тем временем достиг полной меры грех народов, как сказано: «Ибо дотоле не полон еще грех эморея» [192]. И когда они вышли, вышли чистыми праведниками, как сказано: «Колена Творца, общины Израиля» [193].
Таким образом, мы находим ответ на два вопроса:
– Почему были изгнаны Исраэль?
– И почему именно в Египет?
Поскольку из страха, чтобы не смешались колена с остальными народами, чтобы стали признавать Исраэль, они были изгнаны к египтянам, которые были высокомерными и гнушались Исраэлем. И находились там, пока не станет «полон грех эморея». А пришли они в землю свою, когда больше нет страха смешения с остальными народами.
Хлеба не ел и воды не пил
251) Сидел рабби Шимон, а рабби Эльазар, сын его, стоит и истолковывает слова скрытой мудрости. И лицо его сияло, подобно солнцу, а слова разносились, возносясь к небосводу. Сидели они два дня, не ели и не пили, и не знали, был это день или ночь. Когда они вышли, то узнали, что прошло два дня, и до сих пор не ели они ничего. Изрек в связи с этим рабби Шимон: «"Сорок дней и сорок ночей он (Моше) был с Богом, ни хлеба не ел, ни воды не пил" [194]. А что же с нами. Удостоились мы слияния с Творцом на один час, а было так, словно два дня промчалось над нами в свете Творца, когда не знали мы, где мы. А о Моше свидетельствует Писание: "Сорок дней и сорок ночей он был с Богом".
252) Когда рабби Хия рассказал эту историю своему отцу, рабби Шимон бен Гамлиель, удивившись, сказал: «Рабби Шимон, сын Йохая, – это "лев", и рабби Эльазар, его сын – "лев". И не ровня рабби Шимон остальным «львам». О нем сказано: "Льва рыкающего кто не испугается?" И если высшие миры трепещут перед ним, что уж говорить о нас? Это человек, который никогда не должен был назначать пост за тем, как просил и молился. Но то, что он назначал, – Творец выполнял. Творец назначал – а он отменял. Как сказано: «Оплот Исраэля управляет человеком, праведник управляет страхом Творца» [195] – Творец управляет человеком, а праведник управляет Творцом. Когда Он издает указ, а праведник отменяет».
Двенадцать гор Афарсемона
253) Не найти вещи, любимой Творцу настолько, как молитва праведников. И хотя желанны они Ему, один раз исполняет Он их просьбу, а другой раз – нет.
254) Сказали мудрецы: «Однажды мир нуждался в дождях. Пришел рабби Элиэзер и назначил сорок дней поста. А дождь не начинался. И вознес он молитву – дождь не начинается. Пришел рабби Акива и молился стоя. Сказал: «Возвращающий ветер», и поднялся ветер, сильный и буйный. Сказал: «И посылающий дождь» – и пошел дождь. Пришел в смятение рабби Элиэзер. Взглянул рабби Акива ему в лицо и почувствовал его смятение.
255) Встал рабби Акива перед народом и сказал: «Приведу я вам пример, на что это похоже. Рабби Элиэзер похож на любимца царя, которого он любит больше всех. И когда он является к царю, он желанен ему и не хочет (царь) выполнять его просьбу слишком быстро, чтобы не расставаться с ним, ибо желает он, чтобы тот поговорил с ним. А я похож на раба этого царя, который обратился к нему с просьбой, а царь не хочет, чтобы тот входил во врата дворца и уж тем более говорил с ним. Сказал царь: «Немедленно исполните его просьбу, и чтобы не являлся сюда. Так рабби Элиэзер – он любимец царя, а я раб. И желает царь говорить с ним каждый день, и не разлучаться с ним. Ну, а со мной –царь не желает даже, чтобы я входил во врата дворца. Поэтому он тотчас исполнил мою просьбу». Улеглось смятение рабби Элиэзера.
256) Сказал ему рабби Элиэзер: «Акива, идем, я скажу тебе о том, что увидел я во сне, то, о чем сказано в отрывке: «Ты же не молись за этот народ». Но ведь по причине прегрешения этого поколения не принимается молитва за них. И всё же сказано: «Ты же не молись за них» – это означает, что другие могут молиться. И поэтому я не получил ответа, а ты получил. И даже более того. Есть такие свойства, что нет праведника в мире, который может молиться за них.
«Приди и смотри». Двенадцать гор Афарсемона – это ХАГТАМ (Хесед, Гвура, Тиферет и Малхут) Бины, называемых Афарсемон, включены друг в друга так, что каждый из них состоит из ХАГАТ, и всего их двенадцать. Однако Малхут не светит даже в Малхут до Конца исправления. И вошел и поднял МАН тот, кто облачён в хошен (наперсник) и эфод (накидку), то есть Зеир Анпин, Тиферет которого называется «хошен», а Малхут называется «эфод». И двенадцать камней, вставленных в хошен, получают от двенадцати светов Бины, а двенадцать эфода получают от двенадцати хошена. И в них тоже сама Малхут не светит, как и в Бине.
И вознес молитву к Творцу, и поднял МАН в Бину: проявить милосердие к миру, чтобы закончить исправление также и в самой Малхут – чтобы светила, как ХАГАТ. И до сих пор молитва его не принята – ведь есть шесть свойств, молитва о которых не может быть услышана. В таком случае, почему пришел в смятение рабби Элиэзер? Потому что видел в своем сне: «А ты не молись». Отсюда следует, что другой может молиться. Поэтому люди, которые не знают об этом, думают, что его достоинства ниже достоинств рабби Акивы.
Восемнадцать гор Афарсемона
257) «Восемнадцать гор высшего Афарсемона» – Есода Бины, в котором есть девять сфирот прямого света и девять сфирот отраженного света – восемнадцать гор. «Входят» – поднимают МАН, «души праведников» – являющиеся строением (меркава) для Есода. «И сорок девять благовоний» – пятьдесят врат Бины без одних (врат), «поднимаются каждый день» – из Бины, «до того места, которое называется рай» – до Хохма. «И в соответствие этому передается Тора в сорока девяти ликах нечистоты и в сорока девяти ликах чистоты» – из-за отсутствия пятидесятых врат вышли «сорок девять ликов нечистоты», как сказано: «Одно напротив другого создал Творец». А также «сорок девять букв в названиях колен». И также «сорок девять дней» – исчисления, «для получения Торы», в которых «сорок девять высших дней» – относящихся к ЗОН, «стоят в ожидании разрешения» исправиться, «каждый день» – из этих сорока девяти дней. «Из полированных камней, с» выполненной на них «резьбой, этого хошен». И эти двенадцать получают от двенадцати гор Афарсемона, и тем самым исправляются ЗАТ (семь нижних сфирот) ЗОН, состоящие из семи, благодаря исчислению омер.
258) «А тот, кто одевает хошен» – Зеир Анпин в мохин де-гадлут, «восседает на драгоценном святом троне» – то есть он светит в Малхут, которая называется «трон». «Четыре основы» – трона, и это: Михаэль, Гавриель, Уриэль, Рафаэль, «стоят и созерцают хошен» – то есть получают от двенадцати камней, которые светят в нем. «В соответствии ему», облачающему хошен, «приходят и в соответствии ему уходят». То есть все света и исправления исходят от двенадцати светов, содержащихся в хошене, которые исходят от двенадцати светов, имеющихся в Бине. «Возносят глаза свои и смотрят наверх. Видят диадему, сверкающую с шестисот двадцати сторон» – указывает на кетер в гематрии 620 (тарах), потому что он – связь над мецахом и над гульголет. И святое высшее имя «начертано на нем». «И они сотрясаются и качаются». «Связаны» – эти основы, «с правой стороны» – в Зеир Анпине. «А левая» – Малхут, «берет в свои руки основы небес» – то есть три линии, содержащиеся в Зеир Анпине, «выясняет их и раскрывает их». «Как сказано: "И раскроются, как книга небес"».
Зеир Анпин восседает на престоле четырех основ: на Малхут, у которой есть четыре основы ХУГ ТУМ, и эти четыре основы связаны в Зеир Анпине, который склоняется к правой (стороне), то есть светит им скрытыми хасадим, которые не раскрываются при свечении хохма. Однако Малхут, левая (сторона), выясняет их с помощью притяжения хохма и раскрывает их благодаря облачению хохма в хасадим. И тогда становятся четыре основы ХУГ ТУМ – четырьмя основами, в каждой из которых есть ХАГАТ, светящие раскрытыми хасадим. Как сказано: «И раскроются, как книга небес». И именно поэтому называется Малхут «мир раскрытия».
В сад ореховый спустился я
259) «В сад ореховый спустился я». Сад этот выходит из рая, и это Шхина. «Орех» – это высшая святая меркава, начала четырех рек, выходящих от сада, и соответствующих четырем ликам: лик льва, лик быка, лик орла и лик человека. И этот орех, у которого есть четыре святых начала внутри, в плоде его, и есть у него также четыре вида скорлупы (клипы), окружающей плод, указывающие на четыре вида клипы: руах сеара (буйный ветер), анан гадоль (большое облако), эш митлакахат (разгорающийся огонь), и нога (сияние) – подобно высшей меркаве. И то, что говорит он «спустился»: «В сад ореховый спустился я» – это подобно тому, как спустился такой-то, в меркаву.
260) В таком случае следовало бы ему сказать: «В орех спустился я» – то есть в меркаву. Что же означает сказанное: «В сад ореховый спустился я»? Это потому, что сад, Малхут, выявляет все величие, скрытое в орехе, – из тех, что растут и выходят из этого сада, и поэтому упоминается главным образом сад. А почему меркава символизируется орехом? Насколько орех скрыт и недоступен со всех его сторон внутри скорлупы своей, так же и меркава, выходящая из сада, из Малхут, скрыта со всех сторон. Насколько эти четыре начала, находящиеся в орехе, соединяются в центре своем, и разделены снаружи, так и четыре лика меркавы соединены в единстве, радости и совершенстве, и разделены каждый в свойстве своем, по предназначению своему.
В их центре находятся четыре лика, объединенные друг в друге, и свечение трех линий – единство, приходящее от правой линии, и радость, содержащаяся в левой линии, и совершенство, имеющееся в средней линии, – находится в каждом из них без какого-либо различия. И в этом качестве они соединены. Но в качестве их роли по передаче нижним они разделены – то есть каждый усиливается в свойстве своем.
Лик льва – правая, передает хасадим.
Лик быка – левая, передает хохма.
Лик орла – средняя , передает смешанное наполнение.
Лик человека – его роль заключается в раскрытии хасадим при свечении хохма.
И в этом качестве каждый отделен от другого.
261) Но те негодные остатки в скорлупе ореха, в четырех клипот, окружающих его, – на что они указывают? Хотя Тора не раскрывает их, поскольку говорит только о хороших качествах, содержащихся в орехе, но раскрывает она на примере миндаля, то есть Тора рассказывает о четырех клипот, имеющихся в миндале, указывая именно на суд, а не на хорошую сторону в них.
262) Миндальные орехи, есть среди них такие, ядра которых горькие из-за своей скорлупы, и есть среди них сладкие. И это указывает на то, что есть (среди них) заключающие в себе суровый суд, и на них указывают горькие ядра, и есть совершающие служение – служащие святости, и на них указывают сладкие ядра. Но мы видим, что общее свойство, указываемое в них Торой, это суд, и она не говорит о хороших качествах в них – о том, что они сладкие. И то же самое – у Йермияу, которому был показан суд, содержащийся в них, как сказано: «Палку из миндального дерева вижу я».
Что значит миндаль (шакед)? Это дословно «неослабевающие» (шкедим), и сказано было ему: «Ибо Я неослабно слежу за словом Моим», чтобы «искоренять, и разбивать, и уничтожать». А также о посохе Аарона сказано: «И созрел на нем миндаль», и стало это «знамением сынам строптивым» [196]. Таким образом, Тора говорит только лишь в качестве суда, содержащегося в них. И из самого слова, из названия «шкедим», следует, что это суровый суд, как сказано: «И усилил Бог это бедствие» [197], и также: «Ибо Я неослабно слежу за словом Моим». Таким образом, слово «миндаль» (шакед) показывает на суровый суд. Отсюда следует, что всё, что делает Творец, – только для того, чтобы научиться у Него великой мудрости. Как сказано: «Всё, содеянное Творцом, во благо ему». И сказано: «И увидел Творец всё, созданное Им, и вот, очень хорошо». «Очень» означает, что хорошо обучаться у Него высшей мудрости.
Одно в соответствии с другим
263) «Одно в соответствии с другим сделал Творец» [198]. Подобно тому, что есть на небесах, сделал Творец и на земле. И всё, что есть на земле, – всё указывает на то, что есть наверху, на небесах. Когда увидел рабби Аба одно дерево, плод которого обратился птицей, взлетевшей с него, заплакал он и сказал: «Если бы люди знали, на что они указывают, они разорвали бы свои одежды до пояса, из-за того что утрачена ими мудрость». Тем более, это относится к прочим вещам, которые сделал Творец на земле.
264) Деревья, от которых происходит проявление мудрости, – рожковое дерево, пальма, фисташковое дерево, являющееся видом орехового дерева, – все соединены как одно целое. Ибо все те деревья, которые приносят плоды, – кроме яблонь, означающих НЕХИ, – это одно целое, ибо указывают они на Тиферет. Кроме их путей – там они расходятся, так как у каждого дерева есть особый путь, где оно светит.
265) Все те деревья, которые не приносят плодов, и они – больших размеров, кроме речных ив, имеющих свое предназначение, подобно тем, что наверху, и это – Нецах и Ход, питающиеся от единого источника. Иными словами, они питаются от внешней части, то, что называется «от чужого бога, который не приносит плодов». А все малые деревья, кроме эзова, указывающего на Есод, родились от одной матери – от Нуквы.
Сыновья Исраэля, сыновья Яакова
266) Над всякой травою земною поставлены сильные управители на небесах. Нет ни травинки на земле, у которой не было бы своей звезды и знака удачи на небосводе, который бьет ее, говоря ей: «Расти». И у каждой из них – свое предназначение, также как есть у них наверху особые управители, и один управитель не вмешивается в дела другого; тогда как засевающий смесью семян [199] смешивает их управление между собой. Сказано об этом: «Знаешь ли ты законы небес? Установишь ли их господство на земле?» [200] И сказано: «Всех их по имени называет Он» [201]. У всего в мире есть свое предназначение. Не желает Творец изгонять (что-либо) со своего места и смешивать с другим. И тем более назвал Он по имени каждого из сыновей Яакова, представляющих собой святые колена, поддерживающие существование мира. Сказано об этом: «И вот имена сыновей Исраэля» [202].
267) Если бы было сказано: «вот имена», так бы оно и было. «Вот имена сыновей Исраэля» – это указывает на важность колен, поддерживающих существование мира. Однако сказано это с буквой вав (ו), означающей союз и: «и вот имена» – что добавляет указание на Первых.
Имя Исраэль указывает на повышение важности, а имя Яаков указывает на снижение. Поскольку здесь сказано: «сыновья Исраэля», это говорит о важности колен. Однако добавка буквы вав, как сказано: «и вот» (ואלה), указывает на присоединение к первоначальным словам и относится уже ко времени после смерти Яакова, Йосефа и колен, когда они спустились со ступени и зовутся сыновьями Яакова. И хотя здесь сказано: «сыновья Исраэля», это не по причине их важности, так как по своему уровню они уже упали на ступень сыновей Яакова, а по другой причине – уважения к Яакову.
268) В час, когда сказал Творец: «Я сойду с тобою в Египет» [203] – как может быть, чтобы Шхина сошла с (Яаковом) именно в этот час – ведь сразу по прибытии в Египет они стали сыновьями Яакова, то есть находились в падении? Но в час, когда уже случилось с его сыновьями падение, тогда сошла Шхина. Сказано: «Я сойду с тобою в Египет и Я же подниму тебя наверх» – то есть всё время, пока у тебя подъем, у Меня тоже подъем, а когда случится с тобой падение, Я сойду с тобой. После того как умер Йосеф и все его братья, случилось с ними падение, и встала Шхина и сошла с ними. Насколько опускались сыновья Исраэля, настолько же опускалась Шхина и ее колесницы.
269) Сказано: «И умер Йосеф ста десяти лет» [204]. В тот час, когда умер Йосеф и все колена, и произошло у них падение, и сошли сыновья Исраэля в изгнание, – Шхина и высшие ангелы спустились с ними. Сказано: «И вот (ואלה) имена сыновей Исраэля». Буква «вав» здесь добавляет указание на Первых: после смерти Яакова и его братьев они сошли в изгнание, и потому они – по необходимости сыновья Яакова, то есть пребывают в падении.
270) В таком случае, умер Яаков или нет? Сказано: «входящие в Египет с Яаковом». Исключи отсюда Яакова, ведь он уже умер, поскольку «вав» добавляет указание на Первых. Но не говорит Писание: «сходящие в Египет с Яаковом», поскольку до сих пор не происходило падение у Яакова. А сказано: «входящие». Как мы знаем, Шхина и двенадцать колен, что в ней, пришли с Яаковом в Египет. И шли оттуда, пока не сошли в изгнание после смерти Яакова и колен. И тогда сошли с ними эти (высшие) – Шхина и двенадцать колен, что в ней. Поэтому сказано: «И вот имена сыновей Исраэля», что говорит о степени их достоинства и важности, указывая на время подъема, а не на время падения.
271) Каждый день приходили Шхина и двенадцать колен, содержащихся в ней, и уходили. Сказано об этом: «входящие в Египет» – в настоящем времени. И не сказано: «вошедшие» – в прошедшем времени. Сначала сказано: «входящие в Египет с Яаковом» – то есть до падения. А затем, когда произошло у них падение, сказано: «Каждый со своим домом пришел» – в прошедшем времени, так как все сыновья Яакова уже умерли к тому времени, и сошли и те, и другие в изгнание.
Каждый с домом своим
272) В час, когда опустились эти колесницы и святые станы – то есть в образе двенадцати колен, запечатленных наверху, в Шхине, все пришли, чтобы поселиться вместе с ними, как сказано: «Каждый пришел с домом своим» [205] – что указывает на ангелов, пришедших поселиться в Египте вместе с сыновьями Исраэля. «Реувен, Шимон, Леви…» [206] – это указывает на образ двенадцати колен, содержащихся в Шхине.
273) «Вот имена сыновей Исраэля… входящих в Египет с Яаковом» [205]. В начале сказано: «Сыновей Исраэля», а в конце: «С Яаковом». И объясняется: то, что эта глава снова называет сыновей Исраэля сыновьями Яакова, означает, что «сыновья Исраэля» опустились на ступень «сыновей Яакова».
274) В час, когда отправлялись Исраэль в изгнание, собрались души всех колен у пещеры Махпела. И громко воззвали: «Дед, дед! Сыновья твои испытывают боль, хуже которой нет в мире! Сыновья твои, все до единого, уходят на тяжелую работу, порабощаемые другим народом, и на них выместят всё накопившееся в мире отмщение».
275) В этот час проснулся дух этого деда, Яакова, и, испросив позволения, сошёл в Египет. Созвал Творец все свои колесницы, станы, и их царя, и это – Шхина во главе их, и спустились все они вместе с Яаковом и коленами его. От колен этих сошли живые с праотцем своим в Египет, а также сошли мертвые, с праотцем своим, в Египет, как сказано: «Вот имена сыновей Исраэля, входящих в Египет». И сказано: «Реувен, Шимон, Леви…» Теперь были мертвы, но спустились в Египет. И сказано: «А Йосеф (уже) был в Египте» [207] – ибо дух его не разлучался с Египтом после смерти его, чтобы быть вынужденным снова сойти, как остальные колена. И в этом Йосеф: «как отец, жалеющий детей» [208] – не разлучался с ними даже после смерти своей.
Мертвые будут знать о бедах живых
280) [209] Две клятвы дал Творец Яакову. О том, что сойдя вместе с ним, будет пребывать с ним в галуте. И о том, что он будет поднят из своей гробницы, дабы увидеть радость святого стана, тех колесниц и ангелов, которые пребывали с его сынами в галуте в час избавления. Как сказано: «Я сойду с тобой в Египет» – в изгнание, «но Я же и выведу, подняв тебя оттуда» – в час избавления. Потому что «подъем» означает «избавление». Как сказано: «И подниму Я вас из погребений ваших, народ Мой». И сказано: «Куда восходили колена (Исраэля)».
281) «И встал новый царь» – в этот день было дано право покровителю Египта усилиться над всеми остальными народами. Ибо пока не умер Йосеф, Египту не была вручена власть над Исраэлем. А когда умер Йосеф, тогда: «И встал новый царь над Египтом». «И встал» – как тот, кто был угнетен и встал. Поскольку в этот день возвеличился царь египетский.
Пока царь на троне своем
282) «Пока царь на троне своем,». «Пока царь» – это Творец, как сказано: «Так сказал Творец, Царь Исраэля». И сказано: «И стал Он в Йешуруне Царем». «На троне своем» – между крыльями херувимов, находящихся над ковчегом свидетельства. «Нард мой источает запах» – привели к тому, что удалился Творец из среды их. «Источает запах» – означает дурной запах.
Исраэль в сравнении с остальными народами мира
283)Пока Творец давал Тору Исраэлю, как сказано: «Пробыл он там с Творцом…» [210], пока писал Тору для Исраэля, они оставили свои благовонные воскурения и сказали: «Вот божество твое, Исраэль» [211]. «Дал» – означает «оставил».
284) «Пока царь на троне своем…» [212], то есть пока Творец спускался на гору Синай, чтобы дать Тору Исраэлю, «…нард мой источает запах» – издавал ароматный запах, как сказали (Исраэль): «Сделаем и услышим» [213].
285) У каждого народа есть управитель наверху, и когда Творец дает власть одному, Он принижает другого. Когда же Он дал власть тому самому правителю Египта, власть эта была дана только из-за Исраэля, как сказано: «Стали главенствовать враги его» [214].
286) Исраэль сопоставляется со всеми остальными народами мира. Как остальных народов семьдесят, так и Исраэля семьдесят. Сказано об этом: «Всех душ дома Яакова, пришедших в Египет, семьдесят» [215]. Кто правит Исраэлем, он словно правит всем миром.
287) Отсюда следует, что в Исраэле – семьдесят (душ). Сказано: «Сыновья Исраэля расплодились, и размножились, и увеличились, и усилились очень, очень» [216]. Итак, здесь перечислены семь ступеней, каждая из которых состоит из десяти, – всего семьдесят. А после этого сказано: «И встал новый царь над Египтом» [217]. В силу его власти над Исраэлем, которые сопоставляются с семьюдесятью народами, он считается новым царем.
288) Исраэль порабощались всеми народами, чтобы мир поднялся с помощью них. Ибо они сопоставляются со всем миром. Сказано: «В тот день будет Творец един и имя Его едино» [218]. Как Творец един, так и Исраэль едины, о чем сказано: «народ единый на земле» [219]. Как имя Творца едино и выявляется в семидесяти именах, так и Исраэль един и выявляется в семидесяти.
Под воцарившимся рабом
289) «Под тремя трясется земля… Под воцарившимся рабом…» [220]. Нет народа, столь низменного, ничтожного и презренного пред Творцом, как египтяне. И дал им Творец власть ради Исраэля. «…И под рабыней, наследующей своей госпоже» – это Агар, родившая Ишмаэля, который принес столько несчастий Исраэлю, и правил ими, и истязал их всевозможными мучениями, и подверг их стольким гонениям. До сего дня они властвуют над ними, не позволяя им оставаться в своей религии. Нет изгнания столь тяжелого для Исраэля, как изгнание у Ишмаэля.
290) Рабби Йеошуа восходил в Иерусалим и в пути увидел одного араба, который шел по дороге вместе со своим сыном. Встретили они одного иудея. Араб сказал своему сыну: «Это оскверненный иудей, которого презрел его Господин. Вымарай его и плюнь ему в бороду семь раз. Ведь он – потомок высших (Авраама, Ицхака и Яакова), и знаю я, что семьдесят народов порабощено ими». Пошел его сын и схватил еврея за бороду. Сказал рабби Йеошуа: «Высшие, высшие (то есть вознес молитву, благодаря заслугам праотцев), наказываю я высшим (то есть арабу и его сыну, которые считают себя высшими над иудеями), чтобы они спустились вниз». Не успел завершить рабби Йеошуа свои слова, как тут же, на месте, поглотила их земля.
Пока не повеял день
291) «Пока не повеял день и не побежали тени» [221]. «Пока не повеял день» – это сказано об изгнании Исраэля, которые были порабощены в изгнании, пока не завершится тот день власти народов. Как мы знаем, тысячу лет длится власть всех народов вместе над Исраэлем. И нет народа, который не будет порабощен ими. Один день соответствует изречению: «И будет день один – известен будет он Творцу» [222].
292) «Пока не повеял день» – прежде чем повеял тот день народов – «побежали тени», то есть правления, что властвовали над ними. «Пойду я на гору мирровую». Сказал Творец: «Пойду Я стряхнуть народы с Иерусалима», то есть с мирровой горы, как сказано: «На горе Мория, что в Иерусалиме» [223]. «На холм благовоний» – это Храм в Ционе, о котором сказано: «Прекрасный вид, радость всей земли, гора Цион». «Чтобы стряхнуть оттуда нечестивцев» – как сказано: «Охватить землю за края, и посыплются с нее нечестивцы» [224]. Подобно тому, кто берет платье, чтобы вытряхнуть из него грязь.
293) В будущем раскроется Творец в нижнем Иерусалиме и очистит его от скверны народов, пока не завершится тот день народов. Власть народов над Исраэлем длится лишь один день, и это – день Творца, тысяча лет, как сказано: «Обрек меня на одиночество и страдание целый день» [225]. Один лишь день, и не более.
294) Если они будут порабощены более, чем тысячу лет, то не по приговору Царя, а за то, что не хотят они раскаяться пред Ним. Сказано: «И будет: когда сбудется с тобой… совершишь ты возвращение до самого Творца» [226]. И сказано: «Пускай будет отверженный твой на краю небес, и оттуда соберет тебя (Творец)» [227].
И сказал он народу своему
295) Всё же ангел-правитель, которого назначили над Египтом, был – тот, кто сказал народу: «Вот народ сынов Исраэля многочисленнее и сильнее нас». И так в большей части этой главы говорится о царе египетском без упоминания имени – то есть о правителе, назначенном над Египтом. А если сказано: «Фараон – царь египетский» – то говорится о самом Фараоне.
296) «И сказал он народу своему» – заронил мысль в их сердце, что те будут важными, то есть «многочисленнее и сильнее нас». «Нас» – то есть их правителя, потому что сказали они в сердце своем, что Творец и мощь Исраэля величественнее и сильнее правителя, властвующего над Египтом.
297) Все народы мира притягивают могущество от правителей, назначенных над ними на небесах. А Исраэль притягивают силы свои от Творца. И они называются народом Творца, а не народом назначенного властителя. Здесь называются египтяне «народом ангела-правителя», Исраэль называются «народом Творца», а остальные народы называются «народом назначенного над ними властителя». Как сказано: «Ибо все народы пойдут – каждый во имя божества своего, а мы пойдем во имя Творца Всесильного нашего во веки веков».
298) «Народ сынов Исраэля гораздо многочисленнее и сильнее нас». Что означает «народ сынов (Исраэля)»? Однако именно «народ сынов Исраэля» – народ сынов Исраэля внизу, то есть земной Исраэль, происходящий от высшего Исраэля, Зеир Анпина. Но сам народ не относится к высшему Исраэлю, поэтому добавлено слово «народ». Потому что (египтяне) думали, что «народ сынов Исраэля» находится внизу, а не «народ Творца», Зеир Анпина. Сказано: «Опротивели им сыновья Исраэля», но не сказано, что сам народ сынов Исраэля, то есть «нижний Исраэль». Ибо лишь в конце они познали, что те – сыновья высшего Исраэля, народ Творца.
299) Сказал Балак: «Вот народ, вышедший из Египта». Но не сказал: «Вот народ сыновей Исраэля». Но Балак был большим колдуном, а колдунам присуще – принимать ту сторону, которая не вызывает подозрений. И также не упоминают никогда имя отца, а только имя матери. Поскольку это – сторона, не вызывающая подозрений. И поэтому не назвал их Билам сыновьями Исраэля – по имени отца.
300) Такая черта свойственна демонам, которые очень внимательно относятся к сказанному им колдунами: если сказанное ложь, то и в ответ им сообщают вести ложные, а если это истина, то всё, что сообщают им в ответ, будет истинно; однако на короткое время. И тем более, если колдуны хотят от них совершения действия, то, конечно же, те очень аккуратны в сообщении истины, чтобы она не вызывала никаких подозрений. И поэтому не упоминают имя отца человека. Но Балак хотел опозорить их: «Вот народ, вышедший из Египта» – мол: «Неизвестно нам, от кого они».
301) Народ, который находится под властью правителей, защищен. А народ Творца не защищен. Бедняк не похож на богача. Бедняк должен защищать своё, поскольку люди не боятся провоцировать его. Богач не должен защищать своё, поскольку все боятся провоцировать его. Исраэль же находятся под властью Царя, любящего истину и суд. И в первую очередь Он осуждает Своих домочадцев, потому что Он желает, чтобы они были защищены от греха более остальных народов, как сказано: «Только вас признал Я из всех семейств земли».
302) Рабби Йоси и рабби Аха отправились в путь. Рабби Йоси раздумывал о делах земных, а рабби Аха раздумывал о речениях Торы. Увидел рабби Йоси змея, который гнался за ним. Обратился он к рабби Аха: «Ты видишь этого змея, который гонится за мной»? Сказал рабби Аха: «Не вижу я его». Побежал рабби Йоси, а змей – за ним. Упал рабби Йоси, и полилась из носа его кровь, стекая вниз. Слышал, как было произнесено: «Только вас признал Я из всех семейств земли». Словом, благодаря этому спасся он от змея. Сказал рабби Йоси: «Если так дорого стоило мне то, что оставил я на час речения Торы, обратившись к делам земным, – то что уж говорить о том, кто совершенно уходит в мыслях своих от речений Торы».
303) «Ибо Творец Всесильный твой провел тебя через пустыню великую и грозную, змея ядовитого и скорпиона». «Змей ядовитый» – почему он был здесь в пустыне? Но был он для того, чтобы через него взыскать с Исраэля за провинности, в любое время, когда они отделяются от Древа жизни, о котором сказано: «Ибо Он – жизнь твоя и долгота дней твоих».
304) Сказано: «Берегущий розгу – ненавидит сына своего». И сказано: «Возлюбил Я вас, сказал Творец». И сказано: «А Эсава возненавидел Я». «Возненавидел Я» – соответствует сказанному: «Берегущий розги – ненавидит сына своего». Ненавидел его, и поэтому оберегал его от розги. И совершенно другое отношение – к ученикам мудрецов, которых Он вовсе не оберегал от розги – ведь Творец не хочет, чтобы они даже на мгновение отделялись от Древа жизни.
305) «И сказал он народу своему» – дал им совет, как воздавать им злом. Сказал рабби Танхум: «Египтяне знали из науки предсказания по звездам, что в конце своем будут наказаны из-за Исраэля. И поэтому их покровитель первым начал воздавать им злом».
306) Рабби Ицхак, дойдя до горы, увидел одного человека, спавшего под деревом. Сел там рабби Ицхак. Пока он сидел, обнаружил, что земля колеблется, и дерево это переломилось и упало. И видел он глубокие трещины и впадины в земле, и земля поднималась и опускалась.
307) Пробудился этот человек, закричал на рабби Ицхака, сказав ему: «Еврей, еврей!» И заплакав, зарычал на него: «Именно сейчас возводят на небосводе одного демона-правителя, высшего властителя, который в будущем причинит вам много зла. И сотрясание земли было для вас. Ибо время, когда сотрясается земля, – это то время, когда встает правитель на небосводе, чтобы воздать вам злом».
Сильные их кричат снаружи
308) «Под тремя трясется земля… Под воцарившимся рабом…» [228] Это указывает на правителя, который ранее находился под гнетом другого властителя, а теперь воцарился, и дали ему власть, и трясется земля. И тем более, когда этот правитель властвует над Исраэлем, – конечно же, земля трясется и содрогается.
309) Когда Творец оставил Исраэль под властью народов, сидел (Он), рыдал и плакал, как сказано: «Втайне будет плакать душа моя» [229]. Втайне – то есть в мире Ацилут.
310) «В свете лика Царя – жизнь» [230]. Если Владыка печален, и тем более, если Он рыдает и плачет, то Его слуги, «сильные среди них кричат снаружи» [231]. Что значит «снаружи»? Владыка их внутри, как сказано: «Втайне будет плакать душа моя», а они – снаружи. Владыка их – во внутренних домах, в Ацилуте, а они – во внешних домах, в БЕА. Внутренние дома – от десяти царских венцов, от десяти сфирот Зеир Анпина мира Ацилут.
311) «Ангелы, вестники мира». Разве есть ангелы, которые не несут мирную весть? Есть ангелы, свойством которых является суровый суд, происходящие от сфиры Гвура. А есть такие, свойством которых является суд, но не суровый, происходящие от Малхут. Есть такие, свойством которых является суд и милосердие, происходящие от Тиферет. И есть обладающие свойством милосердия, в которых нет вообще свойства суда, происходящие от Бины. И они называются «ангелы, вестники мира».
Две слезы в бездну великого моря
312) Когда правители, назначенные над народами, видят своего Владыку, опечаленного порабощением Исраэля, – почему они принуждают Его сыновей к тяжкой работе? Они делают лишь то, что на них возложено, выполняя волю своего Господина.
313) Когда сыновья Творца переданы правителям народов, собираются двенадцать судебных палат, то есть Малхут, у которой есть двенадцать сочетаний АДНИ (אדני). Эти же буквы составляют слово «суд» (דינא). И поскольку аннулировался зивуг АВАЯ-АДНИ, при котором двенадцать сочетаний АДНИ получали от двенадцати сочетаний АВАЯ, – то собираются эти двенадцать сочетаний АДНИ, и погружаются они в великую бездну, в Бину. И плачет Владыка, то есть Бина, повышая голос, что называется рыданиями. Иными словами, Бина опустилась, вследствие подъема Малхут, в катнут, называющийся плачем.
И опускаются вниз две слезы из «никвей эйнаим», то есть Бины, в бездну великого моря – в Малхут. И вершатся в Малхут два вида судов: от Бина де-Малхут и от Малхут де-Бина. И поскольку они образовались вследствие подъема Малхут в Бину и их смешения между собой, они называются словом «слезы» (дмаóт), происходящим от слова «смешение» (мэдумá). И также потому, что Бина – это «никвей эйнаим», а всё, что опускается и выходит из «никвей эйнаим», называется слезами. Сказано об этом: «Правосудие Твое – бездна великая» [232]. Дело в том, что суд, находящийся в Малхут, поднялся к Бине, зовущейся великой бездной, и стал в ней правосудием, то есть судом. И опустились высшие вниз, и разделились нижние, и опустились на двести сорок ступеней. Сказано об этом: «Лев зарычал – кто не затрепещет?» [233]
Зоар проясняет здесь то, как происходит спуск ЗОН в ВАК без рош, когда отданы Исраэль в изгнание среди народов. Тогда поднялась Малхут к Бине, зовущейся великой бездной, вследствие чего Бина входит в катнут, и в Малхут образуются два вида суда, называющиеся «слёзы». А ИШСУТ, которые были соединены с Аба ве-Има, опустились теперь вниз, из-за экрана Малхут, поднявшегося в середину Бины. Ибо вследствие этого разделилась Бина на два парцуфа:
1. ГАР в ней называются Аба ве-Има, которые остались на своем уровне, поскольку происходят от половины Бины, находящейся над экраном.
2. ИШСУТ, происходящие от половины Бины, находящейся под экраном Малхут, опустились вниз. Таким образом, ИШСУТ, которые были высшими, опустились вниз.
А затем разделились также КАХАБ ТУМ ИШСУТа вследствие подъема Малхут в Бину. Кетер, Хохма и половина Бины остались над экраном Малхут, а половина Бины, Тиферет и Малхут опустились под экран Малхут, стоящий в половине Бины.
Так разделились нижние. А ИШСУТ, которые уже вышли из Аба ве-Има вниз, также разделились, и опустились двести сорок ступеней, представляющих половину Бины, Тиферет и Малхут. Всего их двести пятьдесят, так как сфира ИШСУТ исчисляется сотнями, но поскольку Малхут де-Малхут поднялась и осталась наверху, в высших Аба ве-Има, постольку в Малхут де-ИШСУТ, составляющей сотню, остались только девяносто ее первых сфирот, до Есода. Таким образом, в ней есть только девяносто сфирот, а следовательно, опустились лишь двести сорок ступеней, а не двести пятьдесят.
Эти две с половиной ступени, опустившиеся из ИШСУТа, облачились в ЗОН. И это – ВАК без рош, так как ГАР, то есть Кетер, Хохма и верхняя половина Бины, лишены их. А потому остались ЗОН без зивуга, в категории ВАК без рош, пока не будут выведены Исраэль из изгнания. И хотя есть сроки и праздники, когда с помощью молитв ЗОН снова обретают ГАР также и во время изгнания – но все же не насовсем. Однако во время избавления вернутся ГАР насовсем, подобно Аба ве-Има во время изгнания.
314) Когда Творец отдал Исраэль правителю Египта, он вынес им семь приговоров, чтобы поработили их египтяне. Сказано об этом: «И делали жизнь их горькою трудом тяжелым над глиною и кирпичами и всяким трудом в поле, всякой работой, которой порабощали их в угнетении» [234]. И в соответствии с этим – семь преимуществ: «Сыновья Исраэля расплодились, и размножились, и возросли, и усилились очень, очень, и наполнилась ими та земля» [235].
Давайте перехитрим его
315) «Давайте» [236] (הבה) – это приглашение свершить суд. «Давайте» – это согласие и приглашение, так же как: «Давайте построим себе город» [237], «Воздайте (הבו) Творцу, ангелы» [238].
316) «Давайте перехитрим его» – это значит: давайте относиться к нему с согласия суда, «чтобы он не размножался». А дух святости говорит: «Все равно размножится и разрастется» [239]. Ангелы служения были им колючками и терниями, как сказано: «Стали отвратительны (египтянам) сыновья Исраэля». Речь идет о высших сыновьях Исраэля, то есть ангелах. (Египтяне) получали уколы от ангелов служения, подобно тому, как колючки колют [240] людей.
И над всеми божествами Египта совершу расправу
317) Что думали египтяне, запретив Исраэлю плодиться и размножаться? И из каких соображений исходил поставленный над ними правитель, заронив такое в сердце их? Ибо «сказал народу своему» [241] правитель их: «Только, – сказал он им, – будет вам известно, что в будущем выйдет один из сынов Исраэля, и рукой его будет совершен суд над вашими божествами».
318) В час, когда передал Моше (старейшинам): «И над всеми божествами Египта совершу расправу» [242] – отдалился Дума, поставленный над Египтом, охваченный сильным страхом, на четыреста парсаот (мер расстояния). Сказал ему Творец: «Вынесен приговор предо Мной и не подлежит обжалованию», как сказано: «Накажет Творец воинство небесное – в вышине» [243] – и в тот же час было забрано правление у него, и назначен был Дума правителем ада, осуждать там души грешников.
319) И над божествами Творец совершил суд. Разве какие-то суды производятся над божествами из серебра, золота, дерева и камня? Но было так, что божества из серебра и золота расплавлялись, а из дерева сгнивали.
320) Божеством Египта был «ягненок». И заповедал Творец совершить над ним суд: сжечь его в огне. Как сказано: «Изваяния их божеств сожгите огнем» [244], для того, чтобы запах его распространялся. Но мало того: «Голову его с его ногами и его внутренностями» – в знак пренебрежения. «Кости его разбросайте по площади» – и это было для египтян труднее всего. Именно об этом сказано: «Суды».
321) Именно над божествами их совершил суды – то есть над управляющим ими, чтобы выполнить: «Накажет Творец воинство небесное – в вышине, а царей земных – на земле». И обо всём этом знали их мудрецы, и уж тем более – повелитель их. Поэтому сказано: «Давайте перехитрим его».
322) Массовое поклонение идолам было в Египте. А река Нил была их божеством – включала в себя всех их божеств. И над всеми Творец совершил возмездие. Сначала осуществилась казнь над их божествами, а затем уже – над народом. И так же Нил понес наказание первым, а затем – деревья и камни, которым они поклонялись. Как сказано: «И была кровь по всей земле египетской, и на деревьях и камнях» – которые были их настоящими идолами. Но ведь сказано: «Воинства небесные – в вышине». А (про Нил) сказано: «А Нил был не в вышине, а на земле». (Но дело в том, что) большая часть вод Нила выглядят так, словно река находится в вышине. И управляющий их был казнен вначале, а затем все остальные божества.
323) Но настоящий удар по народу Египта был нанесен только в воде, о чем сказано: «Не осталось ни одного из них», а до этого был совершен суд над их божествами. Поэтому сказано: «Давайте перехитрим его, иначе, когда случится война…» [245]. Как и предсказывали, что произойдет в будущем, так и случилось с ними. «И примкнет он к ненавистникам нашим» [245] – пророчествовали о станах высших ангелов, которые находились среди них. «И будет воевать против нас» [245] – пророчествовали о том, что сказано: «Бог будет сражаться за вас» [246]. «И выйдет из страны» [245], как сказано: «А сыны Исраэлевы уходили под рукою высокою» [247].
Песнь песней Шломо
324) «Песнь песней Шломо» [248]. Когда сотворил Творец, то есть Бина, Свой мир, предстало пред Ним желание, и Он создал небеса, то есть Зеир Анпин, справа от Себя, что означает хасадим, и землю, то есть Нукву, слева от Себя, что означает гвурот. И предстало пред ним желание ввести день и ночь, чтобы они пришли к зивугу, как сказано: «И был вечер, и было утро – день один» [249]. И сотворил Он ангелов, назначенных милостью Его, которые происходят от Зеир Анпина, днем. И сотворил ангелов, назначенных, чтобы возглашать песнь ночью. Ибо песнь – это свечение хохма, привлекающееся посредством Нуквы, которая называется ночью.
Сказано: «Днем явит Творец милость Свою» [250] – посредством ангелов, назначенных над милостью. «А ночью – песнь у меня» – посредством ангелов, назначенных над песнью. Те, что справа, назначены над милостью, а те, что слева, назначены над песнью. Те, что справа, слушают песнь дня – песнь святого Исраэля, так как Исраэль возглашают песнь днем. И те, которые возглашают песнь ночью, слушают песнь Исраэля днем, как сказано: «Товарищи слушают голос твой» [251].
325) Одно ответвление от левой линии, состоящее из трех ответвлений, то есть из трех линий, возглашает песнь ночью, как сказано: «Встает она еще ночью и раздает пищу в доме своем» [252]. Если же левая линия одна, и не включены в нее все три линии, то не происходит от нее песнь, а наоборот, все суды происходят тогда от нее.
326) Десять вещей были сотворены в первый день. Среди них: ночное свойство, то есть Малхут, и дневное свойство, то есть Тиферет. О ночном свойстве сказано: «Встает она еще ночью и раздает пищу в доме своем». Пища (טרף) – это суды, как сказано: «Терзает (וטרף), и нет спасителя» [253]. И сказано: «закон служанкам ее». Закон – это тоже суды, как сказано: «закон и правосудие» [254], «уставы Его и законы Его» [255], «ибо закон Израиля – это правосудие Бога Яакова» [256]. Отсюда следует, что свойство суда властвует ночью.
327) Возглашающие песнь ночью – это воспевающие, превосходящие всех возносящих песнь. Когда живые, то есть нижние, начинают песнь, высшие добавляют силу, чтобы они познали, осознали и постигли то, чего не постигали. Небеса и земля, то есть ЗОН, тоже добавляют силу посредством этой песни.
Песнь – это привлечение мохин свечения хохма, корень которого происходит только из левой линии и из Нуквы, зовущейся ночью. И она исходит после вынесения приговора. Сказано об этом: те, которые возносят песнь ночью, возносят ее над всеми воспевающими. И сказано: «Встает она еще ночью» – раскрытие мохин свечения хохма означает «подъем». И подъем этот происходит только ночью, когда настает время судов в Нукве. Сказано об этом: «Раздает пищу в доме своем и закон служанкам своим», ибо пища и закон означают суды.
Известно, что нижние не могут привлечь мохин, если эти мохин не раскроются сначала во всех парцуфим мира Ацилут и БЕА, которые предшествовали им. Сказано об этом: когда живые начинают песнь, высшие добавляют силу, чтобы познали и осознали… Ибо, когда нижние начинают песнь, то есть постижение мохин де-хохма, – эти мохин обязательно уже раскрылись в ЗОН и в предшествующих им ангелах. Таким образом, нижние добавляют силу и свечение мохин в высших.
328) Счастлив тот, кто удостоился постичь эту песнь, то есть эти мохин свечения хохма. Удостоившийся этой песни постигнет понятия Торы и мудрости, и уравновесит, и изучит [257], и добавит силу и доблесть к тому, что было, и к тому, что будет. Тем самым удостоился Шломо знания.
329) Давид знал это, то есть постиг мохин де-хохма в знании. И потому он сложил множество песней и восхвалений. В них он намекал на грядущее, добавляя силу и доблесть духом святости, то есть Нуквой, когда она получает дух (руах) от святости, то есть от Хохмы. Он разбирался в вопросах Торы и мудрости (хохма), и уравновешивал, и изучал, и добавлял силу и доблесть святым языком, то есть Нуквой, когда она получает знание (даат) от святости, то есть от Хохмы.
331) Эти воспевающие, то есть возглашающие песнь наверху, не возносили песнь, пока не родился Леви. А с тех пор, как родился Леви и далее, возглашали песнь, но она еще не была совершенной. Когда же родился Моше, и помазался Аарон, и освятились левиты, тогда песнь обрела совершенство, и встали поющие наверху на свою стражу [258].
Реувен, Шимон и Леви – это ХаГаТ, три линии: правая, левая и средняя. И потому, хотя родился Шимон, то есть левая линия, от которой исходит песнь, то есть свечение хохма, – все равно они удерживались от вознесения песни, так как левая линия не может светить из-за недостатка хасадим. Пока не родился Леви, то есть средняя линия, дающая существование обеим и облачающая хохму левой линии в хасадим правой. И тогда светит хохма, раскрывающаяся в левой линии, (что и называется) «песнь».
Однако она еще не совершенна, так как сама средняя линия должна разделиться на правую и левую. То есть колено левитов разделилось на коэнов в правой линии и левитов в левой. И левиты, то есть хохма левой линии, должны облачаться в свет хасадим коэнов, которые справа. Тогда светит хохма в левитах, то есть левиты освящаются с помощью коэнов, ибо святость – это хохма. И тогда песнь, то есть привлечение хохмы, обретает совершенство, поскольку привлекается посредством левой линии, относящейся к средней линии, то есть левитов, которые всегда соединены с коэнами и приданы им.
Как сказано, когда родился Моше и был помазан Аарон… Ибо Моше разделил колено левитов: на коэнов из сыновей Аарона и на остальных левитов, на правую и левую линии. И освятились левиты, потому что хохма в них облачилась в свечение хасадим, что в коэнах. И песнь обрела совершенство, поскольку она исходит от левой стороны средней линии, а не из левой линии как таковой. И тогда встали воспевающие наверху на свою стражу – это ночные вахты, во время которых ангелы возглашают песнь.
332) «Когда родился Леви, раскрыли наверху и сказали» – Шхина сказала Зеир Анпину, «Если бы ты был брат мне…» [259] – то есть если бы ты передал мне хохму, ведь в отношении хохма ЗОН называются братом и сестрой. «Питавшийся от груди матери моей…» – ибо тогда оба они питаются от Бины и находятся на одной ступени.
«Встретила бы я тебя снаружи, целовала бы тебя» – ибо свечение хохма без хасадим, внешняя часть, просила у него возможности целовать его и светить от него также и тогда, когда она снаружи.
«И не срамили бы меня» – ибо во внешней части пробуждается клипа, чтобы срамить Шхину, как сказано: «У входа грех лежит» [260]. Она просила его о том, чтобы не могли срамить ее. И всё это было до того, как средняя линия, то есть Леви, согласовала и дала силу двум линиям: правой и левой, благодаря которым и сама она наследует эти две линии: коэнов и левитов.
«Поскольку из колена левитов вышли возносящие песнь внизу» – после того как они разделились на правую и левую линии, на коэнов и левитов, «то освятились все» – хохма левитов освятилась посредством их облачения в хасадим коэнов. И стояли на страже воспевающие наверху, и освятились ангелы, соответственно левитам, – все товарищи, как один, ибо действия нижних восполняют высших. И тогда стали миры как один, и один Царь пребывает над ними. А после всех этих исправлений пришел Шломо и составил книгу из воспевания возносящих песнь, и укрылась в ней хохма.
333) Воспевающие внизу зовутся левитами, так как они прилепляются (нилвим), соединяясь наверху как одно целое. И еще потому, что у того, кто слушает песнь, душа прилепляется к высшему, соединяясь наверху в Творце. Поэтому сказала Леа: «Прильнет ко мне муж мой» [261]. И потому он был назван Леви, так как потомство Леви, всё полностью, соединяется со Шхиной – вместе с Моше, с Аароном и Мирьям, и со всеми его потомками. И именно они прилепляются к Творцу, чтобы служить Ему.
И пошел муж
337) [262] «И пошел муж» – это Гавриель, который снова вернул ее Амраму. На самом деле это был Амрам, но не упоминается имя его, поскольку само побуждение произвести зивуг со своей женой, исходило не от него, а свыше. Ибо совет Творца заставил его действовать, и он пошел.
338) Почему в повествовании об Аароне и Мирьям Тора не упоминает о зивуге их родителей, а о Моше упоминает: «И взял дочь Леви»? С целью показать, что Шхина называется по имени Леви. А Амрам не был достоин породить Моше, пока не взял удел в Шхине, как сказано: «И взял дочь Леви» – Шхины.
339) Амрам удостоился того, что произошел от него сын, удостоившийся большого голоса, Зеир Анпина. Как сказано: «А Творец отвечал ему голосом». И Амрам удостоился «отголоска» (досл. «дочь голоса»), Малхут. Как сказано: «И взял дочь Леви» – то есть «дочь голоса». И поэтому сказано: «И пошел» – то есть подошел к этой ступени.
Когда родился Моше, воссоединил Творец Имя Свое над ним. Как сказано: «Увидев, что он хорош». А «хорош» – это имя Творца, как сказано: «Хорош Творец для всех». И сказано: «Испробуйте и узрите, что хорош Творец». Отсюда видно, что Творец зовется «хорошим».
И умер царь Египта
340) «И было: в течение этих долгих дней» – это был конец их изгнания, когда угнетались Исраэль всеми работами. «В течение этих долгих дней» – было долгим пребывание Исраэля в Египте, когда достигли предела, и поскольку пришел конец их изгнанию, сказано: «И умер царь Египта». То есть был опущен правитель Египта с возвышения своего и упал в гордыне своей. Поэтому сказано о нем: «И умер царь Египта», ибо падение это считается для него смертью. И поскольку упал царь египтян, их правитель, вспомнил Творец Исраэль и услышал их мольбу.
341) Потому что всё то время, когда была дана их правителю власть над Исраэлем, не были услышаны стенания Исраэля, но когда упал их правитель, сказано: «И умер царь Египта». И сразу: «И застонали сыны Исраэля от непосильного труда и возопили, и вознесся этот вопль к Творцу». Но до этого часа их стенания не были услышаны.
Две слезы в большом море
342) Как велико милосердие Творца, когда Он совершает милость над Исраэлем, отменяет сторону суда, опуская ее вниз, и проявляет к ним милость. Творец «роняет две слезы в большое море».
Во втором сокращении поднялась Малхут в Бину в виде «йуд», которая вошла в «ор» (свет), и образовался «авир» (воздух). То есть свет Бины обратился в «воздух» из-за судов в Малхут, вошедших в нее (в Бину). И «авир» (воздух) означает ВАК без рош. И вследствие подъема Малхут, образовались в Бине два вида судов:
Малхут, смешанная с Биной. Когда во время гадлута, вследствие свечения от АБ САГ, снова опустилась Малхут из Бины на свое место, и тогда «йуд» выходит из «авир» (воздуха) Бины, и Бина снова становится «ор» (светом), что означает ГАР. И вследствие того, что образовались катнут и гадлут в Бине, они образовались также и в Малхут, и выходят мохин де-ГАР также и в Малхут.
Как сказано выше: «Когда Он совершает милость над Исраэлем, отменяет сторону суда» – то есть Малхут, которая поднялась в Бину, «опуская ее вниз» – на её собственное место, «и проявляет к ним милость» – ибо тогда выходят ГАР в Бине, и в Малхут, и в душах праведников внизу. Иными словами, Творец «опускает две слезы» – то есть два вида судов, называемых: «Бина, смешанная с Малхут», и «Малхут, смешанная с Биной» – «в большое море», Малхут. И непонятно, почему они называются «слезами», ведь суд в них – непонятно, что это суд, из-за смешения Бины с Малхут и Малхут с Биной.
«Слёзы» (дмаот) – указывают на смесь, как в выражении «поднимать смешанное (медума)». То есть, суд в них неясен, ибо даже во время катнута, когда свет Бины обращается в «авир» (воздух), и также свет ЗОН становится из-за них «авир», и клипа Ова (досл. вещуна) желает удерживаться в судах, но возражают ему, говоря о двух этих видах суда, что не являются они свойством суда. И тем самым отдаляют его от того, чтобы удерживаться в них. Таким образом, суд в них недостаточно выяснен, и поэтому он называется «слезы» в значении «смешения судов», когда неясно, что это – суд.
343) «Мы не следуем клипе Ова» – не приводим доводов клипы Ова, поскольку возражаем ему, говоря, что нет в них (слезах) судов, отдаляя его. Это свидетельство того, что суд, заключенный в двух этих слезах, неясен.
Но всё наоборот – это как раз и является выяснением. Иными словами, суд, заключенный в двух этих слезах, стал выяснен.
В десяти сфирот царя есть две слезы Творца, то есть два вида суда:
а) Исходящий от смешения Малхут с Биной;
б) Исходящий от смешения Бины с Малхут.
И этот суд приходит от них обеих: таким образом, суд в них выяснен. И когда Творец помнит о сыновьях своих, он опускает их в большое море, море хохмы, Малхут, чтобы подсластить их. И посредством этого выходит катнут Бины в Малхут. А затем может получить Малхут также и гадлут де-ИМА, в виде: «Мать одалживает свои одежды дочери». И тогда обращается свойство суда, содержащееся в Малхут, в свойство милосердия – то есть она получает ГАР. «И проявляет к ним милость»: к Исраэль – тем, что они также получают ГАР.
«Две слезы – от них нисходят слезы, а от них исходит суд». «Две слезы» – в своем корне, в Бине, возникающие вследствие подъема Малхут к ней, являются неясным судом. «От них нисходят другие слезы» – в место Малхут, а от этих слез в месте Малхут «исходит суд». Как сказано: «Две слезы – от них нисходят слезы в Малхут, а от них исходит суд».
344) «И вот: Египет преследует их» – это правитель Египта. Отсюда следует, что он еще находился в возвышении своем, во время выхода Исраэля из Египта. Но ведь говорится, что во фразе: «И умер царь Египта» говорится о правителе Египта – а это произошло еще до выхода Исраэля из Египта. Однако, это не противоречит, а только усиливает сказанное выше, то есть: «И умер царь Египта». Ибо здесь сказано: «И вот: Египет», а в другом месте сказано: «И умер царь Египта». Это учит нас тому, что теперь, после египетского исхода, не было царя, поскольку повержен он с места своего величия. И поэтому сказано: «И вот: Египет», но не сказано: «Вот: царь Египта». И сказанное: «И умер» не означает: устранен окончательно, но только повержен с места величия своего, и он не способен более причинить вреда. Как сказано: «Ибо умерли все люди, искавшие твоей души» –означает, что не могут более причинить вреда. И так же здесь: «И умер» – означает, что не может более причинить вреда, поскольку повержен с места величия своего.
345) Все египетские цари называются Фараонами. Но здесь говорится о египетском царе без упоминания имени. И не сказано: «Фараон – царь египетский», ибо говорится о высшем правителе Египта. А если бы вместо этого было сказано: «Фараон», то означало бы это – настоящий Фараон, а не высший правитель Египта. И все то время, когда есть власть наверху у правителя народа, есть власть у народа внизу. Когда забирается власть правителя народа наверху, забирается также и власть внизу.
Есть ли у Творца меч?
346) «Вот день приходит для Творца» [263], «И будет день один – известен он будет Творцу» [264]. Разве остальные дни не принадлежат Творцу? Это говорит о том, что остальные дни даны управителям, а этот день принадлежит не управителям, а Творцу, чтобы свершить суд над идолопоклонниками, потому что в этот день падут все управители со своей высоты. И потому сказано: «Возвеличен будет один лишь Творец в тот день» [265]. Ибо в тот день не будет превосходства у управителей.
347) Сказано о времени, когда Творец вершит суд над высшими управителями: «Ибо упился меч Мой на небесах» [266]. Разве есть у Творца меч? У Него есть меч, как сказано: «Меч Творца полон крови» [267]. А также сказано: «Мечом Своим (судится) со всякой плотью» [268].
348) Этот меч – суд, который Он вершит, как сказано: «Увидел Давид ангела Творца, стоящего между землей и небом, и меч его обнаженный в руке его» [269]. Неужели меч обнаженный был в руке ангела? Было дано ему в руки право вершить суд. И право это называется мечом.
349) Спрашивает (рабби Йеошуа бен Леви): «Сказал мне ангел смерти: "Если бы ты не дорожил честью творений, явил бы я им скотобойню, подобно животным"». Отсюда следует, что действительно есть меч в руках ангела смерти. Каждый раз, когда говорится о мече у высшего, это означает, что дано ему в руки право на завершение суда, а не настоящий меч. Раскрытие скотобойни означает, что он раскрыл бы им причину смерти – грех, подобный скотобойне, которая является причиной смерти животного. Сказано об этом: «меч его обнаженный в руке его» – то есть дано ему в руки право свершить суд. А что значит «вернул он меч свой в ножны» [270]? Это значит, что суд возвращен истцу, то есть право свершить суд возвращено тому, кому оно принадлежит, – Творцу.
Стенали сыновья Исраэля
350) «И стенали сыновья Исраэля» [271]. Не сказано «стонали» (ויתאנחו), что указывает на их собственное несчастье, а сказано «стенали» (ויאנחו) – из-за несчастий других. И стон был за них наверху – ангелы стенали за Исраэль.
351) «И стенали сыновья Исраэля» – сыновья Исраэля наверху, ангелы. «От работы» – это значит, что сыновьями Исраэля называются исполнители работы, те, кто происходит от работы наверху, – ангелы служения. «И вознесся вопль их к Творцу» – это значит, что до того времени не предстал их вопль пред Ним.
352) Что за суд вершит Творец над служителями наверху, то есть над ангелами служения и управителями семидесяти народов? Он проводит их через реку Динур, снимает их с правления и назначает других управителей от остальных народов. Сказано: «Служители Его – огонь пылающий» [272]. В таком случае, что с них взять, когда проводят их через реку Динур (огня)? Есть огонь суровее огня, и есть огонь, отметающий огонь. Поэтому, хотя они и представляют огонь, – огонь реки Динур суровее их, и вершится там суд над ангелами огня.
Стон, вопль и крик
353) О трех вещах идет здесь речь: о стоне, вопле и крике. Непохожи они друг на друга. О стоне сказано: «Стенали сыновья Исраэля» [273]. О крике сказано: «и закричали». О вопле сказано: «и вознесся вопль их к Творцу». Каждый из них трактуется сам по себе. И всех их произвели сыновья Исраэля. (Однако же сказал рабби Йегуда): крик и вопль произвели Исраэль, а стон не произвели, что вытекает из слова «стенали» (ויאנחו) вместо «стонали» (ויתאנחו). А наверху был стон за них.
354) В чем различие между криком и воплем? Вопль может быть только в молитве, как сказано: «Услышь молитву мою, Творец, и воплю моему внемли» [274], «К Тебе, Творец, вопль мой» [275], «Возопил я к Тебе, и Ты исцелил меня» [276]. Таким образом, вопль означает слова молитвы, тогда как крик означает, что человек кричит, ничего не говоря, без слов. И крик важнее всех их, так как крик возникает в сердце, и он ближе к Творцу, чем молитва и стон. Сказано об этом: «Когда криком закричит Мне, услышу Я крик его» [277].
Стон, крик и вопль – это мысль, голос и речь, то есть Бина, Зеир Анпин и Малхут. И потому крик, в котором нет речи, более принимается Творцом, чем речь молитвы. Поскольку речь раскрыта, в ней есть зацепка для обвинителей. А в крике, который раскрывается лишь в сердце кричащего, нет зацепки для обвинителей. А также он принимается более, чем стон, который раскрыт только в мысли стенающего, в Бине, и его посредством низший неспособен слиться с Творцом как дóлжно. И потому крик принимается более.
355) Когда сказал Творец Шмуэлю: «Сожалею Я, что поставил Шаула царем» [278], тогда «прискорбно стало Шмуэлю, и кричал он к Творцу всю ночь». То есть оставил всё – стон и вопль – и пустил в ход крик, так как он ближе их всех к Творцу. Сказано об этом: «Теперь, вот, крик сыновей Исраэля дошел до Меня» [279].
356) Если человек молится, плачет и кричит, пока не может больше пошевелить губами, – это совершенная молитва в сердце, и никогда не возвращается она пустой, но принимается. Велик крик, разрывающий судебный приговор человека за всю его жизнь.
357) Велик крик, царящий над свойством высшего суда. Велик крик, царящий в этом мире и в мире будущем. Благодаря крику человек получает во владение этот мир и мир будущий. Сказано: «Закричали они к Творцу в бедствии своем – от невзгод их Он спас их» [280].
«Мой возлюбленный – мне, а я – ему, проводящему среди лилий» [281]
358) «Горе тем созданиям, которые не следят и не познают»: в час, когда возвысилось (желание) в замысле пред Творцом сотворить Его мир, все миры возвысились в едином замысле, и в этом Его замысле были созданы все. Как сказано: «Всех в мудрости Ты создал» [282]. И этой мыслью, то есть мудростью (хохмой) создан этот мир и высший мир.
359) Простер правую руку Свою и создал высший мир, Зеир Анпин. Простер левую руку Свою и создал этот мир, Малхут. Как сказано: «И рука Моя основала землю» [283] – Малхут, «и десница Моя распростерла небеса» [283] – Зеир Анпин. «Я воззову к ним, и предстанут вместе». И все в одно мгновение были созданы. И сделал Он этот мир в соответствии высшему миру. И всё, что есть наверху, возникло по этому примеру внизу – то есть не найдется ничего внизу, что не имело бы корня в высших мирах. И всё, что есть внизу, на земле, есть, по примеру этого, в море, и всё – единое целое. Сотворил в высших мирах ангелов, сотворил в этом мире людей, сотворил в море левиатана, как сказано: «Чтобы соединить шатер, дабы он был единым целым».
360) Сказано о человеке: «Ибо в образе Божьем создал Он человека». И сказано: «Ведь немногим умалил ты его перед ангелами». Если люди настолько важны по деяниям своим, но они сбиваются с пути из-за «праха колодца» – то есть, сбиваются из-за клипот, и удерживаются во прахе Малхут, которая называется колодцем, – то как же они придут к тому, чтобы черпать наполнение из колодца? И выбрал он высших – ангелов, и выбрал он Исраэль. Высших он не назвал сыновьями, а нижних он назвал сыновьями, как сказано: «Сыны вы Богу Всесильному вашему». Он называл их сыновьями, а они называли Его отцом, как сказано: «Ведь Ты – отец наш», и сказано: «Мой возлюбленный – мне, а я – ему» – Он выбрал меня, а я выбрал Его.
361) «Проводящему среди лилий». Он проводит среди лилий, несмотря на то, что колючки, клипот, находятся вокруг них. Другой не способен проводить среди лилий, как Он. «Проводящему среди лилий» – лилия красная, а воды, выделяемые ею, белые. Так Творец ведет мир от свойства суда, обозначаемого красным (цветом), к свойству милосердия, обозначаемому белым, как сказано: «Если будут грехи ваши красны, как багрянец, то станут белыми, как снег».
362) Рабби Аба шел по пути, и был вместе с ним рабби Ицхак. Пока они шли, им повстречались розы. Взял рабби Аба одну розу в свои руки и продолжал идти. Встретился им рабби Йоси. Сказал: «Нет сомнений, что Шхина здесь. Я вижу розу в руках рабби Аба – это значит, что нужно научиться у него большой мудрости. Ибо знаю я, что рабби Аба не взял бы этого иначе, как для того, чтобы указать мудрость».
363) Сказал рабби Аба: «Садись, сын мой». Сели они. Понюхал рабби Аба эту розу и сказал: «Мир держится не иначе как на этом благоухании» – мохин свечения хохма, светящие снизу вверх, так же, как источается запах. Потому что я вижу, что душа (нефеш) держится ни на чем ином, как на запахе. И поэтому вдыхают мирт на исходе шабата, чтобы притянуть мохин свечения хохма, «запах».
364) Раскрыл и сказал: «Мой возлюбленный – мне, а я – ему, проводящему среди лилий». Кто устроил для меня так , что «я – возлюбленному моему, а возлюбленный мой – мне»? Это потому, что Он проводит мир Его среди лилий. Как есть запах у лилии, и она красна, «совершают возлияние на нее», и она превращается в белую, и никогда не уходит «аромат ее» – так и Творец ведет мир этим путем, ведь если бы не это, мир бы не смог существовать из-за человека (адам), который грешит. Грешащий называется «красный» (адом), как сказано: «Если будут грехи ваши красны, как багрянец, то станут белыми, как снег». И также грешащий приносит свою жертву на огонь, который является красным, окропляет кровью, которая красна, вокруг жертвенника, и также свойство суда указывает на красный (цвет). «Совершают возлияние на нее» – когда сгорает жертва на жертвеннике, «и поднимается дым, полностью белый». «И тогда красное становится белым» – указывает на то, что свойство суда обращается в свойством милосердия.
365) Всё свойство суда нуждается в «аромате ее», исходящем лишь со стороны этой «красноты». Ибо запах, свечение хохма, не исходит со стороны белого, правой линии, которая полностью хасадим, но со стороны «красноты», левой линии, откуда исходит хохма посредством точки «шурук». Как сказано: «И наносили себе раны, как принято у них, пока не покрылись кровью». Но знали, что не добьются от свойства суда, Малхут, желаемого – то есть привлечения хохма сверху вниз, что и является желанием всех идолопоклонников – иначе, как посредством красноты, посредством левой линии, красного. Поэтому наносили себе раны, пока не покрылись кровью, чтобы притянуть эту красноту.
366) И еще, краснота и белизна, правое и левое, сближаются всегда, и запах поднимается от них обоих, ибо не сможет светить хохма в левой линии без облачения в свет хасадим в правой». И поэтому так же, как лилия красная и белая, так же и запах жертвоприношения и сама жертва состоит из красного и белого». А от запаха воскурения, где масла красные и белые, благовоние (левона), белое (лаван), чистая мирра, красное, запах, поднимающийся от красного и белого. И поэтому «проводит мир через лилии», так как они красные и белые. И сказано: «Приносить Мне в жертву тук и кровь»: тук – белый, а кровь – красная.
367) В соответствие этому человек приносит в жертву тук и кровь, этим искупая себя; и здесь одно – красное, а другое – белое. Так же, как лилия красно-белая – не совершают возлияние на нее, чтобы вернуть полностью к белому, иначе как в огне, так же и жертву – не совершают возлияние на нее, иначе как в огне.
Сегодня, соблюдающий пост и приносящий в жертву «тук» и «кровь», не совершает возлияния, возвращаясь полностью к белому только лишь в огне. (Но) вследствие поста человека ослабевают органы его, и усиливается над ним огонь, и именно в этот час он должен принести в жертву свои «тук» и «кровь» этому огню, и он называется жертвенником искупления.
368) Рабби Эльазар, во время поста, молился, говоря: «Открыто и известно Тебе, Творец Всесильный наш, и Всесильный отцов наших, что принес я в жертву пред Тобой тук свой и кровь свою, расплавив их жаром слабости тела моего. Да будет желание пред Тобой, чтобы аромат, исходящий из уст в этот час, был как благоухание, источаемое жертвой на огне жертвенника, и да будет она принята Тобой».
369) Таким образом, человек приносит в жертву во время поста «тук» и «кровь», а аромат, исходящий из уст его – это жертвенник искупления. И в соответствие этому установили молитву вместо жертвоприношения. И должен только в намерении стремиться к тому, о чем тут говорилось. Всё, что будет принесено для сожжения, будет проведено через огонь и очистится. И посредством огня снова станет полностью белым. Сказал рабби Йоси: «Когда существовал Храм, приношение человеком своей жертвы выполнялось так, чтобы было красное и белое, и благоухание, восходящее от них, и оно возвращало его полностью к белому посредством огня. И это было ему искуплением. Сегодня молитва человека является искуплением для него, в месте жертвоприношения, тем же путем намерения при жертвоприношении».
370) «Мой возлюбленный – мне, а я – ему, проводящему среди лилий». Так же, как есть колючки среди лилий, так же Творец управляет миром через праведников и грешников. Так же, как лилии не могут существовать без колючек, так же без грешников не были бы заметны праведники. «Проводящий среди лилий (шошаним)» – управляющий миром на протяжении шести лет (шеш шаним), ибо «шошаним» (лилии) – те же буквы, что и «шеш шаним» (шесть лет). Потому что «шошаним» (лилии) – от слова «шоне» (отличающийся).
Моше был пастырем
371) «Псалом Давида. Творец – пастырь мой. Не будет у меня нужды» [284]. «Творец – пастырь мой». Как пастырь стоит во главе стада и ведет его к доброму пастбищу, к тучному пастбищу, в место полноводных рек, выравнивая его путь справедливостью и правосудием, так и о Творце сказано: «На пастбищах травянистых Он укладывает меня, на вóды тихие приводит меня» [285].
372) Путь пастыря – справедливо управлять своим стадом, удерживать его подальше от разбоя и вести его равниной. Все время посох в руке его, чтобы они не отклонялись ни вправо, ни влево.
379) [286] «И пришел к горе Творца, к Хорэву» [287]. Он пришел один, без стада. Как камень, который притягивает и принимает железо, когда видит, что это железо стремительно приближается к нему. Так и Моше с горой Синай: когда они увидели друг друга, он стремительно приблизился к ней. Сказано об этом: «И пришел к горе Творца, к Хорэву».
388) [288] Когда Моше вступил на гору Синай, почему (ангел) явился ему в огненном пламени, означающем «суд»? Тогда это было веление времени. Тогда был час суда, час послеполуденной молитвы (минха). Всё это – пламя огня, имя Хорэв и терновник – восходят к одному корню. Сказано: «И пришел к горе Творца, к Хорэву», «У Хорэва гневили вы Творца» [289], «И явился ему ангел Творца в пламени огня из куста» [290]. Это значит: поскольку они будут подобны кусту, «отсеченные тернии будут охвачены огнем» [291]. Само это место – причина того, что в будущем Исраэль согрешат там и станут подобны кусту. Поэтому он раскрылся в пламени огня, что означает суд, сжигающий нечестивцев. Об этом и сказано: «отсеченные тернии будут охвачены огнем».
В огненном пламени, выходящем из терновника
389) Это показывает нам, насколько Творец милостив с грешниками. «И вот терновник, пылающий в огне» – чтобы в нем совершить суд над грешниками, «но терновник не сгорает» – невозможно покончить с ними. «Пылающий в огне» – намёк на огонь ада: хотя огонь этот был явлен Моше, и он – праведник, всё же здесь содержится намёк на огонь ада – на грешников. «Но терновник не сгорает» – не может покончить с ними.
390) Что означает, что пламя огня раскрылось Моше, а не остальным праведникам? Моше несравним с остальными праведниками. Каждый, кто приблизится к огню, сгорит в нем, а Моше приблизился к огню, и не сгорел. Сказано о нем: «А Моше подступил ко мгле, в которой скрывался Бог». И сказано также: «И явился ему ангел Всесильного в огненном пламени, выходящем из терновника».
391) Всё вышесказанное о Моше необходимо рассматривать, исходя из высшей мудрости. Ибо для чего сказано: «Из воды вытянула я его»? Лишь для того, чтобы научить нас, что тот, кто извлечен из воды, Хесед, не боится огня – суда. Из места, откуда была взята душа Моше, не был взят никто другой. Десятью ступенями Зеир Анпина он поднялся к совершенству, как сказано: «Во всем доме моем» – в Нукве, «доверенный он». И не сказано: «доверенный дома», что означало бы «доверенный Нуквы», а сказано: «Доверенный он», что означает «доверенный Зеир Анпина», который выше Нуквы. Благословен удел человека, если Господин его свидетельствует о нем таким образом.
392) Ведь сказано: «Не было более пророка в Исраэле, как Моше». В Исраэле не было, но в других народах был. Кто же это? Это Билам. Как же можно утверждать, что из места, откуда был взят Моше, не был взят никто другой?
393) Жидкость, исходящая из цветка «карнатей», у которого дурной запах, неожиданно смешалась с хорошим Афарсемоном. И можно ли допустить уподобление злодея Билама Моше Рабейну. Но именно таково объяснение, что у народов мира встает, и кто – Билам. То есть Моше – его действия наверху, в святости, а Билам – внизу, в нечистоте. Моше пользовался святым кетером высшего Царя, Зеир Анпина, наверху, а Билам пользовался нижними кетерами, которые не являются святыми, внизу. И точно также написано: «А Билама, сына Беора, кудесника, убили сыны Исраэля мечом». Ибо он называется «кудесником», поскольку действия его были нечистыми. А если это может показаться недостаточным, то имеет смысл узнать, что произошло у него с ослицей, ложась с которой, он осквернял себя.
394) Отсюда следует, что есть высшее и нижнее, правое и левое, милосердие и суд, Исраэль и идолопоклонники. Исраэль пользуются высшими святыми кетерами, идолопоклонники – нижними кетерами, не являющимися святыми. Те, что относятся к Исраэлю, – правая (линия), те, что относятся к идолопоклонникам – левая (линия). И уж тем более отличаются высшие праведники, относящиеся к Исраэлю, от нижних пророков, относящихся к идолопоклонникам. Пророки, принадлежащие к святости, от пророков, не относящихся к святости.
395) Так же, как Моше отличался от всех пророков высшим святым пророчеством, так же отличался Билам от остальных пророков и колдунов пророчеством, не относящимся к святости, внизу. И уж насколько Моше находился наверху, настолько Билам – внизу, и нескончаемый ряд ступеней разделял между ними.
396) Моше, подумав, говорил: «Как бы не уничтожили, неровен час, Исраэль этой непосильной работой», как сказано: «И увидел он их тяжкий труд». И поэтому: «И явился ему ангел Всесильного в огненном пламени, выходящем из терновника, и увидел Моше: вот терновник, пылающий в огне». Иными словами, порабощает их тяжким трудом, «но терновник не сгорает», то есть – невозможно покончить с ними в изгнании. Счастлив Исраэль, ибо Творец выделил их из всех народов, и назвал их сыновьями. Как сказано: «Сыновья вы Творцу Всесильному вашему».
[1] Тора, Шемот, 1:1. «И вот имена сыновей Исраэля, вошедших в Египет с Яаковом...»
[2] Пророки, Даниэль, 12:3. «Мудрые воссияют подобно сиянию небосвода, и ведущие многих по пути справедливости – как звезды, во веки веков».
[3] Тора, Берешит, 3:22.
[4] Пророки, Йехезкель, 1:3. «И было: было слово Творца Йехезкелю...»
[5] Пророки, Йешайау, 33:7.
[6] Писания, Псалмы, 137:1.
[7] Писания, Эйха, 4:2. «Дорогие сыны Циона, оценивающиеся чистейшим золотом».
[8] Пророки, Йермийау, 9:9.
[9] Пророки, Йешайау, 43:14. «Так сказал Творец, Избавитель ваш, Святой Исраэля: "Ради вас послал Я в Вавилон и низвел всех в жерновах"».
[10] Тора, Шемот, 1:1. «И вот имена сыновей Исраэля, вошедших в Египет с Яаковом».
[11] Писания, Песнь песней, 4:8. «Со мной из Леванона, невеста, со мной из Леванона приди. Взгляни с вершины Аманы, с вершины Сенира и Хермона, из львиных логовищ, с леопардовых гор».
[12] Тора, Шемот, 24:7.
[13] Писания, Псалмы, 103:20.
[14] Тора, Шемот, 19:17.
[15] Тора, Дварим, 33:2. «Творец от Синая пришел и воссиял им от Сэира, явился от горы Паран и пришел из среды десятков тысяч святых. От правой руки Его пламя закона для них».
[16] Писания, Псалмы, 8:2.
[17] Тора, Бемидбар, 19:14.
[18] Тора, Дварим, 21:22.
[19] Тора, Шемот, 20:12.
[20] Тора, Шемот, 20:13.
[21] Писания, Псалмы, 8:10.
[22] Писания, Мишлэй, 23:6.
[23] Тора, Берешит, 15:13.
[24] См. Писания, Мишлэй, 23:2. «Приставь нож к глотке своей, если ты чувствителен».
[25] Тора, Берешит, 43:32.
[26] Тора, Ваикра, 15:24.
[27] См. Пророки, Малахи, 2:11.
[28] Тора, Бемидбар, 25:1.
[29] Тора, Бемидбар, 25:3.
[30] Тора, Бемидбар, 25:4.
[31] Писания, Псалмы, 84:12.
[32] Тора, Дварим, 5:6.
[33] Тора, Дварим, 5:8.
[34] Пророки, Шофтим, 3:7.
[35] Пророки, Шофтим, 2:12.
[36] Пророки, Шофтим, 5:2.
[37] Тора, Шемот, 1:22.
[38] Тора, Шемот, 38:8.
[39] Тора, Шемот, 12:41.
[40] Писания, Псалмы, 122:4.
[41] Тора, Шемот, 1:1.
[42] Тора, Бемидбар, 36:3.
[43] Тора, Шемот, 14:2.
[44] Тора, Ваикра, 24:10. «И вышел сын исраэльтянки, он же сын египтянина, в среду сынов Исраэля...»
[45] Тора, Шемот, 1:7.
[46] Тора, Шемот, 1:1. «Вот имена сыновей Исраэля, вошедших в Египет с Яаковом. Каждый со своим домом пришел».
[47] Пророки, Мелахим, I, 9:1.
[48] Писания, Песнь песней, 4:12.
[49] Пророки, Йешайау, 5:7.
[50] Тора, Берешит, 12:8.
[51] См. Пророки, Йехезкель, 3:12. «Благословенна слава Творца из места Его».
[52] Тора, Берешит, 2:10.
[53] Пророки, Йехезкель, 10:7.
[54] מ"ב по гематрии – 42.
[55] Тора, Шемот, 1:1. «Вот имена сыновей Исраэля, вошедших в Египет с Яаковом. Каждый человек со своим домом пришел».
[56] Тора, Шемот, 1:1.
[57] Тора, Берешит, 46:4.
[58] Тора, Берешит, 12:37.
[59] Тора, Берешит, 12:39.
[60] Тора, Берешит, 32:2.
[61] Псалмы, 46:9.
[62] Писания, Песнь песней, 3:7.
[63] Пророки, Йехезкель, 1:3.
[64] Писания, Песнь песней, 4:8. «Со мною из Леванона, невеста, со мною из Леванона приди! Взгляни с вершины Аманы, с вершины Сенира и Хермона от львиных логовищ, с леопардовых гор».
[65] Тора, Бемидбар, 7:21. «И было в тот день, когда окончил Моше возводить Шатер откровения».
[66] Писания, Песнь песней, 2:9.
[67] Тора, Берешит, 46:27 «Всех душ дома Яакова, пришедших в Египет, семьдесят».
[68] Пророки, Зехария, 2:10.
[69] Пророки, Йешайяу, 32:20.
[70] Тора, Дварим, 4:4.
[71] Псалмы, 108:5.
[72] Тора, Дварим, 22:10.
[73] Тора, Берешит, 32:6.
[74] Пророки, Йешайя, 23:13.
[75] Пророки, Овадья, 1:2.
[76] Тора, Шемот, 1:8.
[77] Писания, Мишлей, 30:21, 22.
[78] Вавилонский Талмуд, Трактат Санэдрин, 106:2.
[79] Писания, Коэлет, 10:20.
[80] Пророки, Йешайау, 19:1. «Пророчество о Египте. Вот Творец восседает на легком облаке и приходит в Египет. И отпрянут пред Ним идолы Египта, и сердце Египта обмякнет в нем».
[81] Писания, Псалмы, 122:4.
[82] Пророки, Йешайау, 52:2.
[83] Пророки, Йешайау, 52:4.
[84] Тора, Шемот, 9:26.
[85] Тора, Берешит, 47:11.
[86] Тора, Шемот, 9:6.
[87] Пророки, Йехезкель, 38:23.
[88] Пророки, Йешайау, 63:5.
[89] Пророки, Зехарья, 13:9.
[90] Пророки, Йешайау, 2:21.
[91] Пророки, Йешайау, 60:2.
[92] Тора, Дварим, 22:6. «Если попадется птичье гнездо пред тобою на пути на каком-либо дереве или на земле с птенцами или с яйцами, и мать сидит на птенцах или на яйцах, то не бери матери вместе с сыновьями».
[93] Пророки, Йермийау, 31:14.
[94] См. Тора, Бемидбар, 24:17. «Взойдет звезда от Яакова, и встанет скипетр от Исраэля, и сокрушит пределы Моава, и разгромит всех сынов Шета».
[95] См. Тора, Дварим, 34:3. «Долина Иерихона, города пальм».
[96] Пророки, Йеошуа, 6:26.
[97] Пророки, Амос, 9:11.
[98] Тора, Дварим, 30:4.
[99] Пророки, Миха, 7:15.
[100] Писания, Песнь песней, 2:7. «Заклинаю вас, дочери Иерусалима, газелями или ланями полевыми: не будите и не пробуждайте любовь, доколе не пожелает она».
[101] Пророки, Йешайау, 26:13.
[102] Тора, Берешит, 2:22. «И перестроил Бог ребро, которое взял у Адама, в женщину, и привел ее к Адаму».
[103] Первая и последняя буквы ивритского алфавита.
[104] Тора, Шемот, 32:13.
[105] Тора, Берешит, 48:20.
[106] Пророки, Шмуэль, II, 22:30.
[107] Пророки, Мелахим, 6:38.
[108] Пророки, Йешайау, 57:1. «Праведник пропал, и нет человека, принимающего к сердцу».
[109] Писания, Эйха, 1:2.
[110] Тора, Ваикра, 26:42. «Вспомню Я Мой союз с Яаковом и Мой союз с Ицхаком, и Мой союз с Авраамом вспомню, и землю вспомню».
[111] Тора, Берешит, 46:26.
[112] Тора, Шемот, 15:6.
[113] Пророки, Зехарья, 14:9.
[114] Писания, Иов, 38:13.
[115] Пророки, Йешайау, 30:26.
[116] См. Тора, Шемот, 20:9. «День седьмой, суббота – Творцу».
[117] Пророки, Йешайау, 4:3.
[118] Псалмы, 104:4.
[119] См. Писания, Песнь песней, 6:2. «Друг мой спустился в свой сад, к благоухающим грядкам».
[120] Писания, Песнь песней, 4:10.
[121] Писания, Песнь песней, 8:6. «Положи меня печатью на сердце свое».
[122] Писания, Псалмы, 27:4.
[123] Тора, Шемот, 2:1. «И пошел человек из дома Леви и взял дочь Леви».
[124] Писания, Даниэль, 9:21.
[125] Тора, Ваикра, 11:44.
[126] Тора, Шемот, 2:2.
[127] Пророки, Йешайау, 3:10.
[128] Тора, Берешит, 1:4.
[129] Тора, Шемот, 2:2.
[130] Тора, Шемот, 19:3.
[131] Тора, Шемот, 19:19.
[132] Тора, Шемот, 2:3.
[133] Пророки, Ошеа, 11:1.
[134] Тора, Шемот, 2:1. «И пошел муж из дома Леви, и взял дочь Леви в жены».
[135] Тора, Шемот, 15:3.
[136] Псалмы, 104:26.
[137] Тора, Берешит, 2:23.
[138] Псалмы, 104:26.
[139] Тора, Шемот, 2:5.
[140] Тора, Шемот, 17:5.
[141] Тора, Шемот, 7:25.
[142] Тора, Шемот, 2:4.
[143] Писания, Песнь песней, 5:2.
[144] Пророки, Йермийау, 31:2.
[145] Тора, Шемот, 2:6. «И открыла она, и увидела его, ребенка. И вот: мальчик плачет. И сжалилась она над ним, и сказала: "Этот из детей евреев"».
[146] Тора, Шемот, 2:1.
[147] Тора, Берешит, 1:24.
[148] Писания, Мишлэй, 7:4.
[149] Тора, Шемот, 2:5. «И спустилась дочь Фараона омыться на реку, а прислужницы ее ходили по берегу реки».
[150] Тора, Шемот, 2:8.
[151] Пророки, Йермийау, 31:14.
[152] Пророки, Йермийау, 31:8. «С плачем придут они, и с милосердием поведу Я их».
[153] См. Тора, Берешит, 27:38.
[154] Тора, Берешит, 2:12. «И посмотрел туда-сюда, и увидел, что нет никого, и убил египтянина, и скрыл его в песке».
[155] Число 25 обозначается буквами כה, а выражение туда-сюда состоит из тех же букв, повторенных дважды: כה וכה.
[156] Тора, Шемот, 2:11.
[157] Тора, Шемот, 2:15. «И остановился в земле Мидьян и сел у колодца».
[158] Тора, Берешит, 29:2. «И увидел: вот, колодец в поле, и вот, там три стада мелкого скота расположены около него».
[159] Тора, Бемидбар, 21:18.
[160] Тора, Дварим, 3:24.
[161] Пророки, Даниэль, 9:17.
[162] Пророки, Йеошуа, 3:11.
[163] Тора, Берешит, 29:3. «Собирались туда все стада, и отваливали камень от устья колодца, и поили овец, и возвращали камень на устье колодца, на свое место».
[164] Тора, Шемот, 2:16. «А у жреца Мидьянского семь дочерей. И они пришли, и начерпали воды и наполнили корыта, чтобы напоить овец отца своего».
[165] Пункт 216 в данной редакции не приводится.
[166] Пророки, Йехезкель, 37:9. «Но Он сказал мне: пророчествуй дыханию (жизни), пророчествуй, сын человеческий, и скажешь дыханию (жизни): так сказал Творец: от четырех ветров приди, дыхание (жизни), и дохни на убитых этих, и они оживут».
[167] Тора, Берешит, 29:10.
[168] Тора, Шемот, 2:16.
[169] Писания, Песнь песней, 1:5. «Черна я, но пригожа, дочери Иерусалима, как шатры Кедара, как завесы Шломо».
[170] Пункт 231 в данной редакции не приводится.
[171] Тора, Шемот, 2:19.
[172] Писания, Песнь песней, 8:14.
[173] Тора, Ваикра, 26:44.
[174] Писания, Псалмы, 121:4.
[175] Писания, Песнь песней, 2:17.
[176] Тора, Шемот, 4:11. «Кто дает уста человеку, или кто делает немым...»
[177] Слово подходит (סר) по гематрии также составляет 260.
[178] Тора, Шемот, 3:4.
[179] Пророки, Мелахим, I, 10:19.
[180] Пророки, Йехезкель, 16:7. «Десятитысячекратность, как растению полевому, даровал Я тебе. И возросла ты, и выросла, и явилась в драгоценных украшениях – груди достигли совершенства, и волосы твои отрасли».
[181] Тора, Шемот, 1:7. «Сыновья Исраэля расплодились и размножились, и возросли, и усилились премного весьма».
[182] Писания, Песнь песней, 3:7. «Вот ложе Шломо. Шестьдесят героев вокруг него из героев Исраэля».
[183] Тора, Шемот ,25:32. «Шесть ветвей выходят из боков его. Три ветви светильника из одного бока его, и три ветви светильника из другого бока его».
[184] Тора, Бемидбар, 8:2. «Перед лицевой стороной светильника будут светить эти семь свечей».
[185] Писания, Песнь песней, 6:8. «Их шестьдесят цариц, наложниц – восемьдесят, а девицам – числа нет!»
[186] Писания, Иов, 25:3.
[187] Писания, Песнь Песней, 6:9. «Но единственная – голубка моя, чистая моя, одна она у матери своей, избранная – у родительницы своей. Увидели ее девицы – и признали царицы и наложницы и восхвалили ее».
[188] Тора, Дварим, 4:19. «А то взглянешь ты на небо и увидишь солнце и луну и звезды, все воинство небесное, и прельстишься, и будешь поклоняться им, и будешь служить тому, чем наделил Всесильный, Бог твой, все народы под небом».
[189] Тора, Дварим, 32:9.
[190] Писания, Мишлэй, 31:29.
[191] Писания, Мишлэй, 24:4.
[192] Тора, Берешит, 15:16.
[193] Псалмы, 122:4.
[194] Тора, Шемот, 34:28.
[195] Пророки, Шмуэль 2, 23:3.
[196] Тора, Бемидбар, 17:25.
[197] Писания, Даниэль, 9:14.
[198] Писания, Коэлет, 7:14.
[199] См. Тора, Ваикра, 19:19. «Поле свое не засевай смесью семян».
[200] Писания, Иов, 38:33.
[201] Пророки, Йешайау, 40:26.
[202] Тора, Шемот, 1:1. «И вот имена сыновей Исраэля, входящих в Египет с Яаковом. Каждый со своим домом пришел».
[203] Тора, Берешит, 46:4. «Я сойду с тобою в Египет и Я же подниму тебя наверх».
[204] Тора, Берешит, 50:26.
[205] Тора, Шемот, 1:1.
[206] Тора, Шемот, 1:2.
[207] Тора, Шемот, 1:5.
[208] Псалмы, 103:13.
[209] Пункты 276-279 в данной редакции не приводятся.
[210] Тора, Шемот, 34:28. «Пробыл он там с Творцом сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил, и написал на скрижалях слова завета».
[211] Тора, Шемот, 32:4.
[212] Писания, Песнь песней, 1:12. «Пока за трапезою Царь, моя лаванда издавала свой аромат».
[213] Тора, Шемот, 24:7.
[214] Писания, Эйха, 1:5.
[215] Тора, Берешит, 46:27.
[216] Тора, Шемот, 1:7.
[217] Тора, Шемот, 1:8.
[218] Пророки, Зехарья, 14:9.
[219] Пророки, Шмуэль, II, 7:23.
[220] Мишлэй, 30:21-23. «Под тремя трясется земля, четырех она не может носить: под воцарившимся рабом и негодяем, когда он досыта ест хлеб, под ненавистной, вышедшей замуж, и рабыней, наследующей своей госпоже».
[221] Писания, Песнь песней, 4:6. «Пока не повеял день и не побежали тени, пойду я на гору мирровую, на холм благовоний».
[222] Пророки, Зехарья, 14:7.
[223] См. Писания, Диврей а-ямим, II, 3:1. «И начал Шломо строить дом Творца в Иерусалиме, на горе Мория».
[224] Писания, Иов, 38:13.
[225] Писания, Эйха, 1:13.
[226] См. Тора, Дварим, 30:1-2.
[227] Тора, Дварим, 30:4.
[228] Мишлэй, 30:21-23. «Под тремя трясется земля, четырех она не может носить: под воцарившимся рабом и негодяем, когда он досыта ест хлеб, под ненавистной, вышедшей замуж, и рабыней, наследующей своей госпоже».
[229] Пророки, Йермийау, 13:17.
[230] Писания, Мишлэй, 16:15.
[231] Пророки, Йешайау, 33:7. «Сильные среди них кричат снаружи; ангелы, вестники мира, горько плачут».
[232] Писания, Псалмы, 36:7.
[233] Пророки, Амос, 3:8.
[234] Тора, Шемот, 1:14.
[235] Тора, Шемот, 1:7.
[236] См. Тора, Шемот, 1:10. «Давайте перехитрим его, чтобы он не размножался...»
[237] Тора, Берешит, 11:4.
[238] Писания, Псалмы, 29:1.
[239] См. Тора, Шемот, 1:12. «Но по мере того как изнуряли его, он размножался и разрастался, и стали отвратительны (египтянам) сыновья Исраэля».
[240] Слова отвратительны (ויקוצו) и колючки (קוצים) имеют общий корень.
[241] Тора, Шемот, 1:9.
[242] Тора, Шемот, 12:12.
[243] Пророки, Йешаяу, 24:21.
[244] Тора, Дварим, 7:25.
[245] Тора, Шемот, 1:10.
[246] Тора, Шемот, 14:14.
[247] Тора, Шемот, 14:8.
[248] Писания, Песнь песней, 1:1.
[249] Тора, Берешит, 1:5.
[250] Писания, Псалмы, 42:9. «Днем явит Творец милость Свою, а ночью – песнь Ему у меня».
[251] Писания, Песнь песней, 8:13.
[252] Писания, Мишлэй, 31:15. «Встает она еще ночью и раздает пищу в доме своем и закон служанкам своим».
[253] Пророки, Миха, 5:7.
[254] Тора, Шемот, 15:25.
[255] Писания, Псалмы, 147:19.
[256] Писания, Псалмы, 81:5.
[257] См. Писания, Коэлет, 12:9. «Коэлет был мудр, он также учил народ знанию, и уравновешивал, и исследовал, и складывал многие притчи».
[258] Писания, Диврей а-ямим, II, 8:14. «И установил он, по распоряжению Давида, отца своего, отделения коэнов по службе их, и левитов по стражам их».
[259] Писания, Песнь песней, 8:1. «Если бы ты был брат мне, сосавший грудь матери моей, встретила бы я тебя снаружи, целовала бы тебя, и не срамили бы меня».
[260] Тора, Берешит, 4:7.
[261] Тора, Берешит, 29:34.
[262] К пунктам 334-336 Бааль Сулам не приводит комментариев.
[263] Пророки, Зехарья, 14:1.
[264] Пророки, Зехарья, 14:7.
[265] Пророки, Йешайау, 2:11.
[266] Пророки, Йешайау, 34:5.
[267] Пророки, Йешайау, 34:6.
[268] Пророки, Йешайау, 66:16.
[269] См. Писания, Диврей а-ямим, I, 21:16.
[270] См. Писания, Диврей а-ямим, I, 21:27.
[271] Тора, Шемот, 2:23. «И было: спустя долгое время умер царь Египта, и стенали сыновья Исраэля, и закричали – и вознесся вопль их от работы к Творцу».
[272] Писания, Псалмы, 104:4.
[273] Тора, Шемот, 2:23. «И было: спустя долгое время умер царь Египта, и стенали сыновья Исраэля, и закричали – и вознесся вопль их от работы к Творцу».
[274] Писания, Псалмы, 39:13.
[275] Писания, Псалмы, 88:14. «К Тебе, Творец, вопль мой, и по утру молитва моя предстает пред Тобой».
[276] Писания, Псалмы, 30:3.
[277] Тора, Шемот, 22:22.
[278] Пророки, Шмуэль, I, 15:11. «"Сожалею Я, что поставил Шаула царем..." И прискорбно стало Шмуэлю, и кричал он к Творцу всю ночь».
[279] Тора, Шемот, 3:9.
[280] Писания, Псалмы, 107:6.
[281] Писания, Песнь песней, 2:16.
[282] Псалмы, 104:24.
[283] Пророки, Йешайя, 48:13.
[284] Писания, Псалмы, 23:1.
[285] Писания, Псалмы, 23:2.
[286] К пунктам 373-378 Бааль Сулам не приводит комментариев.
[287] Тора, Шемот, 3:1. «Моше пас овец Итро, тестя своего, жреца мидьянского. Повел он овец за пустыню и пришел к горе Творца, к Хорэву».
[288] К пунктам 380-387 Бааль Сулам не приводит комментариев.
[289] Тора, Дварим, 9:8.
[290] Тора, Шемот, 3:2.
[291] Пророки, Йешайау, 33:12.
[292] Тора, Ваикра, 6:2. «Заповедай Аарону и его сынам так: Вот учение о всесожжении: Это всесожжение на кострище его на жертвеннике всю ночь до утра, и огонь жертвенника будет зажжен на нем».