Глава Толдот
- Вот родословная Ицхака [.1.]
- И молился Ицхак
- И толкались сыновья
- Трапеза праведников в грядущем будущем
- Сочетание свойства милосердия с судом
- И толкались сыновья в утробе ее
- Собрание изгнаний и возрождение мертвых
- Соединение изгнаний и возрождение мертвых
- И выросли отроки [.104.]– ибо охота на устах его [.105.]
- Ибо охота на устах его [.105.]
- И сварил Яаков похлебку [.112.]
- И был голод в той земле
- Она сестра моя
- И повелел Авимелех
- И нарек ему имя Реховот [.146.]
- И ослабли глаза его, и перестал видеть [.171.]
- Призвал он Эсава – не знаю дня смерти моей [.171.]
- Любимая одежда Эсава
- В несчастье своем воззвал я, и Он ответил мне
- Благословения
Вот родословная Ицхака [1]
1) «Кто возвестит могущество Творца, провозгласит всю славу Его?!» [2] Когда пожелал Творец создать мир и это проявилось в желании перед Ним, Он смотрел в Тору и создавал его. И при каждом действии, созидаемом Творцом в мире, Он смотрел в Тору и создавал. Сказано: «И была я у Него питомицей, и была радостью каждый день» [3]. Читай не питомица (амóн אמון), а мастер (оман אומן), так как была она носителем Его мастерства.
2) Когда пожелал Он сотворить человека, обратилась к Нему Тора: «Если будет сотворен человек, а потом согрешит, и Ты осудишь его – зачем Тебе трудиться напрасно, ведь он не сможет вынести суд Твой?!» Сказал ей Творец: «Я сотворил раскаяние прежде, чем сотворил мир. Если согрешит он, то сможет раскаяться, и Я прощу ему».
Сказал Творец миру, когда сотворил его и сотворил человека: «Мир, ты и твоя природа основаны только на Торе, и потому сотворил Я в тебе человека, чтобы он занимался Торой. Если же он не будет заниматься Торой, то Я снова сделаю тебя "пустынным и хаотичным" [4]. И всё это – ради человека». И Тора все время призывает людей заниматься Торой и прилагать старания в изучении ее, но никто не внимает.
3) Каждый, кто занимается Торой, утверждает мир и утверждает каждое действие в мире в надлежащем исправленном виде. И нет органа в человеке, которому не соответствовало бы какое-либо создание в мире.
И так же, как человеческое тело делится на органы, созданные в постепенном возвышении друг над другом и расположенные один над другим и составляющие вместе одно тело, так же и мир: все создания в мире – это органы, находящиеся друг над другом. И когда все они исправятся, то на самом деле станут единым организмом. И всё подобно Торе, как человек, так и мир, потому что вся Тора – это элементы и части, установленные один на другом. И когда все они исправятся, то образуют единый организм.
4) В Торе содержатся все высшие запечатанные тайны, которые невозможно постичь. В Торе – все высшие явления, раскрытые и нераскрытые. Иными словами, из-за их огромной глубины, они раскрываются тому, кто их изучает, и тотчас исчезают. Снова раскрываются на мгновение – и опять исчезают. И это неизменно повторяется у того, кто изучает их. В Торе – всё происходящее наверху, в высших мирах, и внизу. Всё, происходящее в этом мире, и всё, происходящее в будущем мире, содержится в Торе. И нет того, кто бы изучил и познал их.
5) Когда явился Шломо, он хотел опираться на речения Торы и все требования Торы, но не смог. Сказал он: «Думал я: "Стану мудрым", но мудрость далека от меня» [5]. А Давид сказал: «Открой глаза мои, и я увижу чудесное в Торе Твоей» [6].
6) «Вот родословная Ишмаэля» [7] – и это «двенадцать глав племен» [8]. А затем сказано: «Вот родословная Ицхака». И можно подумать: поскольку сказано, что Ишмаэль породил двенадцать глав племен, а Ицхак породил двух – это потому, что один возвышен в своей праведности и оттого породил двенадцать, а другой не возвышен, и оттого породил всего двух. Именно поэтому сказано: «Кто возвестит могущество (гвурот) Творца?» [9] – это Ицхак, потому что Ицхак это гвура Зеир Анпина. Ведь Ицхак породил Яакова, который превосходил всех по важности – тем, что породил двенадцать колен, и был воплощением того, что наверху и внизу. Ицхак же был воплощением только того, что наверху, в высшей святости, а Ишмаэль – только того, что внизу. И потому сказано: «Кто возвестит могущество (гвурот) Творца?» – это Ицхак. Кто «провозгласит всю славу Его?» – это Яаков. Ибо Яаков – это вся Его слава, так как он является воплощением того, что наверху и внизу. Когда соединяются солнце, Зеир Анпин, с луной, Нуквой, – сколько звезд светит от них. И это – двенадцать колен Творца [10] («йуд-хэй»), которые представлены во сне Йосефа как звезды.
Здесь имеется три деления:
-
Яаков был воплощением того, что наверху и внизу.
-
Ицхак – только того, что наверху, в высшей святости.
-
А Ишмаэль – только того, что внизу.
Следует понять эти виды деления. Дело в том, что парцуф Зеир Анпин делится в месте хазе из-за находящейся там парсы: от хазе и выше – ГАР, а от хазе и ниже – ВАК. И нижние могут относится только к месту Зеир Анпина от хазе и ниже, и никогда не могут быть выше хазе, потому что являются порождениями Нуквы Зеир Анпина, которая берет свое начало только в месте ниже хазе Зеир Анпина. Однако праотцы представляли собой строение (меркава) для ХАГАТ Зеир Анпина: Авраам и Ицхак – для двух окончаний (зроот) Зеир Анпина, Хеседа и Гвуры, а Яаков – для тела (гуф) Зеир Анпина, т.е. Тиферет.
Таким образом, Авраам и Ицхак относятся к месту выше хазе Зеир Анпина, к его окончаниям (зроот), и никогда не могут быть ниже хазе. Но Яаков, будучи строением (меркава) для Тиферет, т.е. тела (гуф), в середине которого расположено хазе, – находится и над хазе, и под хазе. Относительно половины Тиферет над хазе он находится наверху – в ГАР. А относительно половины Тиферет под хазе он находится внизу – в ВАК, и оттуда (берут начало) все нижние.
И сказано, что «Ицхак родил Яакова, который превосходил всех по важности», так как был самым выдающимся из праотцев. Ведь он породил двенадцать колен, находящихся в Тиферет от хазе и ниже, и был воплощением и строением (меркава) Зеир Анпина, как выше хазе, так и ниже хазе, потому что он является строением (меркава) для Тиферет, а Тиферет включает два эти места. Но Ицхак был строением (меркава) для Гвуры Зеир Анпина, и он целиком находится выше хазе, и вообще не относится к месту ниже хазе. А Ишмаэль был как все нижние, которые относятся только к месту ниже хазе и никогда не бывают выше хазе. И потому Яаков важнее всех, так как один лишь он включает все свойства.
7) «И благословил Творец Ицхака, сына его» [11] – теперь, когда умер Авраам, благословил и усилил ступень Ицхака, т.е. Гвуру, после смерти Авраама. И вместе с тем, образ Авраама был и остался в Ицхаке. То есть свойство Авраама, Хесед, также осталось включенным в Ицхака – настолько, что каждый, кто видел Ицхака, говорил: «Это, безусловно, Авраам», и в подтверждение этого говорил: «Авраам родил Ицхака». Потому что он был включен и облачен в образ Авраама, т.е. Хесед. И потому уточняется Писанием: «Вот родословная Ицхака, сына Авраама», а также: «Авраам родил Ицхака» [1].
8) «И было, после смерти Авраама, и благословил Творец Ицхака, сына его» [11]. В этом отрывке начало не соответствует концу, а конец – началу. Он начинается со смерти Авраама, а завершается благословением Ицхака, и нет между ними никакой связи. А кроме того, что здесь изменилось почему Творец должен был благословить Ицхака, а не Авраам благословил его? Дело в том, что Авраам не благословил Ицхака, и потому благословил его Творец после смерти Авраама. Такова взаимосвязь между словами отрывка: «И было, после смерти…».
Почему же не благословил его Авраам? Чтобы его сын Эсав не благословился вместе с ним. Иными словами, чтобы он не притянул свечение левой линии сверху вниз, согласно своему нечистому пути. И потому перешли эти благословения к Творцу, и Творец благословил Ицхака. Творец – это средняя линия, которая объединяет две линии друг с другом посредством того, что ограничивает левую линию, дабы она светила только снизу вверх. И теперь не благословится Эсав, так как не сможет притягивать (свечение) сверху вниз.
«И жил Ицхак у колодца Лахай-Рои» [11]. Что такое Лахай-Рои? Он соединился со Шхиной, т.е. с колодцем, над которым являлся ангел союза, т.е. Есод. И потому (Творец) благословил его. Отсюда понятна взаимосвязь между тремя этими частями Писания: «и было, после смерти Авраама», который не благословил Ицхака, «и благословил Творец Ицхака». Почему Он благословил его? Потому что «жил Ицхак у колодца Лахай-Рои», т.е. соединился со Шхиной.
9) «Источник садов, колодец живых вод, текущих из Леванона» [12]. Истолковали мудрецы, что «источник садов» – это Авраам, «колодец живых вод» – это Ицхак, «текущих из Леванона» – это Яаков. Таким образом, «колодец живых вод» – это Ицхак, как сказано: «И жил Ицхак у колодца Лахай-Рои». Колодец – это Шхина (обитель) для живущего (Ла-хай) – это живущий (хай) в мирах, праведник, то есть Есод, живущий в мирах. И нельзя разделять их. Он живет в двух мирах: живет наверху, в высшем мире, в Бине, и живет в нижнем мире, в Малхут. И нижний мир существует и светит благодаря силе его.
10) Луна, т.е. Нуква, светит только тогда, когда созерцает солнце, т.е. Зеир Анпина. И поскольку созерцает его, она светит, т.е. получает от Зеир Анпина мохин свечения Хохмы, называемые видение (рэия). И потому называется колодцем Лахай-Рои (для видения живущего). И тогда она светит, наполненная живыми водами. Лахай-Рои – дабы наполняться и светить от «живущего», т.е. от Есода Зеир Анпина.
11) «Бнаяу, сын Йеояды бен Иш Хай (сын человека живого)» [13] – это означает, что он был праведником и светил своему поколению, подобно тому, как живущий наверху, т.е. Есод Зеир Анпина, светит миру, Нукве. И в любой час этот колодец, Нуква, смотрит на живущего, на Есод, и созерцает, дабы светить.
«И жил Ицхак у колодца Лахай-Рои», «когда он взял Ривку» [14], ибо колодец – это Ривка, Нуква Зеир Анпина. И он живет с ней и соединяется с ней в свойстве «тьма в ночи», как сказано: «Левая рука его у меня под головою» [15].
Левая линия Зеир Анпина, Ицхак, называется «тьма», потому что постигается только во тьме. И во время ее правления меркнут светила, так как она – Хохма без хасадим [16]. А Нуква называется «ночь» [17]. И потому свечение левой линии Нукве называется «тьма в ночи». Сказано, что он объединился с нею во тьме в ночи, так как зивуг Ицхака, т.е. левой линии, с колодцем, т.е. Нуквой, которая получает от него, считается тьмой в ночи.
Ицхак жил в Кирьят-Арба, после того как умер Авраам. Почему же сказано: «И жил Ицхак у колодца Лахай-Рои»? Это, безусловно, не место его проживания, а имя Нуквы, с которой он совершил зивуг и соединился с ней, с этим колодцем, дабы пробудить любовь.
12) «И восходит солнце, и заходит солнце» [18] – это Зеир Анпин, который светит луне, Нукве. Ибо когда солнце показывается с нею, тогда она светит. Солнце светит и сияет от высшего места, которое находится над ним, т.е. от Бины – оттуда оно получает свое свечение и сияет всегда.
«И заходит солнце», – чтобы совершить зивуг с луной, с Нуквой. «Оно движется к югу» – правой линии Зеир Анпина, «и вкладывает в него свою мощь» – большую часть своего свечения оно вкладывает в правую линию, в хасадим. И поскольку мощь его в правой линии, находится вся сила тела человека в правой части тела, и от нее зависит сила тела.
А затем обращается к северу, т.е. светит и одной стороне, южной, и другой, северной. «Обращается» означает, что свечение свое оно обращает то к одной стороне, то к другой. Это говорит о том, что основная его мощь не на севере, т.е. левой стороне Зеир Анпина, и оно не светит там постоянно, а обращается то к одной стороне, то к другой.
«Кружится, кружится, движется ветер (руах)» [19]. Зеир Анпин – это свет руах, и он называется солнцем. «Кружится, кружится, движется ветер (руах)» – чтобы светила от него луна, и оба они соединились. Объяснение. Основное свечение луны – это свечение Хохмы, которое она получает от левой линии. Однако она не может получить Хохму без хасадим. И потому Зеир Анпин обращается то к северной стороне, к свечению Хохмы, то к южной стороне, к свечению хасадим, – чтобы облачать Хохму в хасадим. Только таким образом луна получает его свечение и соединяется с ним в зивуге.
13) Когда Авраам явился в мир, он принял в свои объятия луну и приблизил ее. Когда явился Ицхак, он связал себя с ней, держась за нее надлежащим образом, притягивая ее с любовью, как сказано: «Левая рука его у меня под головою» [15]. Когда явился Яаков, соединилось солнце, Зеир Анпин, с луною, Нуквой, и Нуква стала светить. Свечение Хохмы она получила от Ицхака, но оно еще не светила в ней из-за того, что не было облачения в свет хасадим. А когда пришел Яаков, т.е. средняя линия, и дал ей Хохму, облаченную в хасадим, Нуква начала светить.
Тогда Яаков становится совершенным со всех сторон: благодаря хасадим, имеющимся в правой стороне, и благодаря Хохме, имеющейся в левой стороне. И луна начала светить – ведь теперь, благодаря Яакову, облачились Хохма и хасадим друг в друга, и она может светить. И установилась она в двенадцати коленах.
14) «Благословляйте Творца, все служители Творца, стоящие в доме Творца по ночам» [20]. Кто же они, достойные благословлять Творца? «Все служители Творца». Несмотря на то, что любой человек в мире из среды Исраэля достоин благословлять Творца, есть благословения, благодаря которым благословятся высшие и нижние. Кто же они, благословляющие Его? Поэтому уточняет Писание: «Служители Творца». А кто они – те, чье благословение истинно? «Стоящие в доме Творца по ночам» – те, кто встает в полночь и начинает читать Тору. Они – «стоящие в доме Творца по ночам». И те, и другие должны быть служителями Творца и вставать в полночь. Ибо в это время Творец является, чтобы порадоваться с праведниками в Эденском саду.
И было Ицхаку сорок лет
15) «И было Ицхаку сорок лет, когда он взял Ривку себе в жены» [21]. Ицхак включен в север и юг – огонь и воду. И Ицхаку было сорок лет, «когда он взял Ривку». Объяснение. Разумеется, что Ицхак был включен в правую линию – в хасадим [22], называемые водой и также югом. И в таком случае, есть в нем две сфиры, север и юг, т.е. Хесед и Гвура. Север – это его собственное свойство, левая линия, а юг – в силу того, что он сын Авраама. И у него также было включение севера и юга друг в друга, т.е. Тиферет, потому что Тиферет является не чем иным, как взаимным включением Хеседа и Гвуры, т.е. юга и севера.
Таким образом, у него было три сфиры: Хесед, Гвура, Тиферет. И «когда он взял Ривку», свойство Малхут, достиг также и Малхут, то стало у него четыре сфиры – ХУГ ТУМ. А в гадлуте они ХУБ ТУМ. И каждая из них состоит из десяти сфирот, всего сорок сфирот, что и означает «сорок лет».
И внутренний смысл сказанного заключается в том, что Нуква может получать мохин Ицхака, который является левой линией, только вследствие ее включения в ХАГАТ, и она становится четвертой опорой престола [23]. И это означает сказанное: «И было Ицхаку сорок лет, когда он взял Ривку» [21], – так как она становится четвертой по отношению к ХАГАТ, и тогда берет ее Ицхак и передает ей свои мохин. Но она при этом бездетна, поскольку ей не хватает хасадим [24]. Как сказано: «И молился Ицхак Творцу о жене своей, так как она была бездетна» [25], поскольку она не способна родить, пока не уменьшится и не станет седьмой сфирой, чтобы получать от ХАГАТ НЕХИ. И поэтому сказано: «Ицхак же был шестидесяти лет при рождении их» [26] – т.е. ХАГАТ НЕХИ.
«Ривка была "как вид радуги" [27], в котором три цвета – зеленый, белый, красный», – ХАГАТ Нуквы. «Ей было три года, когда привязался он к ней, когда привязался к Ривке» – т.е. женился на ней. Дело в том, что Ицхак состоял из четырех сфирот, ХУБ ТУМ, «когда он взял Ривку». Но хотя Ривка и включилась в него, у нее все же было только три сфиры ХАГАТ, и это три цвета, «как вид радуги». И ей недостает цвета ее собственной сфиры, то есть Малхут [28]. И это три года, а не четыре. И сфирот Ицхака исчисляются в десятках, так как относятся они к Зеир Анпину, а сфирот Ривки – только единицы, поскольку относятся к Нукве. И поэтому четыре сфиры Ицхака – это сорок, а три сфиры Ривки – это только три года.
«А когда породил, ему было шестьдесят лет» [29], – т.е. он достиг шести сфирот ХАГАТ НЕХИ, чтобы породить как подобает. «И вышел Яаков совершенным» – Яаков присоединился затем ко всем шести сфирот и стал человеком совершенным.
16) «Дочь арамейца Бетуэля из Падан Арама, сестру арамейца Лавана» [21]. И хотя она находилась среди беспутных, не поступала по их примеру. И поэтому говорит, что была дочерью Бетуэля, и из Падан Арама, и сестра Лавана, – как все они были грешниками, а она совершала хорошие поступки.
17) Если бы Ривке было двадцать лет или больше, или по крайней мере тринадцать лет, это было бы похвалой для нее, – то, что не поступала по их примеру. Но до той поры ей было только три года, в чем же заключается похвала ей, что не поступала по их примеру?
Ей было три года, и вместе с тем, вела себя с рабом в точности, как полагалось. Отсюда можно сделать вывод, что разум у нее был под стать двадцатилетней, а потому относится к ней похвала, что не брала она примера с их поступков.
18) «Как роза среди шипов, так возлюбленная моя среди дев» [30]. «Роза» – Кнессет Исраэль, Нуква Зеир Анпина, и она среди воинств, «как роза среди шипов».
Ицхак исходит со стороны Авраама, высшего Хеседа (милости), и поступает милостиво со всеми творениями. И хотя он является строгим судом, всё же он происходит от Хеседа, Авраама. Ривка исходит со стороны строгого суда, от Бетуэля и от Лавана. И хотя сама она является умеренным судом – краснотой розы, и нить Хеседа простиралась над ней – белизна розы, всё же исходила она от строгого суда. И было, Ицхак – строгий суд, а она – умеренный суд.
И поэтому была «как роза среди шипов» [30]. «Шипы» – строгие суды. Ибо Ривка была окружена строгими судами со стороны своих родителей и людей ее местоположения. Но сама она была судом умеренным и смягченным, и нитью Хеседа, подобно розе. Таким образом, действия ее правильны, поскольку не поступала по их примеру, и не было в ней строгого суда. И поэтому она уподобляется розе, в которой есть краснота и белизна.
Если бы не была нуква умеренным судом, мир не смог бы вытерпеть строгого суда Ицхака. Поскольку свечение Ицхака – это свет захар, которому присуща отдача сверху вниз, и относительно свечения левой линии, происходит от этого очень строгий суд. Но свечение Ривки – это свет некевы, которой присуще светить снизу вверх, и нет при этом строгих судов, а только умеренный суд.
И поскольку свечение Ицхака приходит к нижним через нукву, являющуюся умеренным судом, нижние могут получить свечение от этих мохин. Однако, от одного только свойства Ицхака не смогли бы получить, потому что не смогли бы вытерпеть строгих судов, исходящих вместе с его свечением.
И подобно этому Творец производит зивуги в мире – когда один сильный, а другой умеренный. Как сказано, что Ицхак был строгим судом, а Ривка – умеренным судом. И это для того, чтобы все исправились, т.е. смогли получить также и свечение Хохмы. И мир получит подслащение, чтобы им не причиняли вреда строгие суды, исходящие от этого свечения, потому что получают его через нукву, и благодаря этому суды смягчаются.
И молился Ицхак
19) «И молился Ицхак Творцу о жене своей» [25] – совершив жертвоприношение, молился о ней. Сказано: «И молился (йеатар) Ицхак». А также сказано: «И Творец ответил (йеатер) ему» [25]. И если «молился (йеатар)» означает жертвоприношение, то и «Творец ответил (йеатер) ему» тоже означает жертвоприношение – когда вышел огонь свыше в соответствии огню снизу. Поскольку нужны два огня для пожирания жертвы: огонь Всевышнего и огонь простого человека. Поэтому: «И молился Ицхак» – это о нижнем огне. «И Творец ответил ему» – это о высшем огне.
20) Другое истолкование сказанного: «И молился Ицхак» – возносил молитву и устремлялся наверх, к знаку удачи, дарующему сыновей. Потому что от этого места, от удачи, дикны Арих Анпина, зависит рождение сыновей. Как сказано: «Молилась Всевышнему (досл. над АВАЯ)» [31]. АВАЯ – это Зеир Анпин, «Всевышнему (над АВАЯ)» – это дикна Арих Анпина, которая окружает Зеир Анпин называется «удача (мазаль)». И тогда: «И Творец ответил ему» [25]. Читай не «ответил (йеатер יעתר) ему», а «внял (йахтор יחתור) ему», поскольку «айн ע» меняется на «хэт ח», так как они относятся к одной группе букв «אחהע алеф-хэт-хэй-айн» [32]. Потому что внял ему Творец и принял его. «И тогда забеременела Ривка, жена его» – согласно расположению звезд не могла забеременеть, поскольку была бесплодна с рождения. Но благодаря его молитве, поскольку Он внял его мольбе, то есть изменил порядок расположения звезд, тогда «и зачала Ривка, жена его» [25].
21) Двадцать лет ждал Ицхак с женой своей, но она не рожала, пока он не вознес молитву. Это потому, что Творец желает молитвы праведников, когда наступит час, и они обратятся к Нему с молитвой о том, в чем нуждаются. В чем смысл этого? В том, чтобы возрастал и прибавлялся удел святости посредством молитвы праведников для каждого, кто нуждается. Потому что праведники своими молитвами открывают высший источник, и тогда даже те, кто не заслужил ответа, получают ответ.
22) Авраам не молился перед Творцом, чтобы дал ему сыновей, хотя Сара была бездетной.
Но Ицхак молился за свою жену, потому что знал, что он не бесплоден, а только жена его. Ицхак знал, благодаря постижению мудрости (хохма), что в будущем от него произойдет Яаков с двенадцатью коленами. Но не знал, от этой жены или от какой-то другой. Поэтому сказано: «О жене своей», а не сказано: «О Ривке».
23) Почему Ицхак не любил Яакова так, как Эсава, если знал, что в будущем от него произойдут двенадцать колен? Но вместе с тем, он любил сильнее Эсава, потому что каждый вид любит ему подобных, и каждый вид тянется и следует за своим видом.
24) Эсав родился и вышел красным [33]. И он относится к стороне Ицхака, и это – высший строгий суд святости. И от него произошел Эсав, являющийся нижним строгим судом: голова его пребывала в святости, а тело не было в святости. Поэтому он похож на сторону Ицхака, и каждый вид следует своему виду, и потому любил Эсава больше, чем Яакова. Как сказано: «Ибо охота на устах его» [34] – т.е. голова его пребывала в святости.
Сказано здесь: «За то, что охота на устах его». А в другом месте сказано: «Поэтому говорится: как Нимрод был сильным охотником перед Творцом» [35]. Там «охота» означает «строгий суд», и здесь тоже «охота» означает «строгий суд». И сказанное учит нас тому, что любил его, поскольку тот представлял собой строгий суд, как и он.
И толкались сыновья
25) «И толкались сыновья в утробе ее… и пошла вопросить Творца» [36] – в школу Шема и Эвера. «И толкались сыновья в утробе ее», ибо там был тот злодей Эсав, который вел войну с Яаковом.
«Толкались» – значит бились и разделялись. Эсав принадлежал стороне восседающего на змéе, т.е. Сама. Яаков же принадлежал стороне восседающего на совершенном престоле святости, стороне солнца, Зеир Анпина, (желающего) соединиться с луной, Нуквой. Престол – это Нуква, называемая луной.
26) Поскольку Эсав тянулся за тем змеем, Яаков решил обмануть его, действуя подобно змею – хитростью и обманом. Как сказано: «А змей был самым хитрым» [37].
Это надо было сделать для того, чтобы Эсав последовал за тем змеем и отделился от Яакова, и тогда не получит он доли вместе с ним ни в этом мире, ни в мире будущем. Как сказано: «Пришедшего тебя убить, убей первым» [38].
«Во чреве обманул он брата своего» [39] – т.е. отправил его вниз, держась за пяту. Иначе говоря, отделил его от святости и низвел в сторону скверны, называющуюся пятой, в окончание святости. Сказано: «Держась рукой за пяту Эсава» [40] – т.е. он возложил руки свои на эту пяту, чтобы подчинить ее святости.
27) «Держась рукой за пяту Эсава» – Яаков может выйти и отстраниться от него полностью во всем, лишь продолжая держаться рукой за пяту Эсава. Его рука – это луна, т.е. Нуква, называющаяся рукою Тиферет, т.е. Яакова, и свет ее скрылся из-за пяты Эсава. Поэтому Яаков должен был действовать с мудростью и отбросить его вниз, чтобы тот прилепился к своему месту, к нечистой стороне, и полностью отделился от святости.
28) «И нарек ему имя Яаков» [40]. Конечно же, Творец нарек ему имя Яаков. И сказано: «Потому ли нарек ему имя Яаков, что обошел меня дважды» [41]. Не сказано: «Наречено ему имя», а «нарек ему имя», и это, разумеется, указывает на то, что Творец «нарек ему имя Яаков». Увидел Творец, что первородный змей мудрен в причинении зла. Когда появился Яаков, сказал Творец: «Этот, безусловно, мудрее змея». И поэтому Творец дал ему имя Яаков – по той мудрости, с какой он сумеет обойти (лааков) змея и отделить его от святости.
30) [42] Яаков знал, что Эсав должен будет прилепиться к этому змею Акальтону (извивающемуся), и потому во всех своих действиях нисходил к нему словно еще один извивающийся змей, противостоящий ему, с хитростью и обманом.
«И сотворил Всесильный больших чудовищ» [43] – это Яаков и Эсав. «И всякое существо живое пресмыкающееся» [43] – это остальные ступени между ними. Таким образом, Яаков и Эсав называются чудовищами, т.е. змеями. Эсав был извивающимся змеем, а Яаков нисходил к нему словно еще один извивающийся змей, противостоящий ему. И Яаков должен был вести себя мудро, чтобы выстоять против того самого змея.
31) Поэтому каждый месяц приносят в жертву одного козла, чтобы отвести его на свое место, и тогда он отделится от луны, т.е. Нуквы Зеир Анпина, свет которой скрылся из-за пяты Эсава. А также в День искупления нужно принести в жертву такого козла. И делается это с мудростью, чтобы справиться с ним, и он не сможет причинить зло. И мы уже выясняли, что козел указывает на Эсава, а также внутренний смысл принесения в жертву козла на новомесячье, Начало года и День искупления [44].
И всё было сделано с мудростью и обманом по отношению к нему, поскольку это коварный змей, умудренный в причинении зла, обвиняющий наверху и искушающий внизу.
32) И зная об этом заранее, Исраэль действуют против него с мудростью и обманом, чтобы он не смог причинить зло и властвовать. Поэтому Яаков, несущий в себе свойство веры, все свои действия по отношению к Эсаву направлял на то, чтобы отвадить этого змея от осквернения святости, и не дать ему приблизиться к ней и обрести власть над миром.
И потому ни Авраам не должен был идти на обман, ни Ицхак, – поскольку Эсав, относящийся к стороне этого змея, еще не явился в мир. Однако Яаков, являющийся хозяином (досл. мужем) в доме, т.е. мужем Шхины, должен был противостоять этому змею и ни в коем случае не допустить его к власти, чтобы не осквернил он святыни Яакова, т.е. Нуквы. И поэтому Яаков, более всех жителей мира вынужден был вести с ним войну, пользуясь обманом. И благодаря тому, что Яаков вел с ним войну, пользуясь обманом, и купил у него первородство и благословения, Исраэль в праведности своей были избраны, чтобы стать уделом Творца.
Трапеза праведников в грядущем будущем
33) «Вот родословная Ицхака, сына Авраама. Авраам родил Ицхака» [1]. В грядущем будущем Творец оживит мертвых, и отряхнет их от праха, чтобы не были они тем строением из праха, каким были вначале, когда были созданы действительно из праха, который не способен существовать. Как сказано: «И создал Творец Всесильный человека из праха земного» [45].
34) И в этот час они отряхнутся от праха, от этого строения, и пребудут в существующем строении, так как обретут существование, как сказано: «Отряхнись от праха, встань, воссядь, Йерушалаим» [46]. Обретут свое существование и поднимутся из-под земли, и получат души свои в земле Исраэля. И в это время наполнит их Творец всевозможными ароматами Эденского сада, как сказано: «Мандрагоры издали запах» [47].
35) Читай не «мандрагоры (дудаим דוּדאים)», а «любящие (додим דוֹדים)». И это тело и душа, которые являются любящими и близкими друг другу. И также как мандрагоры порождают любовь в мире, также и они порождают любовь в мире. А что означает «издали запах»? Особый дух в их действиях, позволяющий постичь и узнать Создавшего их.
36) «И у дверей наших всякие плоды изысканные, новые и старые, для тебя, друг мой, берегла я!» [47] «И у дверей наших» – это врата небесные, которые открыты для того, чтобы ниспослать души неживым телам. «Всякие плоды изысканные» – эти души. «Новые и старые» – у которых душа вышла много лет назад и у которых вышла совсем недавно, и они удостоились благодаря духу своих действий войти в мир будущий. Все они должны будут сойти одновременно, чтобы войти в уготованные им тела.
37) Раздается голос, произносящий: «Новые и старые, для тебя, друг мой, берегла я!» «Берегла я!» – в этих мирах. «Для тебя» – ради тебя, потому что ты тело святое и чистое.
«Мандрагоры»– это ангелы мира. «Издали запах» – это души, являющиеся благоуханием мира. «Издали» – как сказано: «И не дал Сихон Исраэлю» [48].
38) Три вида ангелов-служителей сопровождают душу каждый месяц и каждую субботу до места ее возвышения. «У дверей наших всякие плоды изысканные» – это тела, стоящие у входа в могилы, чтобы принять свои души. И Дума достает учетную книгу и провозглашает: «Владыка мира, "новые и старые", погребенные давно и захороненные недавно, всех их я берег для Тебя, чтобы извлечь их по счету».
39) В будущем Творец возрадуется с праведниками в это же время, помещая вместе с ними его Шхину (обитель), и радость эта наполнит всех, как сказано: «Радоваться будет Творец деяниям своим» [49]. И праведники в это же время должны будут создать миры и оживить мертвых. Как сказано: «Еще сидеть будут старики и старухи на площадях Йерушалаима, каждый с посохом своим в руке его – от долгих лет» [50].
40) И обретут в то время праведники совершенное знание. В день, когда «радоваться будет Творец деяниям своим», праведники постигнут Творца в сердце своем. И умножится тогда мудрость в сердце их, как будто они видят Его воочию.
41) В грядущем будущем Творец устроит трапезу праведникам, как сказано: «И видели они Всесильного, и ели, и пили» [51]. Этим будут они насыщаться и этим будут наслаждаться. Праведники, чье постижение недостаточно, наслаждаются от сияния, которое постигнут недостаточно. Однако удостоившиеся праведники будут насыщаться, пока не придут к полному постижению. И нет других еды и питья, а только это. Оно называется трапезой и пищей.
Как сказано о Моше: «И провел там Моше сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил» [52]. «Хлеба не ел и воды не пил» – потому что насыщался от другой трапезы, от этого высшего сияния. И такой же будет трапеза праведников в грядущем будущем.
42) Трапеза праведников в грядущем будущем заключается в том, чтобы наслаждаться его радостью, как сказано: «Услышат смиренные и возрадуются» [53]. Отсюда: «И возвеселятся все полагающиеся на Тебя, вечно ликовать будут» [54]. И то и другое есть в грядущем будущем.
Вино, хранившееся в винограде Его с шести дней начала творения. Это древние изречения, которые не раскрыты человеку со дня сотворения мира и раскроются праведникам в грядущем будущем, и это – еда и питье.
43) В таком случае, что означают левиатан и бык, если сказано: «Ибо горы приносят ему корм, и все звери полевые играют там» [55]? Сказано: «В тот день накажет Творец мечом своим тяжелым, и большим, и крепким левиатана, змея ускользающего, и левиатана, змея извивающегося, и убьет чудовище, которое в море» [56]. Здесь упоминаются трое. Однако подразумеваются правления.
44) Как же говорится, что трапеза праведников в грядущем будущем будет состоять из левиатана и буйвола – ведь мы уже объясняли, что о трапезе праведников в грядущем будущем сказано: «И видели они Всесильного, и ели, и пили» [51]?
45) Эта вера, о которой сообщили мудрецы многим в мире, что они приглашены на эту трапезу с левиатаном и тем самым буйволом, и пить доброе вино, хранимое с момента сотворения мира. Обнаружили они это высказывание и истолковали сказанное: «И будете есть хлеб свой досыта» [57] следующим образом. Творец убеждал Исраэль вернуться к добру всевозможными соблазнами, и самый сильный из всех них, когда Он сказал им: «И будете есть хлеб свой досыта»; а также проклятиями, как сказано: «И вы будете есть и не насытитесь» [58], и это было самым тяжелым для них.
Сказанное: «Лучше бы нам умереть от руки Творца в стране египетской, когда мы сидели у горшка с мясом и ели хлеб досыта» [59] учит нас тому, что из-за еды отдали они душу свою умереть от руки их. Когда увидел Творец их сладострастие, сказал им: «Если послушаетесь голоса заповедей, то будете есть досыта», чтобы оставили они свои убеждения.
И увидели также мудрецы, что изгнание затягивается, и сказали, основываясь на словах Торы, что им предстоит вкушать и радоваться на великой трапезе, которую устроит для них Творец. И потому многие в мире терпят изгнание ради этой трапезы.
46) Мы должны не отвергать веру, а соблюдать ее, то есть трапеза – это еда и питье, о которых свидетельствует Тора: «И будете есть хлеб свой досыта». Ведь мы уже знаем, в чем заключается вера и стремление праведников, как сказано: «Возликуем и возрадуемся Тебе» [60], а не еде. И также: «Поминать ласки Твои больше вина» [60] – имеется в виду вино Торы.
И трапеза, предстоящая многим в мире, т.е. «еда и питье», будет и нашей долей, которой мы насладимся, и это доля радости и веселья. «И вот – родословная Ицхака» [1], т.е. ей возрадуются праведники в грядущем будущем. «Авраам родил Ицхака» [1] – заслуга души порождает веселье и радость в мире.
Сочетание свойства милосердия с судом
47) Всё, что сотворил Творец в мирах, было в сочетании Малхут, свойства суда, с Биной, свойством милосердия. И благодаря этому сочетанию раскрывается множество достоинств в мире. Но ведь сочетание в творениях добра и зла только умножит разлад в мире?
48) Это на самом деле умножает разлад в мире. Ведь истинное сочетание означает включение Малхут в Бину – а следовательно, все ступени в мирах разделились тем самым на Кетер и Хохму, и Бину-Тиферет-Малхут, а также на паним (лицевую сторону) и ахораим (обратную сторону), на внутреннюю часть и внешнюю. И получается, что из-за этого возник разлад в мире.
И всё, что сделал Творец, Он сделал в виде тела и души. Тело – от Малхут, а душа – от Бины. И всё, что сделал Творец, Он сделал в сочетании одного с другим, т.е. имеется в виду сочетание свойства милосердия с судом. Ты можешь сказать: «Но у ангелов нет тела?!» Это так, но они не могут произвести действия, пока не включится в него свет Бины, и это помощь, оказываемая свыше. Ангелы – это внешняя часть Малхут, и в них нет никакой силы, пока они не получат помощь и содействие Бины, поскольку до этого они недостойны мохин. Ведь Малхут, прежде чем получает подслащение в Бине, недостойна получить мохин.
49) В тот час, когда Творец оживит мертвых, наступит конец всем бедам, – на сороковой год после собрания изгнаний. И установлен закон: «Сорок ударов нанесет, не более» [61]. Прохождение Исраэлем пустыни завершилось в сороковой год. И сорок лет, прежде чем возродится тело, ожидает его душа в земле Исраэля. Таким образом, в сороковой год ожидания души в земле Исраэля восстанут тела из праха. Во время потопа дождь прекратился на сороковой день, как сказано: «И было, по окончании сорока дней открыл Ноах окно ковчега» [62]. А также срок избавления Исраэля наступит в сороковой год.
А в пятидесятый год наступит исправление мира, т.е. юбилей. Возврат души в тело происходит по истечении сорока лет, которые она ждет его в земле Исраэля. «И было Ицхаку сорок лет» [63] – столько он дожидался тела, «когда он взял Ривку» – то есть ввел ее в тело, предназначенное для него.
Пояснение сказанного. Благодаря силе включения Малхут в Бину, исправилась Малхут при наступлении сорокового года. Но ведь каждая из пяти сфирот КАХАБ ТУМ состоит из десяти, всего пятьдесят сфирот, – и в таком случае, Малхут должна быть пятидесятым годом, поскольку она является последней стадией в них. Однако, вследствие включения Малхут в Бину, ее собственное свойство стало скрытым – и установилось для нее кли Тиферет вместо кли Малхут.
Ибо после того как была скрыта Малхут, там имеется лишь четыре келим: КАХАБ и Тиферет – и поднялся свет Хохмы и облачился в кли Кетера, а свет Бины – в кли Хохмы, а свет Тиферет – в кли Бины, а свет Малхут – в кли Тиферет. И тогда Малхут называется сороковым годом, и она получает в этом состоянии светá Бины, подобно Зеир Анпину, поскольку облачена в его кли. И в это время тело (гуф), происходящее от Малхут, тоже поднимается и получает свет Бины, подобно Малхут, что и называется облачением души в тело, так как душою (нешама) называется свет Бины.
Вот почему все избавления и спасения приходят в сороковой год, когда Малхут включается в Бину и получает ее свет. И даже конец исправления наступает в сороковой год, и об этом состоянии сказано, что парцуф БОН, т.е. Малхут, становится парцуфом САГ, Биной. Но все же есть большое различие, потому что до конца исправления Малхут не может быть сороковым годом в ее собственном свойстве, а только благодаря сочетанию свойства милосердия с судом и скрытия ее собственного свойства. Однако в конце исправления Малхут первого сокращения будет сама исправлена настолько, что больше не будет нуждаться в участии свойства милосердия, и сама уже будет получать свет Бины.
Есть суды и страдания, исходящие от Малхут, находящейся в свойстве «сорок лет», пока Хохма в ней не облачилась в хасадим [64]. И есть суды и страдания, исходящие от неподслащенной Малхут, которая скрылась [65]. И о ней сказано: «Если не удостоился человек – то стало злом» – т.е., если он вызывает притяжение сверху вниз, как в грехе Древа познания, раскрывается над ним точка скрытой Малхут, и все света ее уходят, потому что властвует над ней первое сокращение, и она недостойна получать свет.
До окончательного исправления и возрождения из мертвых, суды и страдания, проистекающие от сорокового года, не являются концом всех страданий. Ведь есть также страдания, исходящие от Малхут в ее собственном свойстве, которая еще не подслащена, и которой сказано: «Если не удостоился человек – то стало злом». Но в конце исправления, когда исправится Малхут в ее собственном свойстве и ей больше не понадобится включение в Бину, не будет больше никаких страданий от этой Малхут, и суды и страдания, проистекающие от сорокового года, будут уже концом всех страданий.
Поэтому сказано: «И установлен закон: "Сорок ударов нанесет, не более" [61]» – т.е. более не будет наносить удары по ее свойству после сорока, так как в ее собственном свойстве она уже будет полностью исправленной.
А затем Зоар приводит большие исправления, уже раскрывшиеся и которые должны раскрыться в сороковом году: прохождение Исраэлем пустыни; душа, дожидающаяся тела в земле Исраэля; возрождение из мертвых; прекращение вод потопа; Ноах, открывающий ковчег; избавление Исраэля и облачение души в тело.
Этим разъясняются слова: «И было Ицхаку сорок лет» [63]. Ицхак – это душа, и он ждал сорок лет в земле Исраэля, «когда он взял Ривку» [63], т.е. облачился в тело, называющееся Ривкой. Это говорит нам о том, что во время раскрытия Малхут, достигшей сорокового года, когда она получает свет Бины, также и тело, происходящее от Малхут и называющееся Ривкой, становится пригодным и достойным получить свет Бины, т.е. душу (нешама), называющуюся Ицхаком и облачающуюся в него. И поэтому ждал Ицхак до сорока лет.
50) «Дочь Бетуэля» [63] – дочь дочери Всевышнего. Имя Бетуэль (בתואל) состоит из слов бат Эль (בת אל) – дочь Всевышнего. Это – Малхут, называющаяся дочерью Всевышнего. А тело происходит от Малхут и называется дочерью Малхут – дочь дочери Всевышнего.
Но это не так. Бетуэль – это не имя Малхут. Ту кость позвоночника, которая остается от всего тела в могиле и не гниет, называют по имени коварного Бетуэля. Форма ее напоминает голову змея, и кость эта коварней всех остальных костей тела.
51) Почему эта кость сохраняется и существует дольше всех остальных костей? Потому что она коварна и не переносит вкуса человеческой пищи, подобно другим костям. И потому она сильнее всех остальных костей. И она будет тем началом, из которого будет отстроено тело при возрождении из мертвых. И об этом сказано: «дочь Бетуэля-арамейца» [63].
Необходимо понять:
-
Чем она отличается от других костей?
-
Почему похожа на голову змея?
-
Почему голова змея коварна?
-
Почему она не переносит вкуса пищи?
-
И почему вследствие этого не гниет в могиле?
-
В чем преимущество того, что она не ест?
-
Почему она становится основой при возрождении из мертвых?
Малхут, включенная в свойство милосердия, называется сороковым годом. И это – свет Малхут, которая облачается в кли Зеир Анпина, в его атэрет Есод, а кли самой Малхут, называемой «пятидесятый год», отсутствует, то есть она недостойна облачения света. Поэтому телу, происходящему от Малхут, тоже недостает своего свойства Малхут, и она остается в нем пустой, без облачения света. И знай, что она – та кость, которую называют костью позвоночника, и она зовется Бетуэлем-коварным.
А называется она коварной, как сказано: «Потому что она коварна и не переносит вкуса человеческой пищи, подобно другим костям», из-за того, что происходит от Малхут свойства суда, не подслащенной свойством милосердия, и не способна поэтому насладиться мохин, исходящими от Бины. Поэтому «не переносит вкуса пищи». Однако она скрывает свою сущность от свойства суда, говоря, что наслаждается наравне с остальными костями тела. Но она притворяется, поскольку на самом деле не наслаждается. И она скрывает свою сущность лишь затем, чтобы не нанести вреда остальному телу. Ведь если бы ощущалась ее сущность, был бы нанесен вред всему телу, и из-за нее ушли бы мохин из всего тела [66].
И поэтому сказано: «Форма ее напоминает голову змея, и кость эта коварней всех остальных костей тела». Ведь змей, соблазнивший Хаву отведать от Древа познания, обманул, сказав: «Умереть не умрете» [67] – то есть скрыл Малхут свойства суда, приводящую к смерти. Таким образом, и змей, и кость позвоночника, оба они коварны в одном – они скрывают наличие Малхут свойства суда. И эта кость уподобляется голове змея, а не самому змею, поскольку это именно так: обманное действие и скрытие наличия Малхут свойства суда осуществляется только в голове змея. Ибо после того как он привел к искушению отведать от Древа познания, сказали о нем: это – Сатан, и это – злое начало, и это – ангел смерти. То есть змей, приводящий к искушению его самого (Адама), становится после греха ангелом смерти, который опускаясь, раскрывает над Адамом Малхут свойства суда, и света жизни уходят из него, и он мертв [68]. И это действие змея производится хвостом его, что и означает сказанное в Зоаре: «Пригибает голову и бьет хвостом». И выходит, что сила скрытия свойства суда находится в голове змея, а сила раскрытия свойства суда – в хвосте его, и поэтому здесь говорится о голове змея. И мы выяснили, таким образом, что такое кость позвоночника, почему она не выносит вкуса пищи, почему она коварна и почему она подобна голове змея.
А относительного того, что она не выносит вкуса пищи, и поэтому не гниет в могиле, мы уже выяснили. [69] Получение мохин от средней линии приводит к разложению тела во прахе. Но эта кость не выносит мохин и не наслаждается ими, а наслаждается лишь мохин от ГАР де-ГАР, которые будут светить в конце исправления. И потому она не разлагается в могиле.
52) Кость позвоночника коварна, и берет свое начало в мире коварства, в Падан-Араме [70]. И тем более злое начало коварно, т.е. голова змея, представляющая собой злое начало и ангела смерти. «Дочь Бетуэля-арамейца» [63] – это коварная кость позвоночника, «из Падан-Арама» [63], т.е. пришедшего из коварного мира, от пары коварных обманщиков. Падна де-тура – это пара волов [71]. Так же и Падан-Арам означает пару коварных обманщиков. Сестра Лавана – это сестра коварного злого начала.
Объяснение. Падан-Арам – это место, от которого вскармливается и питается тело, и оно состоит из двух Малхут. Когда тело идет прямым путем, то для него там скрыта Малхут свойства суда, и раскрывается над ним только Малхут свойства милосердия. И это кажется обманом, потому что это место скрывает свойство суда и тело получает мохин, как будто совершенно не включает Малхут свойства суда.
Когда же тело не идет прямым путем, это место раскрывает над ним Малхут свойства суда, и все мохин уходят от него. И это тоже выглядит обманом, так как эти мохин, облаченные в кли Бины тела, должны были остаться в нем, – ведь было испорчено только кли Малхут, а не кли Бины.
Но из-за включения в суд свойства милосердия, которое произошло до этого и смешало Бину и Малхут вместе между собой, мохин уходят также и из кли Бины. Таким образом, здесь есть пара обманщиков: первый обман – от подслащенной Малхут, а второй обман – от раскрытия Малхут свойства суда.
Мы уже изучали, что Лот получил свое имя вначале, когда был негодяем, грешащим в этом мире. В будущем, когда перестанет быть таким негодяем, как вначале, и будет похож на того, кто умылся и очистился от своей скверны, то будет зваться Лаваном. Так или иначе, не устраняется злое начало из мира.
53) Две дочери Лота – это две силы в теле, пробуждающие злое начало. Сейчас, когда он не такой отпетый негодяй, погрязший в мерзости, он называется Лаваном, и две его дочери не настолько легкомысленны, как сказано: «А у Лавана две дочери» [72]. Когда они дочери Лота, то называются «старшая» и «младшая», а здесь сказано «большая» и «меньшая».
54) Но нет у них силы причинить зло и пробудиться к злому началу, как прежде. Из сказанного: «Имя большой – Лея» следует, что Лея способна это сделать и причинить зло, «а имя меньшой – Рахель» – что нет в ней пробуждающейся силы, как сказано: «И как овца (рахель), безгласная пред стригущими ее» [73].
Это злое начало и две его дочери меняются по сравнению с тем, какими были прежде. Лот вначале предавался проклятиям и был негодяем. Теперь Лаван, просветленный (мелубан), не проклинаемый больше и не тот уже негодяй, каким был вначале. Вначале две его дочери сильны, каждая в расцвете сил. А сейчас «имя большой – Лея (досл. ослабевшая)», – ослабевшая (леа), лишенная сил, ослабевшая, не имеющая поддержки. Ослабевшая от своих первоначальных действий. «А имя меньшой – Рахель» – и это не те (имена), что были вначале.
55) Сказано: «И молился Ицхак Творцу о жене своей, так как она была бездетна» [74]. Из-за чего она бездетна? Из-за того, что злое начало потеряло свою силу в мире, поэтому плодиться и размножаться можно лишь с помощью молитвы. Что сказано? «И Творец ответил ему, и зачала Ривка, жена его» [74] – когда пробуждается злое начало, можно плодиться и размножаться.
56) Чем же этот мир отличается от того времени, если и тогда будет злое начало? Сказано: «И Творец ответил ему, и зачала Ривка, жена его» [74]. Выходит, Творец сам пробуждает в то время злое начало? Творец пробуждает злое начало лишь в мере того, насколько это требуется для зивуга, – но не в любое время, чтобы не было оно всегда с человеком, как сейчас, когда оно всегда находится с человеком, и люди грешат из-за него. Пробуждение злого начала лишь на время зивуга будет пробуждением Творца.
Сказано: «И удалю сердце каменное и дам вам сердце из плоти» [75]. «Сердце из плоти» – это сердце, производящее плоть, а не что-либо другое, т.е. только для рождения сыновей. «И дам вам» – то есть, Творец сам пробудит злое начало на время зивуга.
57) Мир нуждается в злом начале, подобно тому как нуждается в дожде. Ведь если бы не злое начало, не было бы радости учения в мире. Но тогда оно уже не будет тем прежним негодяем, чтобы грешить с его помощью. Как сказано: «Не будут делать зла и не будут губить на всей Моей святой горе» [76]. «Моя святая гора» – это сердце, в котором обитает злое начало.
Доброе сердце – это дом тела и души. И потому сказано: «Возлюби Творца Всесильного твоего всем сердцем своим» [77], потому что сердце – это суть всего.
58) Две основы тела: печень и сердце. И они управляющие тела с его различными органами. Управляющий головой – мозг, но у тела их два: печень и сердце. «И толкались сыновья в утробе ее» [78] – это мозг и сердце, основы тела.
И толкались сыновья в утробе ее
59) Почему сердце и печень толкались? Потому что в сердце отменилось злое начало. «И толкались» – означает, что была сокрушена сила управляющих тела, поскольку было отменено злое начало. И тело (гуф) сказало тогда: «"Если так, то зачем же я" [78] и для чего создано?» Тотчас: «И пошла вопросить Творца» [78].
60) И сказал Творец: «Два народа во чреве твоем» [79]. Это два гордеца – печень и сердце. «И два народа из утробы твоей разойдутся, и больший будет служить младшему» [79] – это печень, большая и важная, и она будет прислуживать сердцу. Печень принимает кровь, и этим служит сердцу.
61) «И вышел первый: красный» [80]. Печень – первая, и она красного цвета. Почему она красного цвета? Потому что поглощает кровь вначале. Почему называется первой? Потому что она первая в том, чтобы вобрать в себя кровь от любой пищи. И она первая в том, что касается крови, но не в создании. «И больший будет служить младшему» [79] означает, что она важнее и по величине своей превосходит сердце, и она служит сердцу.
Эта глава призвана показать нам, жителям мира, что хотя и установится это совершенство на земле, обычаи и природа мира останутся неизменны. Печень охотится за добычей, как сказано: «Охота на устах его» [81]. А сердце является задумывающим и «живущим в шатрах» [82]. Как сказано: «И сварил Яаков похлебку» [83] – глубоко задумавшись, предается изучению Торы.
62) Никогда не меняется естество мира. Сказано: «И сварил Яаков похлебку» [83], и сказано: «Тем, что они злоумышляли против вас» [84] – то есть задумали. Иначе говоря, сердце задумывается и предается мыслям о Торе, о познании своего Создателя. И сказано: «И пришел Эсав с поля усталый» [83]. Печень, характерное свойство которой «выходить на охоту за добычей», «охота на устах его» [81], чтобы вобрать в себя, и она не находит этого, называется усталой.
И она говорит сердцу: «В то время, когда ты задумываешься над речениями Торы, задумайся о еде и питье, чтобы поддержать тело», как сказано: «Дай же мне глотнуть от этого красного, красного, ибо устал я» [85] – потому что ей свойственно поглощать кровь, и передавать ее остальным органам. «Ибо устал я» – без еды и питья.
А сердце говорит: «Дай мне первому самое лучшее из всего, что ты поглощаешь, – отдай мне свое первородство». Как сказано: «Продай в сей же день свое первородство мне» [86] – начало этого вожделения. Только когда сердце предается помыслам о пище, печень поглощает. И если бы не стремление и помыслы сердца о пище, не смогли бы ее поглощать печень и остальные органы. Так должны вести себя рабы – не есть, пока не поел их хозяин.
Собрание изгнаний и возрождение мертвых
63) «И дал Яаков Эсаву хлеба и похлебку из чечевицы, и он поел и попил» [87]. Что такое чечевица? Круглая чечевица подобна сфере, которая окружает мир, не отклоняющийся от своего пути. И так же человек – даже когда будет у него всё благо и совершенство, все-таки не изменится естественное желание людей к еде и питью.
64) Веют четыре ветра мира, а в будущем Творец пробудит еще одно веяние, оживляющее тело и состоящее из четырех ветров, как сказано: «от четырех ветров приди, веяние (жизни)» [88]. Не сказано: «С четырьмя ветрами», а «от четырех ветров» мира, – то есть он будет состоять из всех четырех. И это веяние, порождающее (жизнь), это веяние, получающее пищу и питье, «и нет ничего между этим миром и днями Машиаха, кроме ига правлений» [89], а между этим миром и оживлением мертвых нет ничего, кроме чистоты и познания, и долгоденствия.
65) Но разве дни Машиаха и оживление мертвых – это не то же самое? Нет, так как приход Машиаха предшествует собранию изгнаний, собрание изгнаний предшествует возрождению мертвых, и возрождение из мертвых приходит после всего. Как сказано: «Отстраивает Творец Йерушалаим, изгнанников Исраэля соберет, исцелит сокрушенных сердцем и перевяжет раны их» [90]. Возрождение мертвых – это исцеление сокрушенных сердцем. Вначале «отстраивает Творец Йерушалаим», а затем «изгнанников Исраэля соберет», и «исцелит сокрушенных сердцем» – уже после всего.
66) Сорок лет собрания изгнаний предшествуют возрождению мертвых, как сказано: «И было Ицхаку сорок лет» [91]. От собрания изгнаний до возрождения мертвых будет множество бедствий, многочисленные войны будут разжигаться против Исраэля, и счастливы будут те, кто спасется от них, как сказано: «И спасется в то время народ твой, все те, которые найдены будут записанными в книгу» [92].
От этого выяснятся и проявятся, и очистятся многие. Как сказано: «И очищу их, как очищают серебро, и испытаю их, как испытывают золото» [93]. И в эти дни будут такие дни, о которых скажут: «Не желаю я их». И со времени наступления всех этих бедствий до возрождения мертвых пройдет сорок лет.
67) «Ибо сорок лет ходили сыны Исраэля по пустыне, пока не скончался весь народ, способный к войне, вышедший из Египта, которые не слушались голоса Творца» [94]. Также и здесь. Ведь все они говорили то же самое. А по окончании сорока лет, когда бедствия пройдут, и будут истреблены грешники, станут они мертвецами, лежащими во прахе, потому что сказано: «Не поднимется бедствие дважды» [95], – и достаточно им того, что прошли они. И со времени возрождения мертвых мир исправится, как должно. И сказано об этом: «В тот день будет Творец един, и имя Его едино» [96].
Соединение изгнаний и возрождение мертвых
68) В шестом тысячелетии придет избавление. Но это будет дополнительным временем ожидания для тех, кто пребывает во прахе: то есть четыреста восемь лет с начала шестого тысячелетия будут дожидаться возрождения из мертвых все пребывающие во прахе при жизни своей.
Пребывающими во прахе названы сыновья Хета, поскольку Хет (חת) косвенно указывает на то, что пробудятся к возрождению из мертвых в четыреста восьмом году [97]. И как сказано: «В этот юбилейный год возвратитесь вы каждый к своему владению» [98]. Когда закончится «этот (а-зот הזאת)», и это пять тысяч четыреста восемь, потому что «хэй ה» в слове «этот (а-зот הזאת)» указывает на пять тысяч, «зот (זאת)» в гематрии четыреста восемь. «Возвратитесь вы каждый к своему владению» – т.е. тело (гуф) вернется к душе своей, которая является его владением и его достоянием.
69) Существует деление на три группы: законченные праведники, законченные грешники и средние. Законченные праведники поднимутся при возрождении тех, кто умер в земле Исраэля, и они поднимутся намного раньше, чем наступит четыреста восьмой год, – на сороковом году после собрания изгнаний. А все остальные поднимутся, когда наступит четыреста восьмой год шестого тысячелетия. Кто заслужит этого ожидания? Кто будет соблюдать законы своей религии в это время?
70) «Да будет свет» [99]. Свет – это избавление. А слово «свет (ор אור)» в гематрии «намек (רז раз)» [100], что истолковывается как «тайна». И когда Писание говорит: «Да будет свет», то намекает этим, что время избавления останется тайной и не будет известно ни одному человеку.
Благодаря раскаянию все приблизятся к тому, чтобы возродиться к жизни. Если бы так не было сказано, не было бы поддержки надеющимся на избавление каждый день. Ведь слова: «Сокровище спасения» [101] – произнесут те, кто ожидает спасения каждый день. А если избавление связано с назначенным сроком, как же можно надеяться каждый день? Но, конечно же, это зависит от раскаяния. И когда придут к раскаянию, будут избавлены. И сорок лет, после того, как наступит избавление, будет возрождение мертвых.
71) Это зависит от раскаяния. Сказано: «И пробудятся многие из спящих во прахе земном» [102]. «Из спящих» – восстанет только часть: праведники, которые раскаялись еще при жизни своей и будут возрождены первыми до наступления времени. Таким образом, благодаря раскаянию они приходят раньше.
На сколько лет праведники придут раньше остальных людей? Сказано: «И властвовать будет от Яакова» [103]. «Властвовать будет (ерд יֵרד)» – на двести четырнадцать (ירד) лет праведники придут раньше всех остальных людей. И насколько быстрее других зависит от степени поглощения во прахе. И тело (гуф), которое раньше поглощается прахом, раньше возрождается. Есть много видов возрождения, ведь у каждого тела особое возрождение, в зависимости от того, насколько быстро оно поглощается прахом. Но все возрождения произойдут в одно время.
И выросли отроки [104]– ибо охота на устах его [105]
73) [106] «И выросли отроки» [104] – сторона Авраама, правая сторона, хасадим, заставляла их расти. И чистота его поддерживала их, поскольку он обучал их заповедям, как сказано: «Ибо Я избрал его для того, чтобы он заповедал сынам своим (эт банав)» [107]. «Эт» включает Яакова и Эсава, так как и они относятся к его сыновьям. И потому «выросли отроки» [104], и росли они в святости, но потом стал грешить Эсав.
«И выросли отроки, и стал Эсав человеком, сведущим в охоте, человеком поля; а Яаков – человеком кротким, живущим в шатрах» [104]. Каждый пошел своим путем: один – в сторону святости, другой – в сторону идолопоклонства.
74) Это было еще в утробе Ривки – каждый тянулся в свою сторону. Если она занималась добрыми делами или проходила близко к месту, благоприятному для выполнения заповедей Торы, Яаков радовался и толкался, стремясь выйти. А когда приближалась к месту идолопоклонства – то и грешник толкался, норовя выйти. Поэтому, когда они сформировались и вышли в мир, каждый из них все более отделялся от другого и тянулся к месту, которое подходит ему. И поэтому сказано: «Выросли отроки, и стал Эсав человеком, сведущим в охоте» [104]. «Сведущим в охоте» – это значит, что он вводил людей в заблуждение, чтобы восставать против Творца.
Ибо охота на устах его [105]
75) «И Ицхак любил Эсава, ибо охота на устах его». Сказано: «Человек, сведущий в охоте, человек поля» [104], и сказано: «Он был сильным охотником» [108], в обоих случаях имеется в виду, что охотился на умы людей и опутывал их, чтобы они восставали против Творца. «Человек поля» – Эсав находился там, чтобы грабить людей и убивать их, но говорил, будто он находится в поле, чтобы молиться, как Ицхак, о котором сказано: «Вышел Ицхак молиться в поле» [109], однако охотился и обманывал Ицхака устами своими. Как сказано: «Ибо охота на устах его». «Человек поля» – потому что удел наследия его не в месте обитания, а в месте разрушения, в пустыне, в поле.
76) Как же не знал Ицхак обо всех дурных делах Эсава – ведь Шхина была с ним, и он должен был об этом знать благодаря духу святости? Ведь если бы не было с ним Шхины, как бы он мог благословить Яакова в час, когда благословил его? Шхина, конечно же, пребывала с ним всегда, но она не сообщила ему, чтобы Яаков благословился не с его ведома, а с ведома Творца. Ибо в тот час, когда предстал Яаков пред отцом, явилась с ним Шхина, и тогда увидел Ицхак разумом своим, что тот достоин благословения и благословится с ведома Шхины.
Объяснение. Яаков – это свойство укрытых хасадим, и он всегда тянется к правой линии. А Эсав полностью исходит от левой линии. Рош его исходит от левой линии святости, а гуф (тело) его исходит от ступеней скверны. И потому, если бы Ицхак знал о дурных делах Эсава, то совсем бы отстранил его и благословил бы Яакова вместо него. Таким образом, он поддерживал бы только свечение правой линии и устранил бы свечение левой линии. Однако Творец желал, чтобы он притянул к Яакову всё свечение левой линии, которое предназначалось Эсаву, и тогда Яаков станет совершенным со всех сторон.
Поэтому Шхина не сообщила ему о дурных делах Эсава, чтобы он благословил Яакова не по своему усмотрению, как сказано: «И не узнал он его» [110], так как думал, что благословляет Эсава, но в результате продолжил для Яакова благословение Эсава. И сказал затем: «Пришел брат твой с обманом и взял благословение твое» [111]. Но так пожелал Творец, чтобы был он совершенным также и в свечении левой линии. Ибо тогда, в силу соединения с ним Шхины, узнал Ицхак, что тот достоин благословения левой линии и получит эти благословения с ведома Шхины. Потому что свечение Шхины от левой линии (происходит), когда Зеир Анпин – правая линия, а Нуква – левая линия.
И сварил Яаков похлебку [112]
77) Почему Яаков не хотел дать Эсаву чечевичную похлебку, пока тот не продал ему свое первородство? Как может быть, чтобы Яаков обманул Эсава?
78) Писание свидетельствует: «Яаков – человек кроткий» [104], то есть не умеющий обманывать. Сказано об этом: «Ты дашь истину Яакову» [113]. Однако еще до того Эсав ненавидел первородство и просил Яакова, чтобы тот взял его даже без денег. Как сказано: «Он ел и пил, и встал, и пошел. И пренебрег Эсав первородством» [112].
Объяснение. Первородство – это мохин света Хохмы, исходящие от свечения левой линии. А поскольку свет Хохмы лишен облачения хасадим, нижние не могут его получить, и несет он им суровые суды.
«И пришел Эсав с поля усталый… Ведь я хожу на смерть, на что же мне первородство?» [112] «Поле» – это место свечения левой линии, где он привлек мохин, относящиеся к первородству, и устал он из-за них до смерти потому, что они лишены хасадим.
«Чечевичная похлебка» – это мохин, исходящие от средней линии, называемой Яаков, т.е. свет Хохмы, облаченный в хасадим. И светят они во всем совершенстве, однако недостает им ГАР де-ГАР, т.е. первородства. Ибо вследствие нисхождения средней линии на экран хирик, чтобы облачить Хохму в хасадим, убавляются ГАР де-ГАР в мохин.
И поэтому говорится, что «еще до того Эсав ненавидел первородство», т.е. как сказано: «И пришел Эсав с поля усталый» [112] – так как привлек там мохин первородства, лишенные облачения хасадим, и устал при этом до смерти. И это было еще до того, как он пришел к Яакову, чтобы просить у него похлебку из чечевицы. «И просил Яакова, чтобы тот взял его (первородство) даже без денег» – из-за суровых судов, которые низошли к нему вместе с этими мохин. Таким образом, не из-за чечевичной похлебки передал он ему первородство, а из-за страха смерти. А после того как уже «пренебрег первородством», и желал, чтобы (Яаков) взял его даже без денег, тогда оживил его Яаков чечевичной похлебкой, желая, чтобы он поклялся ему о продаже первородства, с целью подчинить раз и навсегда левую линию правой.
79) «И сварил Яаков похлебку» [112] – в знак скорби по Аврааму, так как в тот день умер Авраам. И Яаков сварил зерна чечевицы, круглые и без выемки (пэ), что намекает на скорбящих, у которых сомкнуты уста (пэ). Но разве не Ицхак должен был сварить похлебку – ведь скорбел он, а не Яаков? Дело в том, что Яаков знал корень Эсава в той стороне, к которой прилепился, и поэтому делал кушанья красного цвета, так как это кушанье сокрушает силу и мощь красной крови. Их посредством он мог сокрушить мощь и силу Эсава, свойством которого является красная кровь, как сказано: «Вышел первый, красный» [114].
Объяснение. Пэ (уста) – это ГАР, как сказано: «Ибо охота на устах его» [105]. Однако у зерен чечевичной похлебки нет выемки (пэ), так как они лишены ГАР. И вместе с тем они были красны, так как красный цвет указывает на Бину, на левую линию, исходящую от нее. Оттуда впитывал Эсав мохин первородства.
И поэтому сказано, что Яаков «делал кушанья красного цвета, так как это кушанье сокрушает силу и мощь красной крови». Ведь если бы они не были красными, их не принял бы Эсав, так как он может получать только от свечения левой линии, т.е. красный цвет, и тогда (Яаков) не смог бы подчинить его. Но поскольку они были красными, т.е. от свойства Хохмы свечения левой линии, принял их Эсав несмотря на то, что они представляли собой только ВАК де-ГАР. И ради их получения он пренебрег первородством и подчинился Яакову [115].
80) Из-за этой похлебки Эсав продал себя в рабство и продал свое первородство Яакову. И Яаков знал в тот час, что благодаря тому козлу, которого Исраэль в День искупления принесут в жертву ступени его, в пустыню Азазелю [116], т.е. Саму, покровителю Эсава, – он превратится в раба сыновей его, и станет им заступником, и не будет обвинять их. Ради этой ступени Хохмы Эсава, везде Яаков вел себя мудро с Эсавом, и потому Эсав не мог властвовать над ним и смирился. И Яаков не осквернился им, а тот становится его защитником.
82) [117] Так же должно было быть и с Лаваном, поскольку он занимался колдовством. Поэтому с ним Яаков тоже действовал обманом. И хотя Яаков был человеком кротким и совершенным, он проявлял милосердие к тому, с кем нужно было поступать милосердно, а с кем нужно – прибегал к суровому суду и обману. И это потому, что было в нем две части: милосердие и суд, так как Яаков – это срединный столп, включающий две линии, Хесед и Гвуру. И о нем сказано: «С милостивым ты милостив,.. а с упрямым – коварен» [118] – действуешь суровым судом.
И был голод в той земле
83) «Творец испытывает праведника, а нечестивого и любящего разбой ненавидит душа Его» [119]. Насколько исправлены и прямы деяния Творца, и всё, что Он делает, вершится по суду и по истине, как сказано: «Он твердыня, совершенно деяние Его» [120].
84) Творец не осудил Адама Ришона, пока не заповедал ему ради его же блага, чтобы не склонил он сердце свое и желание к другому пути и не отведал он от Древа познания, и не осквернился. Но тот не уберегся и преступил заповедь своего Владыки, отведав от Древа познания. И после этого судил его Творец своим судом.
85) Вместе с тем Творец не осудил его по всей строгости, как сказано: «В день, когда вкусишь от него, смертию умрешь» [121], но сдержал свой гнев, и он остался в живых на один день. А день Творца длится тысячу лет, как сказано: «Ибо тысяча лет в глазах Твоих, как день вчерашний, когда минул он» [122]. За вычетом тех семидесяти лет, которые он отдал царю Давиду, у которого не было собственной жизни вовсе. И потому прожил он девятьсот тридцать лет: тысячу лет минус семьдесят.
86) Творец не судит человека по дурным делам, которые тот совершает всегда. Ведь если бы Он это делал, мир не смог бы существовать. Но Творец сдерживает Свой гнев по отношению к праведникам и к грешникам. Причем по отношению к грешникам Он сдерживает гнев еще больше, чем к праведникам, чтобы вернулись они к полному раскаянию и существовали в этом мире и в мире будущем. Как сказано: «Лишь возвращения нечестивого с пути его (желаю Я). И будет жить» [123] – в этом мире и в мире будущем. Поэтому для них Творец всегда сдерживает свой гнев. Или же потому, что произойдет от них в мире доброе потомство, как произошел Авраам от Тераха, оставившего после себя побег и добрый корень в мире.
87) Однако Творец всегда требователен к праведникам во всех совершаемых ими деяниях, так как знает, что не отклонятся они ни вправо, ни влево, и потому испытывает их. Творец испытывает их не ради себя, Он ведь знает их побуждения и силу веры, и не должен испытывать их. Но Он им дает испытания, чтобы возвысить голову их благодаря этим испытаниям.
88) Таким же образом поступил Творец с Авраамом. Сказано: «Всесильный испытал Авраама» [124]. Испытал (нисá נסה) – значит превознес, как будто вознес знамя (нэс נס), Он вознес свое знамя во всем мире. Словно для испытания, при связывании (Ицхака) Творец вознес знамя Авраама пред всеми. Сказано: «Испытал Авраама». Только для того, чтобы превознести праведников, Он испытывает их, с целью возвысить их славу во всем мире.
89) «Творец испытывает праведника» [119] – что это значит? Дело в том, что Творцу угодны праведники, как сказано: «Но Творцу угодно сокрушить его болезнью» [125]. Творцу угодна душа, а не тело, потому что душа подобна высшей душе, Шхине, а тело недостойно соединиться наверху со Шхиной. И хотя форма тела имеет высший корень и происходит от Шхины, т.е. Малхут, все же оно недостойно соединиться с нею.
90) В час, когда Творец желает душу человека, дабы осветить ее, – Он сокрушает тело, чтобы властвовала душа. Ибо пока душа с телом равны, душа не может властвовать, а когда тело разбито, властвует душа. «Творец испытывает праведника» означает, что Он укрепляет его.
91) «А нечестивого и любящего насилие ненавидит душа Его» [126]. Ступень, от которой зависят все души, т.е. Малхут, «ненавидит» душу этого нечестивца, так как не желает Он ее, чтобы слиться с нею в этом мире, и не желает ее в мире будущем.
Душа Творца ненавидит «нечестивого и любящего насилие», и потому сказано: «Творец испытывает праведника», потому что Он любит его.
92) Когда сотворил Творец Адама, заповедал Он ему не есть от Древа познания, чтобы делать благо ему. Дал ему Творец мудрость, и взошел он по своим ступеням наверх, к Творцу. Когда же спустился вниз – увидел вожделение злого начала и прилепился к нему, и забыл всё, что созерцал в высшем величии Владыки своего.
93) Явился Ноах. Вначале сказано о нем: «Ноах, муж праведный, непорочный» [127]. А потом спустился он вниз и увидел крепкое однодневное вино, непрозрачное, полное дрожжей, выпил он его, «и опьянел, и обнажил себя» [128].
94) Явился Авраам, возвысился в мудрости и созерцал величие Владыки своего. А потом сказано: «И был голод в той земле, и сошел он в Египет» [129]. Затем сказано: «И поднялся Аврам из Египта» [130], и взошел на свою первую ступень, на которой был вначале. Вошел с миром и вышел с миром.
95) Явился Ицхак. И сказано: «И был голод в той земле… и пошел Ицхак в Грар» [131], и поднялся оттуда с миром. И так все праведники: всех их испытывает Творец, чтобы возвысить их славу в этом мире и в мире будущем.
Она сестра моя
96) «И спросили люди этого места о жене его, и сказал он: "Она сестра моя"» [132]. Так же и Авраам сказал: «Она сестра моя» [133] на Шхину, потому что Шхина была с Ицхаком и с его женой. Написано: «Скажи мудрости: "Ты сестра моя"» [134], и поэтому Ицхак укрепился в Шхине и сказал: «Она сестра моя» [132]. Авраам и Ицхак были достойны сказать Шхине: «Сестра моя, подруга моя, голубка моя, чистая моя» [135], так как Авраам и Ицхак были меркавой (строением) для Зеир Анпина. И потому эти праведники укрепились в Творце, т.е. стали меркавой (строением) для Него.
97) «И было, когда минуло ему там много дней, посмотрел Авимелех, царь плиштим, в окно и увидел, что Ицхак играет со своей женой Ривкой (эт Ривка)» [136]. «Эт» указывает на Шхину, которая была с Ривкой, потому что «эт» – это имя Шхины. Другое объяснение. Разве Ицхак мог предаваться развлечениям днем? Мы ведь знаем, что Исраэль святы и не предаются развлечениям днем – как же Ицхак, обладая святостью, мог предаваться развлечениям днем?
98) Но, конечно же, Авимелех был умен и наблюдал согласно своим астрологическим познаниям, что и называется здесь окном. И увидел он там, что Ицхак не был тем, кем назвался, а, конечно же, он развлекался с ней, и она – жена его. Тогда: «И призвал Авимелех Ицхака, и сказал: "Ведь она жена твоя, как же сказал ты: она моя сестра?"» [137].
Авимелех мог бы взять его жену, как он поступил с Авраамом, если бы Творец не вразумил его ранее в случае с Авраамом, сказав ему: «Вот ты умираешь за женщину» [138].
99) Сказано: «Ибо подумал я, что нет боязни Всесильного на этом месте, и убьют меня из-за моей жены» [139]. И потому сказал он: «Она сестра моя» [133] – чтобы связать себя со Шхиной, как написано: «Скажи мудрости (т.е. Шхине): "Ты сестра моя"» [134]. Из-за того, что не было в них веры, сказал он: «Она сестра моя», и поэтому сказал: «Ибо подумал я, что нет боязни Всесильного на этом месте, и убьют меня из-за моей жены» [139]. «Нет боязни Всесильного» – т.е. веры.
100) Из-за того, что Шхина не пребывает за пределами святой земли, «нет боязни Всесильного на этом месте» [139]. Потому что «боязни» означает – Шхины, т.е. это не ее место, и она не пребывает здесь. И Ицхак укрепился в вере, т.е. в Шхине, увидев, что Шхина пребывает с женой его.
И повелел Авимелех
101) «И повелел Авимелех всему народу, указав: "Кто прикоснется к этому человеку и к жене его, будет предан смерти"» [140]. Сколько же ждал Творец, чтобы взыскать с грешников? Ведь за то благо, которое оказал Авимелех первым праотцам, Исраэль не властвовали над филистимлянами (плиштим) долгое время до последних поколений. Правильно поступил Авимелех, оказав благоволение Ицхаку, так же как сказал Аврааму: «Вот, земля моя пред тобою. Селись, где тебе нравится» [141]. Ведь это обращение, разумеется, относится также и к потомству Авраама, а потому и с Ицхаком он выполнил свое обещание, и за это достоин похвалы.
102) Горе грешникам, благоволение которых не окончательно. Эфрон сначала сказал: «Господин мой, послушай меня: поле я отдал тебе» [142]. А затем сказал: «Земля в четыреста шекелей серебра, между мною и тобою» [143] Тогда: «И отвесил (Авраам серебро), принимаемое торговцами» [144]. А здесь, (Авимелех) сначала сказал Аврааму: «Вот, земля моя пред тобою» [141] – включая и Ицхака, а затем сказал Ицхаку: «Уходи от нас, ибо ты стал гораздо сильнее нас» [145]. Это и есть благоволение, которое он оказал Ицхаку, – ведь Авимелех не взял у него ничего и отправил со всеми его деньгами и имуществом, а затем пошел за ним, чтобы заключить с ним союз.
103) Правильно сделал Ицхак, поскольку, зная тайну мудрости, он приложил старания и выкопал колодец с водой, – т.е. он исправил Нукву, называемую «колодец с водой», чтобы надлежащим образом укрепиться в вере, в Нукве. Так и Авраам, приложив старания, выкопал колодец с водой. А Яаков нашел ее, Нукву, уже исправленной и укреплялся в ней. Все шли за этим колодцем, за Нуквой, и прилагали старания ради нее, чтобы укрепиться в полной вере, как подобает.
104) А теперь Исраэль укрепляются в нем, в кладезе воды, т.е. Нукве, выполняя заповеди Торы. И каждый день укрепляется человек с цицит, так как это – заповедь, и человек облекается в нее (в цицит). А также с тфилин, которые накладывает на голову и на руку, как подобает, ибо они являют собой высшую тайну – ведь Творец пребывает над человеком, который украшен тфилин и облечен в цицит. И всё это – основа высшей веры, Нуквы, которая становится исправленной благодаря заповедям, выполняемым человеком.
105) И потому над тем, кто не облекается в цицит и не украшается тфилин, чтобы укрепляться с каждым днем, не пребывает вера, и лишается он боязни Владыки своего, и молитва его – не та молитва, какой она должна быть. Поэтому праотцы укреплялись в высшей вере, так как высший колодец, называемый полной верой, пребывает в ней. То есть, исправление Нуквы.
И нарек ему имя Реховот [146]
106) «И будет водить тебя Творец всегда» [147]. В этом высказывании были укреплены обладатели веры, которым обещан будущий мир.
Если сказано: «Будет водить тебя Творец», то зачем еще добавлять: «всегда» (тамид)? Однако здесь содержится намек на постоянную жертву «тамид», приносимую в сумерки, когда человек получает подкрепление, (находясь) под рукою Ицхака, так как это соответствует послеполуденной молитве (минха), установленную Ицхаком, который относится к свечению левой линии. И это удел будущего мира – т.е. Нуква, получающая удел Хохмы от ИШСУТ, называемых будущим миром.
Откуда мы знаем, что словá «будет водить тебя Творец всегда», сказанные о Давиде, означают свечение левой линии? Ибо сказал он: «Ведет меня путями справедливости ради имени Своего» [148]. И «ведет меня» – это свечение левой линии, поскольку он говорит о путях справедливости, а это – имя Нуквы, когда она светит слева.
107) «И насыщать чистотой душу твою» [147] – это горящий светильник, Зеир Анпин, свечение правой линии, свойство хасадим. Все души наслаждаются, глядя на него и испытывая блаженство в нем.
«И кости твои укрепит» [147]. Если душа праведника насытилась, как сказано: «И насыщать чистотой душу твою» [147], то что значит «кости твои укрепит» – неужели он говорит о костях тела? Но говорится о возрождении из мертвых, что в будущем Творец оживит мертвых и исправит кости человека, чтобы были такими, как прежде, и в совершенном теле. И добавится свет от зеркала, светящего душе, которая будет светить вместе с телом ради совершенного существования, как подобает. Так же и теперь, говорится о душе праведника, которой Творец придаст совершенное тело, дабы облачиться в него навечно.
108) «Сад орошенный» [147] – его высшие воды, наполнение Бины, не прекращаются в нем никогда, во веки веков. И этот орошенный сад, Малхут, питается и орошается ими всегда. «Как источник» – это та река, берущая свое начало и текущая из рая, и воды ее не иссякают никогда. «Колодец живой воды» [149]. Высший, т.е. Бина, облачается в веру, т.е. в Малхут. И тогда она – колодец, в котором есть источник, колодец, наполняющийся от того источника. И они представляют собой две ступени, захар и некева (мужскую и женскую), составляющие одно целое.
Объяснение. Когда Нуква питается только от левой стороны, – прежде чем протянулась к ней средняя линия, экран де-хирик, объединяющий правую и левую линии друг с другом, и тогда свечение Хохмы перекрывает ее, поскольку она лишена хасадим, – тогда она называется ямой, как сказано: «Яма пуста, и нет в ней воды» [150].
А после того как протянулась к ней средняя линия, т.е. ступень хасадим, выходящая на экран точки хирик, который объединяет правую и левую линии в ней друг с другом, – тогда Хохма, имеющаяся в ее левой стороне, облачается в хасадим в ее правой, и обе они светят в ней во всем совершенстве. И называется она тогда колодцем, Ибо экран де-хирик, на который выходит уровень хасадим, называется поэтому источником, и указывает на него буква «алеф א» в слове «беэр (колодец באר)».
Таким образом, сама Нуква, которая исходит лишь от левой линии, является пустой ямой (бор בור). Когда же пробуждается в ней экран де-хирик, обозначаемый буквой «алеф א», символизирующей источник воды в ней, – тогда она называется «колодец живой воды». Ибо «вода» – это хасадим, а «живая» – это Хохма, свет хая, облаченный в хасадим, которые называются водами.
Сначала раскрывается экран хирик от неподслащенной Малхут, называющейся «замок (манула)». А затем поднимается экран, и подслащается в Бине, и экран устанавливается в свойстве Бины, и называется тогда «ключ (мифтеха)».
109) «Колодец живой воды». Высший, т.е. Бина, находится в Малхут, называющейся верой, а экран де-хирик, называющийся источником, нисходит к Малхут и устанавливается в ней в свойстве Бины, как ключ (мифтеха). И после того как экран подслащается от Бины, он становится в ней источником, т.е. производит в ней ступень хасадим, которые называются водами. И тогда наполняется колодец, т.е. Малхут, всеми своими светами от этого источника, как светом Хохмы, так и светом хасадим. Но пока экран еще не подсластился в Бине, он не может наполнить Малхут всеми светами, потому что над экраном свойства «замок (манула)» властвует первое сокращение, и он не способен принять свет Хохмы [151].
И сказано, что «они представляют собой две ступени, захар и некева, составляющие одно целое», – ибо после того как экран де-хирик, называемый источником воды в яме (колодца), получил исправление от Бины, оба они являются одним целым – яма и источник в ней. И оба они происходят от свойства «ключ (мифтеха)», и они являются свойством захар и некева (мужское и женское начало), так как экран де-хирик – это захар, дающий, а яма – это некева, получающая и наполняющаяся от него.
Тем самым разъясняется различие и связь между орошаемым садом и источником, воды которого не иссякают. Орошаемый сад – суть Малхут, яма, наполняющаяся от источника. А источник – это река, вытекающая из рая, экран де-хирик, уже исправленный, чтобы стать основой (есодом) Бины. Он называется рекой, вытекающей из рая, – т.е. представляет свойство ключа (мифтеха), и поэтому сказано: «Воды которого не иссякают» [147].
Однако, пока он не исправился полностью в свойстве «ключ (мифтеха)», могут иссякнуть воды его, и когда раскрывается над ним свойство «замок (манула)», сразу же уходят света, по принципу «а если не удостоился – становится злом» [152].
110) Источник и яма (колодца) – это одно целое. И вместе они называются колодцем, так как под источником подразумевается буква «алеф א», а под Малхут – «яма (бор בור)», и вместе они – «колодец (беэр באר)». Ведь этот источник вливается в Малхут и не прекращает (наполнять) ее никогда. И каждый, кто созерцает эту яму, Малхут, созерцает высшее свойство веры, Бину, потому что Малхут установилась в свойстве «ключ (мифтеха)».
Это – признак работы праотцев, которые старались выкопать колодец с водой в высшем свойстве, в Бине, в свойстве «ключ (мифтеха)». И не следует отделять источник, источающий воду, от самой ямы (колодца), так как всё это едино.
111) И тогда «нарек ему имя Реховот» [146]. И потому распространятся его источники во все стороны: в правую сторону и в левую сторону, т.е. Хохма и хасадим, Сказано об этом: «Разольются источники твои вширь (реховот) потоками вод» [153].
Объяснение. Почему Ицхак нарек колодцу имя Реховот – имя Бины? Ведь этот колодец – средняя линия, выходящая на экран хирик, т.е. масах де-ЗОН, уже отделившийся от Бины. Три колодца, выкопанных Ицхаком, – это привлечение трех линий от трех точек холам-шурук-хирик к Есоду Нуквы, называемой колодцем. И это – три посева, которые называются здесь тремя копаниями.
В холаме исчезают ГАР, а буквы ЭЛЕ (אלה) падают в ЗОН, а из ЗОН – в миры БЕА. Это – рытье первого колодца. И потому нарек он ему имя Эсек [154], так как спорили [155] с ним, ибо ситра ахра удерживается в месте недостатка. И отсюда распространяется правая линия – хасадим.
Рытье второго колодца – это второй посев, точка шурук. И хотя свет Хохма вернулся и восполнился, все равно он не светит, поскольку лишен хасадим. Сказано: «Спорили также и о нем» [156], так как в нем тоже удерживается ситра ахра. И потому нарек он ему имя Ситна (вражда). Отсюда распространяется левая линия – Хохма без хасадим.
А рытье третьего колодца – это третий посев, хирик, экран де-ЗОН, а не от Бины. Однако он способен согласовать две линии Бины, правую и левую. Тогда облачаются Хохма и хасадим друг в друга, и их свечение восполняется со всех сторон.
Сказано: «И двинулся он оттуда» [146] – т.е. отошел от свойства Бины и пришел на ступень ЗОН, где находится экран точки хирик. И тогда «выкопал другой колодец, и не спорили о нем» [146], так как на этот экран выходит средняя линия, объединяющая две линии друг с другом и восполняющая их обе. Поэтому отделилась ситра ахра, и его больше не могли обвинять. И потому нарек ему имя Реховот.
И если уже «двинулся он оттуда» [146], т.е. отошел от свойства двух линий Бины и пришел на ступень ЗОН, почему же назвал (колодец) именем Бины – Реховот?
Источник воды – это экран де-хирик, на который выходит средняя линия. И пока этот экран находится в свойстве манула (замок), он не является источником, так как властвует над ним первое сокращение, и он не может получить Хохму. И только после того как он устанавливается из букв ЭЛЕ (אלה), которые относятся к Бине, называемой «река, вытекающая из Эдена», он называется мифтеха (ключом), и тогда устанавливается в свойстве средней линии и нисходит в Нукву, чтобы объединить в ней две линии, правую и левую, и восполняет в ней света со всех сторон.
И поэтому «не следует отделять источник, источающий воду, от самой ямы (колодца), так как всё это едино». А если источник, который источает в ней воду, будет от свойства манула (замок), то произойдет разделение между ним и ямой. Ведь Нуква называется ямой, только когда питается Хохмой без хасадим от левой линии [157]. И тогда она обязательно исправлена в келим Бины, свойстве мифтеха (ключ), без которых она не смогла бы получить свет левой линии Бины. Поэтому, если источник в ней происходит от манулы, т.е. недостоин Хохмы, то он повредит яму в ней и она уже не будет пригодна для получения ГАР. И поэтому «не следует отделять источник, источающий воду, от самой ямы (колодца)» Этот источник должен сначала установиться в свойстве мифтеха, так же как и яма, и тогда «они представляют собой две ступени, захар и некева, составляющие одно целое» [158], и источник восполняет ее, чтобы светили в ней Хохма и хасадим вместе.
И в этом ответ на вопрос, который задавался раньше: если уже «двинулся он оттуда» [146], т.е. отошел от Бины и пришел к экрану ЗОН, почему же назвал (колодец) именем Бины – Реховот? Ведь третий колодец – это свойство экрана хирик, средняя линия, источник воды в Нукве, и поэтому он нарек ему имя Реховот. Ибо он подсластил его и привлек к нему свойство мифтеха, которое исходит от Есода Бины, называемого Реховот. И нарек он ему имя Реховот, чтобы провести в него источник воды, подслащенный от «реки, вытекающей из Эдена» и называемый Реховот. Ибо тогда этот источник становится достойным объединить правую и левую линии друг с другом.
И ситра ахра больше не будет обвинять, как сказано: «И не спорили о нем» [146] больше. Но если бы он не назвал его Реховот, т.е. не привлек бы к нему свойство мифтеха, а он оставался бы по-прежнему свойством манула, то не был бы способен объединить две линии в нем. Более того, произошло бы разделение между источником и ямой (колодца). И тогда ситра ахра обвиняла бы его еще больше, чем за два первых колодца.
112) «Мудрости возглашает на улице, на площадях подает свой голос» [159]. Почему сказано во множественном числе – мудрости, а не мудрость (хохма)? Это высшая Хохма, Хохма Арих Анпина, и малая Хохма, нижняя Хохма, Нуква, включенная в высшую и пребывающая в ней. И для того, чтобы указать на эти две Хохмы, сказано во множественном числе – «мудрости».
113) Высшая Хохма, Хохма Арих Анпина, скрыта более всего скрытого и непознаваема, и не проявлена. Когда она распространилась, чтобы светить, она светила в будущем мире, и это ИШСУТ, не включая высших Абу ве-Иму, называемых «грядущее будущее», в которых Хохма Арих Анпина не распространяется, чтобы светить, поскольку они являются свойством «чистый воздух» [160].
И выясняется, как распространилась Хохма Арих Анпина, чтобы светить в ИШСУТ. Будущий мир был создан от Арих Анпина буквой «йуд י», и скрылась там эта Хохма. Мы уже выяснили раньше [161], что в то время, когда Атика Кадиша, Арих Анпин, пожелал раскрыться мирам, он поднял Малхут под скрытую Хохму де-рош Арих Анпина, а Бина и ТУМ вышли из рош Арих Анпина и стали ВАК без рош. И будущий мир, свойство Бины, т.е. ИШСУТ, был создан от Арих Анпина и вышел из рош Арих Анпина, и стал ВАК без рош, т.е. вышел из «йуд י» имени АВАЯ (הויה), указывающей на Арих Анпин и Абу ве-Иму. И ИШСУТ вышли наружу из Арих Анпина и Абы ве-Имы, из свойства рош и «йуд י», и стали ВАК без рош. А Хохма, т.е. рош, укрылась и стала скрытой от ИШСУТ.
И они становятся одним целым с рош Арих Анпина в то время, когда все украшается в состоянии «будущий мир», то есть когда возвращается Хохма Арих Анпина и украшает «будущий мир», ИШСУТ, украшением ГАР. Тогда она светит в радости, и всё – безгласно, чтобы не было услышано миром снаружи.
Объяснение. Высшая Хохма Арих Анпина распространилась, чтобы светить в ИШСУТ, в «будущем мире», посредством уменьшения и распространения. И сначала «будущий мир был создан от нее» – т.е. вследствие подъема Малхут в рош Арих Анпина, Бина вышла из рош Арих Анпина, уменьшившись в свойстве ГАР. Ведь при этом у нее остались лишь две буквы МИ (מי) от Элоким (אלהים), а ее буквы ЭЛЕ (אלה) вышли из нее и упали в ЗОН.
А затем она опять распространилась, т.е. достигла ГАР с помощью нового света от зивуга АБ-САГ, который снова опускает Малхут из рош Арих Анпина и поднимает буквы ЭЛЕ в Бину. И также Бина вернулась в рош Арих Анпина, и снова распространилась в ней Хохма Арих Анпина [162].
И в то время, когда украшается все в «будущем мире», когда достигают ГАР, называемых украшение, Бина опять становится одним целым с рош Арих Анпина. И буквы ЭЛЕ Бины возвращаются к Бине, а Бина возвращается в рош Арих Анпина. И тогда светит в радости, именно ГАР в ней, а не ЗАТ. Ведь когда Бина возвращается в рош Арих Анпина, она получает там Хохму без хасадим, потому рош Арих Анпина – полностью Хохма, и поэтому только ГАР де-ИШСУТ, которые не нуждаются в хасадим, могут светить.
Тогда как ЗАТ, основой строения которых является свет хасадим, не могут получать Хохму без хасадим, и они остаются пока что закрытыми. Поэтому сказано: «И всё – безгласно, чтобы не было снаружи услышано миром» – то, что называется «речь без голоса». Потому что «голос» – свет хасадим, а «речь» – свет Хохма, а когда Хохма без хасадим, она называется «речью без голоса».
114) И хотел распространиться еще, чтобы светить также свойствам ЗАТ, которые нуждаются в облачении Хохмы в хасадим. И вышли из ИШСУТ огонь (эш), вода (маим), и ветер (руах), и стали одним голосом, который выходит наружу и становится слышимым. И тогда, оттуда и далее, становится внешним свойством, т.е. вне ИШСУТ, являющимися свойством ГАР, так как становится свойством гуф (тело) – ВАК. Ибо внутри он в скрытии, без голоса, чтобы не быть слышимым миру. А теперь, когда услышана тайна, называется внешним. Отсюда и далее человек должен исправиться в деяниях своих, и просить, молиться и поднимать МАН, для того чтобы притянуть Хохму, и это, как в сказанном: «Просить дождей» [163].
Объяснение. Для того, чтобы и в ЗАТ Бины было свечение Хохмы, Зеир Анпин поднимается в МАН к Бине в качестве экрана де-хирик, который слит с ним, являясь экраном первой стадии, убавляющим от левой линии ГАР де-ГАР. И тогда он подчиняется правой линии, и они включаются друг в друга [164]. И эта Хохма облачается в хасадим, и тогда она светит также и в ЗАТ Бины, и выходят там три линии: Хохма-Бина-Даат (ХАБАД). И поскольку Зеир Анпин вызывает в Бине выход трех линий ХАБАД, он тоже удостаивается этих трех линий, называемых у него вода, огонь, ветер (маим, эш, руах) [165].
И это означает, что «хотел распространиться еще» – т.е. хотел распространиться и светить Хохмой также и в свойствах ЗАТ. И вышли огонь, вода ветер» – т.е. Зеир Анпин поднялся в МАН к свойстве экрана де-хирик в нем и вызвал выход трех линий ХАБАД в Бине. И Хохма в ней стала светить также и в свойствах ЗАТ, и благодаря этому вышли три линии маим-эш-руах в Зеир Анпине. «И стали одним голосом, который выходит наружу и становится слышимым» – и три эти линии сделались одним парцуфом, и это Зеир Анпин, называемый «коль» (голос), который вышел наружу и стал слышен. То есть вышел из ГАР, внутренних свойств, в ВАК, внешние свойства, потому что экран де-хирик, делает его ВАК, а это – внешние свойства [164]. И считается, что вышел наружу.
И тогда он слышен, т.е. передает свечение Хохмы. Но когда он находится во внутренних свойствах прежде, чем Зеир Анпин производит согласование с помощью экрана де-хирик в нем, внешнего свойства, он пребывает в скрытии, называемом «речь без голоса», Хохма без хасадим, и поэтому не был слышен, поскольку не раскрывалась никакая отдача с его стороны.
И тем самым выясняется сказанное: «Мудрости возглашает снаружи». Это две Хохмы (мудрости), высшая Хохма и нижняя Хохма, которые светят вместе. «Возглашает снаружи» благодаря подъему Зеир Анпина в МАН, который является внешним, и тогда они передаются и слышимы.
И сказано, что «в то время, когда все украшается в состоянии "будущий мир", она светит в радости, и всё – безгласно, чтобы не было услышано миром снаружи». Несмотря на то, что Зеир Анпин поднялся и вызвал три линии ХАБАД, в Зеир Анпине это является внешним ничего свойством. Поскольку никакой экран не может уменьшить то, что выше его местонахождения, и поэтому считается Зеир Анпин, который стал средней линией в Бине, свойством «внутренний голос» (коль), который не слышен, так как его экран ничего там не уменьшает. И не слышен, поскольку место раскрытия Хохмы находится только в зивуге ЗОН в качестве «голоса и речи», но не выше их.
115) «На площадях» [159] – это небосвод, на котором светят все звезды, Есод Бины. От него зависят все мохин де-ЗОН и дýши, называющиеся звездами. Он – источник, вóды которого не иссякают, подобно сказанному: «Река вытекает из Эдена, чтобы орошать сад» [166]. Там «подает свой голос» [159] высшая (мудрость), т.е. Бина, и нижняя, т.е. Малхут. И всё едино.
Объяснение. После того, как говорится: «Мудрости возглашает снаружи» [159], и это значит, что нижняя Хохма, Нуква, может раскрыться только снаружи, т.е. после раскрытия экрана де-хирик в Зеир Анпине, называемого «голос», Писание завершает сказанное: «На площадях (реховот) подает свой голос» [159]. То есть Нуква Зеир Анпина «подает свой голос», – экран, «на площадях», – в Есоде Бины. А ее собственный голос не слышен, так как Нуква «подает свой голос» в Есоде Бины, когда Бина с Нуквой становятся единым целым. Это объясняет, почему назвал (Ицхак) третий колодец Реховот, хотя и вышел за пределы Бины. Ибо Ицхак исправил экран де-хирик, чтобы он подсластился в свойстве Реховот.
Таким образом, сказанное: «И двинулся он оттуда» [146] означает то же, что и сказанное: «Мудрости возглашает снаружи» [159], то есть, что они вышли изнутри наружу. «И нарек ему имя Реховот» означает то же, что и «на площадях (реховот) подает свой голос» [159], то есть голос Нуквы становится одним целым с голосом Бины, которая называется Реховот.
116) И поэтому сказал Шломо: «Соверши снаружи работу свою и приготовь всё в поле, а затем уже строй дом свой» [167]. «Соверши снаружи» означает то же, что и «возглашает снаружи» [159]. То есть Хохма раскрывается только после того, как выходит изнутри наружу с помощью экрана де-хирик в Зеир Анпине, ибо отсюда, от Зеир Анпина, который называется «снаружи», должна исправиться работа, Нуква. И это то, что предстоит спросить, т.е. поднять МАН, чтобы раскрыть свечение Хохмы, [168] как сказано: «Ибо спроси о временах прежних, что были до тебя, с того дня, когда сотворил Всесильный человека на земле, и от края неба до края неба» [169], – потому что этот вопрос есть только в Зеир Анпине, называющемся небом, как сказано: «От края неба до края неба».
117) «И приготовь всё в поле, а затем уже строй дом свой» [167]. Нуква называется «полем, которое благословил Творец» [170]. То есть, чтобы привлек свечение Хохмы к Нукве. А когда познáет тайну Хохмы и исправит себя с помощью нее, что сказано – «а затем уже строй дом свой». «Дом» – это душа человека, которая установится тогда уже в теле его, и он станет человеком совершенным.
Поэтому когда Ицхак вырыл колодец, сделав его в мире, т.е. подсластил его в Бине, к которой не могут прилепиться клипот, – тогда «не спорили о нем» [146]. И этот мир, т.е. подслащение Биной, назвал он Реховот. И всё исправилось как подобает. Счастливы праведники, деяния которых пред Творцом направлены на существование мира, т.е. на то, чтобы отстроить и возвести Нукву, называемую «мир».
И ослабли глаза его, и перестал видеть [171]
118) «И назвал Всесильный свет днем, а тьму назвал Он ночью» [172]. Все деяния Творца вершатся истинно, и все происходит по законам высшего мира, то есть все это – мохин, нисходящие из Бины. И все речения Торы – это речения веры, Нуквы, и высшие тайны, которые светят в ней.
119) Ицхак не удостоился того же, что Авраам, который не потерял зрения и не ослабли глаза его. Но здесь содержится высшая тайна, тайна веры. Как мы уже изучали: «И назвал Всесильный свет днем» [172] – это Авраам, являющийся светом дня, правой линией, и свет его все время светит и усиливается в исправлении дня, и это – свет хасадим. Поэтому сказано: «И Авраам стар, достиг преклонных дней» [173] – то есть светов хасадим, которые светят. И он «стар», как сказано: «Светит все более, до полного дня» [174]. Поэтому, о нем сказано: «И назвал Всесильный свет днем».
120) «А тьму назвал Он ночью» [172]. Это Ицхак, свойство тьмы, и он становится все темнее, чтобы принять эту «ночь» в себя. Поэтому, когда он состарился, – что сказано? «И было, когда Ицхак состарился, и ослабли глаза его» [171], потому что стал полностью темным. И это безусловно так: он должен полностью стать тьмой и слиться со своей ступенью как подобает.
Объяснение. «День» – это Зеир Анпин, а «ночь» – это Нуква. И в корне своем Зеир Анпин считается полностью свойством правой линии, а Нуква – полностью свойством левой линии. И известно, что левая линия – это Хохма без хасадим, и она не может светить без включения в себя хасадим. И тогда она определяется как «тьма» [175]. И к тому же, левая линия находится в разладе с правой линией и ни в коем случае не желает включать в себя хасадим, пока не приходит средняя линия, и это – ступень хасадим, выходящая на экран де-хирик, уменьшающий левую линию. И тогда она (средняя линия) устанавливает согласие между ними, и Хохма облачается в хасадим, и тогда она светит в совершенстве. При этом считается, что Зеир Анпин состоит из правой линии, включившей в себя левую, а Нуква – из левой линии, включившей в себя правую, и они соединяются между собой. Об этом сказано: «И был вечер и было утро: день один» [172].
«А тьму назвал Он ночью» [172] – это Ицхак. Ведь поскольку он представляет собой левую линию, свойство Хохмы без хасадим, то считается «тьмой», так как Хохма не может светить без включения в нее хасадим. И он становится все темнее, пока не включит в себя Нукву. И исправляет ее на ступени «ночь», пока она не станет пригодной к зивугу с Зеир Анпином, называемым «день». «И это безусловно так: он должен полностью стать тьмой, и слиться со своей ступенью как подобает» – потому что прежде, чем станет полностью тьмой, левая линия не желает соединяться с правой, свойством хасадим. И поэтому он становится все темнее, пока не станет полностью темным в преклонные годы, ибо тогда он соединяется с хасадим, получая свое совершенство, и может светить [175].
121) Авраам светит в свойстве своей ступени, Ицхак становится все темнее в свойстве своей ступени. Но почему становится темным Яаков, как сказано: «А глаза Исраэля утомились от старости» [176]? Однако сказано: «Утомились», а не «ослабли», как у Ицхака. «От старости», но не от его старости. «От старости» означает – от старости Ицхака, поскольку он (Яаков) включал в себя как Авраама, так и Ицхака. И поэтому, именно от свойства Ицхака «утомились» глаза его. И сказано: «Не мог он смотреть», однако глаза его не ослабли окончательно. А у Ицхака глаза ослабли полностью, и наступила тьма, поскольку тогда включается в него ночь, Нуква, и наступает состояние: «А тьму назвал Он ночью» [172].
Призвал он Эсава – не знаю дня смерти моей [171]
122) «Призвал он Эсава» [171] – т.е. включил в себя суровый суд, свойство Эсава. «И сказал он: "Вот я состарился, не знаю дня смерти моей"». «Счастлив человек, сила которого в Тебе» [177]. Счастлив человек, черпающий силы в Творце и возлагающий на Него свою уверенность.
123) Можно истолковать эту уверенность так же, как в случае с Хананией, Мишаэлем и Азарией, которые были уверены в том, что Творец вызволит их из горнила огненного. Но получается, что если Творец не избавит их и не проявится особо для них, то тогда не благословится имя Его на глазах у всех? Однако после того, как они узнали, что говорили не так, как подобает, поправились: «Будет ли Ему угодно спасти нас или же нет, пусть станет известно Тебе, что не поклонимся мы идолу» [178].
Сообщил им Йехезкель, и они услышали и поверили ему, что Творец не проявится особо для них и не спасет их. И сказал им это, чтобы они пожертвовали собой и получили награду.
124) Человек не должен надеяться, говоря: «Творец спасет меня или Творец сделает мне так-то и так-то». Но пусть возложит надежду свою на то, что Творец поможет ему как должно, если он будет старательно выполнять заповеди Торы и пытаться идти путем истины. И если человек приходит очиститься, конечно же, помогают ему. В этом он должен уповать на Творца, что Он поможет ему, и не полагаться ни на кого, кроме Него.
Пусть как следует подготовит сердце свое, чтобы не возникла в нем посторонняя мысль. Как проторенный путь, по которому можно пройти в любое нужное место, как направо, так и налево, – таким пусть будет сердце его. То есть, окажет ли ему Творец благо или наоборот, сердце его должно быть подготовлено и исправлено, чтобы не думать плохо о Творце никогда, ни при каких обстоятельствах.
125) Сказано: «Счастлив человек, сила которого в Тебе, пути (к Тебе) – в сердце их» [177]. И сказано: «Творец даст силу народу Своему» [179] – то есть Тору. «Сила которого в Тебе» – означает, что человек должен заниматься Торой во имя Творца. Шхина называется «имя». И каждый, кто занимается Торой, и не старается во имя нее, – лучше бы ему не родиться.
Что означает: «Пути (к Тебе) – в сердце их» [177]? Это подобно сказанному: «Славьте Восседающего на небесах, Того, чье имя Творец» [180], что означает – превозносите «Восседающего на небесах». То есть, его намерением в занятиях Торой должно быть: превознести Творца и сделать Его самым важным и великим в мире.
Иначе говоря, Писание дает нам понять, что Тора «лишма», т.е. «пути в сердце их», означает – направить свое сердце во время занятий Торой Его, чтобы привлечь это знание в изобилии, как на себя, так и на весь мир, и возвеличить этим имя Творца в мире, как сказано: «И наполнится земля знанием Творца, как полно море водами» [181]. И тогда сбудется: «И будет Творец царем на всей земле. В тот день будет Творец един, и имя Его едино» [182].
126) Все действия Яакова были во имя Творца. Поэтому Творец был с ним всегда, и Шхина не отстранялась от него. Ведь в час, когда Ицхак призвал Эсава, сына своего, не было там Яакова, и тогда Шхина сообщила Ривке, а Ривка сообщила Яакову.
127) Если бы Эсав был благословлен в это время, Яаков никогда бы больше не властвовал и остался бы в изгнании навсегда. Но от Творца исходило (желание), чтобы благословился Яаков. И все встало на свои места, как подобает. Сказано: «А Ривка любила Яакова» [183]. И потому послала за Яаковом и сказала ему: «Вот, я слышала, как отец твой говорил Эсаву, брату твоему…» [184].
128) «Теперь же, сын мой, послушайся голоса моего» [185]. Это было накануне Песаха, и злое начало должно было исчезнуть из мира, а луна, свойство веры, т.е. Нуква, должна была править миром. И потому она приготовила два кушанья.
129) Это намек на то, что сыновья Яакова должны будут в День искупления приносить в жертву двух козлов: одного – Творцу, а другого – Азазелю. И потому зарезала Ривка двух козлят: одного – для более высокой ступени, а другого – для покорения ступени Эсава, чтобы тот не властвовал над Яаковом. И оба их вкушал Ицхак и ел.
Объяснение. Совершенство мохин – это взаимное включение правой и левой линий с помощью средней линии. И тогда хасадим правой линии включены в свечение Хохмы левой, а свечение Хохмы левой содержит хасадим правой. И это – два кушанья, Хохма и хасадим. И есть большая разница между теми двумя, что находятся в правой, и двумя, находящимися в левой. Потому что в правой оба они находятся в святости, т.е. пасхальная жертва и праздничная жертва, приносимые в Песах, и это – правая линия. Когда даже свечение левой, пасхальной жертвы, тоже находится в святости. Но в левой линии только хасадим от правой находятся в святости.
Однако свечение левой отдается ситре ахра, и тем самым смиряют ситру ахра, и это – два козла, в искупительную жертву и для Азазеля, приносимые в День искупления, когда находятся в святости только хасадим, имеющиеся в правой, т.е. козел, приносимый в искупительную жертву. Но свечение левой не находится в святости, и это – козел для Азазеля.
Два козленка, которых приготовила Ривка, – это два кушанья, правая и левая (стороны), находящиеся в правой линии, и тогда исправляются эти два кушанья, правая и левая (стороны), оба – святостью. Одно – чтобы злое начало исчезло из мира с помощью свечения Хохмы в левой, что соответствует пасхальной жертве, потому что свечение Хохмы сокрушает ситру ахра и искореняет ее из мира. Другое – чтобы смогла править луна, свойство веры, с помощью свечения хасадим правой, что соответствует праздничной жертве. И после того, как Шхина, называемая «луна» и «вера», достигает хасадим из правой, у нее есть сила править в мире.
Но говорится также, что два козленка, которых приготовила Ривка, были свойствами правой и левой (сторон), находящихся в левой линии. И поэтому сказано: «Это намек на то, что сыновья Яакова должны будут в День искупления приносить в жертву двух козлов: одного – Творцу, а другого – Азазелю» – т.е. правая и левая (стороны), находящиеся в левой линии, когда левая посылается ситре ахра, Азазелю, чтобы этим смирить ее.
Поэтому сказано: «Одного – для более высокой ступени» – для того, чтобы притянуть высшие хасадим, находящиеся в Бине, соответственно искупительной жертве, «а другого – для покорения ступени Эсава, чтобы тот не властвовал над Яаковом» – т.е. соответственно жертве «козел для Азазеля», смирить ситру ахра.
Вместе с тем, свечение левой линии, которое здесь, не было отдано ситре ахра, в виде жертвы Азазелю, но «оба их вкушал Ицхак» – т.е. даже козленка свечения левой линии, и это по той причине, что святость Ицхака очень возвышенна. И даже левую от левой вернул он на ступень святости.
130) «И принес ему вина, и он пил» [186]. Сказано: «И принес ему вина», а не «поднес ему вино». Здесь содержится намек на то, что принес ему вина из далекого места. Свечение левой линии называется вином, и до согласования средней линии, когда свечение ее притягивается сверху вниз, оно называется пьянящим вином, от которого исходят все суды (диним), но после выхода средней линии, объединяющей правую и левую друг с другом, оно называется вином, радующим Творца и людей [187].
Средняя линия называется далекой, так как содержит экран де-хирик, выводящий ступень ВАК, далекую от ГАР [188]. И это означает сказанное: «Здесь содержится намек на то, что принес ему вина из далекого места» – т.е. принес это вино после выхода средней линии на экран де-хирик, который считается далеким местом, и тогда вино исправляется с его помощью, становясь радующим Творца и людей. И нет боязни включения судов (диним). И оно (свечение) названо местом потому, что три точки холам-шурук-хирик называются «три места» [189].
Это намек на то, что принес от того самого вина, в котором содержится совершенная радость, т.е. вино, радующее Творца и людей, чтобы порадовать Ицхака, которому нужна радость, подобно тому, как нужно приносить радость стороне левитов, левой стороне. Ведь из-за того, что в левой стороне находятся суды, в ней царит печаль. И необходимо радовать всех, кто исходит от нее, а это левиты, и также Ицхак. И потому: «И принес ему вина, и он пил».
Любимая одежда Эсава
131) «И взяла Ривка одежду Эсава» [190] – это одеяния, которые Эсав добыл у Нимрода. То были дорогие одеяния от Адама Ришона, попавшие в руки Нимроду. В них Нимрод охотился за добычей, как сказано: «он был сильным охотником перед Творцом» [191]. Ибо когда он надевал их, собирались к нему все животные, звери и птицы – и падали перед ним. А Эсав вышел в поле, повел войну с Нимродом, убил его и взял у него эти одеяния. Сказано об этом: «И пришел Эсав с поля усталый» [192].
132) Эсав скрывал эти одеяния у Ривки. И в них он выходил и охотился за добычей. А в тот день, когда отправил его Ицхак, чтобы он получил благословения, он не взял одеяния и вышел в поле и потому задержался там. И из-за того, что он не облачился в эти одеяния, звери не собрались к нему, он должен был ловить их. И потому опоздал, и было время у Яакова взять благословения.
Когда надевал их Эсав, от них не исходил никакой запах. Когда же надел их Яаков, утерянное вернулось на свое место, т.е. они (одеяния) вернулись к свойству Адама Ришона, ибо красота Яакова была красотою Адама, и потому они тотчас вернулись на свое место и стали издавать запахи [193].
133) Как такое может быть, что красота Яакова была подобна красоте Адама? Пятка Адама затмевала солнечный свет. Неужели и Яаков был таким?
Разумеется, так было вначале, пока Адам Ришон не согрешил: ни одно творение не могло тогда взирать на красоту его. Но после того как он согрешил, изменилась его красота, и уменьшилась ступень его, и оказался он на ступени в сто локтей. Однако до прегрешения ступень его была от земли до небосвода. И красота Яакова была как красота Адама после прегрешения.
Красота Адама особенна тем, что высшая вера, Бина, связана с этой красотой. Иначе говоря, он удостоился света Бины и оттуда обрел красоту. Поэтому сказано: «Да пребудет милость Владыки Всесильного нашего на нас» [194], так как свет Бины называется милостью. И сказано: «Созерцать милость Творца» [195] – и это есть красота Яакова, т.е. он тоже удостоился света Бины, как и Адам.
134) «И обонял запах одежд его и благословил его» [193]. Не сказано: «И обонял запах этих одежд», а именно «одежд его». И это подобно сказанному: «Окутан светом, как плащом, простирает небеса, как завесу» [196]. Объяснение. Здесь говорится о Зеир Анпине, [197] который является средней линией, ограничивающей свечение Хохмы, чтобы она светила подобно тому, как понимается запах – снизу вверх [198]. И потому говорит Писание: «Запах одежд его» – то есть, после того как их надел Яаков, средняя линия. А до того, как он надел их, они не издавали запах.
Когда надел их Яаков, они тотчас же стали издавать запахи. И пока Ицхак не почувствовал запах этих одеяний, не благословил его, ибо когда они издали запах, узнал он, что тот достоин благословения. Ведь если бы он не был достоин благословения, не поднялись бы с ним все эти святые запахи. Именно об этом сказано: «И обонял запах одежд его, и благословил его».
135) «И сказал: "Гляди, запах от сына моего, как запах поля, которое благословил Творец"» [193]. «И сказал» – непонятно, кто сказал. Некоторые считают, что этим говорящим была Шхина, а некоторые – что говорящим был Ицхак. «Как запах поля, которое благословил Творец». Что это за поле? Яблочное поле, т.е. Нуква, называемая полем святых яблок, которое высшие праотцы, ХАГАТ Зеир Анпина, поддерживают и исправляют.
Объяснение. Когда Нуква получает от ХАГАТ Зеир Анпина, называемых цветами яблока, белый-красный-зеленый, она называется яблочным полем, ибо тогда она пребывает в свечении Хохмы. А поскольку свечение Хохмы в ней происходит только снизу вверх, она называется запахом, так как запах воспринимается снизу вверх – через нос (хотем) к мозгу (мохин), и не передается сверху вниз. И об этом сказано: «Как запах поля, которое благословил Творец» – т.е. как свечение Хохмы в Нукве, которая светит подобно тому, как распространяется запах.
В несчастье своем воззвал я, и Он ответил мне
136) «И даст тебе Всесильный от росы небес и от туков земли, и обилие хлеба и вина» [199]. Сколько песен и восхвалений возносил царь Давид пред Творцом. И всё это для того, чтобы исправить свою ступень, т.е. Нукву, и обрести имя, т.е. привлечь к ней мохин. Увидев, что Яаков получил ответ и благословения, вознес Давид песнь: «В несчастье своем воззвал я, и Он ответил мне» [200]. А если бы Яаков не получил благословений, т.е. совершенных мохин для построения Нуквы, то не смог бы Давид прославить ее.
137) Яаков вознес эту песнь, когда сказал ему отец: «Подойди же, и я дотронусь до тебя, сын мой» [201]. Яаков был тогда в большой беде, так как боялся, что отец узнает его и ему все раскроется. Что сказано? «И не узнал он его» [202]. Тогда сказал он Творцу: «В несчастье своем воззвал я, и Он ответил мне» [200].
138) «Творец, спаси душу мою от уст лживых» [203]. Это – ступень, на которой Эсав находился, то есть змей, и это «уста лживые». Что значит «уста лживые» на его ступени? Дело в том, что когда змей навлек проклятия на мир, т.е. привел к греху Древа познания, он ложью и хитростью навлек эти проклятия на мир [204].
Благословения
139) Когда Ицхак сказал Эсаву: «Выйди в поле и налови мне добычу (צָיִדה цаид )» [205], с «хэй ה» – он должен был сказать слово «добычу (цаид צָיִד)» без «хэй ה». «И пошел Эсав… чтобы наловить добычи» [206] – чтобы получить благословение от Ицхака, сказавшего ему: «И благословлю тебя перед Творцом» [207]. И если бы сказал: «И благословлю тебя» и не более того, было бы хорошо. Но поскольку сказал ему: «Перед Творцом» – тотчас же содрогнулся престол величия Творца. Сказала: «Что же это такое – ведь змей вышел от этих проклятий, и останется в них Яаков?!»
Для того, чтобы понять сказанное, необходимо выяснить внутреннюю суть всей этой статьи. И выясним ее путем краткого обзора. Нужно понять, что это за облачения, которые Эсав добыл у Нимрода. И что означает ловля зверей, которой занимались Нимрод и Эсав в этих облачениях. [208] И почему он не взял эти облачения в тот день [209]. И что означает добыча, за которой охотились Нимрод и Эсав, и почему Ицхак связывал с ней благословения. И что представляют собой эти благословения, о которых так беспокоились Яаков и Эсав.
Итак, рассмотрим понятие «облачения». Во время второго сокращения, когда нижняя «хэй ה» поднялась в Бину, и Бина приняла это сокращение в себя, от каждого парцуфа отделились ЗОН, и из них образовались два окружающих кли, называемые «левуш (облачение)» и «эйхаль (чертог)», позволяющие принять в парцуф окружающие света – «хая» и «йехида». Зеир Анпин, отделившийся от каждой ступени после второго сокращения, стал свойством «облачения», которые притягивают свечение света «хая». И Зоар называет их облачениями Малхут, т.е. они исходят из сути самой Малхут, прежде чем она подсластилась в Бине, от десяти сфирот первого сокращения, и это – Зеир Анпин, который до второго сокращения находился на ступени.
А теперь рассмотрим внутреннее значение слова «добыча». Материальные уровни ДАЦХАМ (неживой-растительный-животный-говорящий) [210] происходят от ДАЦХАМ духовных, находящихся в высших мирах. Это четыре ступени в мохин, находящиеся одна над другой. Мохин де-ВАК называются «неживой (домем)» и «растительный (цомеах)» уровни, и это света нефеш-руах. Мохин де-ГАР называется «животный (хай)» уровень, включающий свойства «животное (беэма)», «зверь (хая)» и «птица (оф)», и это – три отличающихся друг от друга свойства мохин де-ГАР, которые притягивает «человек». И притяжение этих мохин, относящихся к духовному понятию «животные» и представляющих собой ГАР, называется добычей (цаид צָיִדה). И есть добыча святости, о которой сказано: «Добычу его благословением благословлю» [211], а есть добыча ситры ахра, о которой сказано: «Он был сильным охотником перед Творцом» [212].
И это те облачения, о которых сказано: «И в них он выходил и охотился за добычей» [213]. Ведь для того, чтобы притянуть ГАР, необходимо опустить нижнюю «хэй» из никвей-эйнаим в пэ, и тогда АХАП де-келим возвращаются на эту ступень, и притягиваются ГАР светов. И это опускание совершается путем того, что надевает на себя эти облачения, притягивающие окружающий свет «хая» от первого сокращения, и там нижняя «хэй» находится на своем месте, в пэ. И поэтому, с помощью свечения этих левушим он опускает нижнюю «хэй» из никвей-эйнаим в пэ и притягивает ГАР, которые и являются той самой добычей. И такая добыча происходит при помощи этих облачений. Сказано о Нимроде, что «в них он охотился за добычей» [214], и также (об Эсаве): «И в них он выходил и охотился за добычей» [213], потому что с помощью свечения «хая» первого сокращения, имеющегося в левушим, он притягивает ГАР.
И в тот момент, когда притягивает ГАР, тотчас возвращает ГАР де-ГАР к своим корням. И это называется закланием животного, из которого уходит свет жизни, и наслаждается он только мясом, оставшимся после заклания, и это ВАК де-ГАР, который принимается и остается в нижнем. И это добыча святости, о которой сказано: «Добычу его благословением благословлю» [211].
Тогда как нечистые силы (ситра ахра) едят органы тех, в ком есть жизнь, то есть хотят притянуть и получить также свет жизни животных, и это ГАР де-ГАР, о котором сказано: «Он был сильным охотником перед Творцом» [212]. «Перед» – свет «паним», ГАР де-ГАР, который они хотят добыть и притянуть к себе. И этим занимались Нимрод и Эсав.
А теперь выясним, что представляют собой благословения. И знай, что это предоставление силы и власти в конце исправления, т.е. исправление Малхут первого сокращения, либо путем Яакова, называемого добычей святости, либо путем Эсава, добычей ситры ахра, чтобы установить этот путь навсегда. И мы должны знать, что большой зивуг, несущий конец исправления, включает в себя все зивуги и ступени, вышедшие одна за другой в течение всех шести тысяч лет. И важность их, по сравнению с важностью этого зивуга, это как важность составных частей по сравнению со всей их суммой. Также и виды МАН, поднимающиеся к этому общему зивугу, представляют собой совокупность всех действий и страданий в мире, следовавших друг за другом, у каждого отдельного человека и во всех поколениях, на протяжении шести тысяч лет [215].
И об этом сказано: «И даст тебе Всесильный от росы небес» [199] – это Зеир Анпин, «и от туков земли» [199] – Нуква. И благословил он его (Яакова), чтобы удостоился всех ступеней зивугов ЗОН за шесть тысяч лет. Иначе говоря: чтобы они включились в тебя посредством общего зивуга, которого ты удостоишься в конце исправления.
«И обилие хлеба и вина» [199] – что все мохин, называемые хлебом и вином, стекутся к тебе.
«Будут служить народы тебе» [199]– все виды работ, проделанные всеми народами, все они будут для тебя, чтобы ты получил их, и восполнят они тебя в состоянии общего зивуга, которого ты удостоишься с помощью них в конце исправления.
«И поклонятся тебе племена» [199] – все страдания в мире приобретут тогда форму поклонения тебе и будут включены в тебя в виде МАН этого общего зивуга.
«Будь владыкой братьям своим» [199] – то есть путь твой останется навечно, а путь братьев твоих будет служить тебе поддержкой, как служит раб своему господину. И всем, что обретает раб, обладает господин его.
«И да поклонятся тебе сыны матери твоей» [199] – страдания, которые будут включены в МАН братьев твоих, примут формы поклонения тебе.
«Проклинающий тебя проклят» [199] – всякий, препятствующий твоему пути, проклят будет.
«А благословляющий тебя благословен» [199] – каждый, признающий и принимающий твой путь, будет благословен.
И Ицхак намеревался благословить ими Эсава. Отсюда можно понять сказанное: «Если бы Эсав был благословлен в это время, Яаков никогда бы больше не властвовал и остался бы в изгнании навсегда» [216], так как все хорошие действия Яакова и те страдания, которые перенес, шли тогда только на пользу Эсаву, то есть, чтобы Эсав удостоился большого зивуга конца исправления, и чтобы его путь остался навсегда – путь охоты за добычей ситры ахра.
И поэтому здесь сказано: «Когда Ицхак сказал Эсаву: "Выйди в поле и налови мне добычу (צָיִדה цаид)" [217], с "хэй ה"». Потому что «хэй ה» – это сущность Малхут, т.е. Малхут первого сокращения. И именно ее он просил добыть – т.е. чтобы он притянул к ней ГАР, называемый добычей. Но это происходит только в конце исправления, во время общего зивуга.
И это означает сказанное: «А в тот день он не взял одеяния и вышел в поле» [218]. Ведь после того, как сказал слово «добычу (цаид צָיִדה)» с «хэй ה», т.е. чтобы притянул ГАР первого сокращения что дают ему, в таком случае, эти облачения, которые могут дать только ГАР второго сокращения.
И это смысл слов: «И если бы сказал: "И благословлю тебя" и не более того, было бы хорошо. Но поскольку сказал ему: "Перед Творцом" – тотчас же содрогнулся престол величия Творца». Потому что «перед Творцом» указывает на ГАР де-ГАР, свет паним, и это –добыча ситры ахра, и добыча Нимрода, о котором сказано: «Он был сильным охотником перед Творцом» [212]. И поэтому содрогнулся престол величия. «Сказала: "Что же это такое – ведь змей вышел от этих проклятий, и останется в них Яаков?!"» – потому что с помощью этой добычи змей соблазнил Хаву отведать от Древа познания, и навлек этим проклятья на мир. Но мало того, еще «и останется в них Яаков?!» – потому что эти благословения навсегда устанавливают путь Эсава. А Яаков будет подвластен ему, и будет как раб перед своим господином. И проклятья Эсава будут висеть над ним, и никакой совет ему не поможет. И тем самым становится понятным ответ Ицхака Эсаву: «Ведь я поставил его господином над тобою» [219] – ибо после того, как поставил Яакова господином, нет у него более никакого благословения для Эсава.
Как же не знал Ицхак обо всех дурных делах Эсава – ведь Шхина была с ним, и он должен был об этом знать благодаря духу святости? Ведь если бы не было с ним Шхины, как бы он мог благословить Яакова в час, когда благословил его? Шхина, конечно же, пребывала с ним всегда, но она не сообщила ему, чтобы Яаков благословился не с его ведома, а с ведома Творца.
И нечему тут удивляться: как же могло быть желанием Ицхака благословить Эсава и установить путь добычи ситры ахра навеки? Этот вопрос уже задавался раньше [220]: «Как же не знал Ицхак обо всех дурных делах Эсава?» И объяснялось, что Шхина желала, «чтобы Яаков благословился не с его ведома» – то есть, чтобы Ицхак притянул благословение, относящееся к Эсаву, ГАР де-ГАР, включив его в путь Яакова, как сказано: «Голос – голос Яакова, а руки – руки Эсава» [221].
140) В этот час Михаэль явился перед Яаковом вместе со Шхиной. И Ицхак знал об этом и видел Эденский сад вместе с Яаковом, и благословил его. А когда вошел Эсав, он вошел вместе с ним ад. Потому: «И вострепетал Ицхак трепетом чрезвычайно великим» [222], ведь раньше он думал, что Эсав не от той стороны, и поэтому, раскрыв (это), сказал: «И благословил я его – пусть тоже благословен будет!» [222]
141) Поэтому Яаков действовал хитростью и обманом, и (Ицхак) перенес благословения на Яакова, который был подобен Адаму Ришону. И забрал у змея, т.е. языка коварного, наговорившего много лжи и применившего много обмана с целью вызвать соблазн вкусить от Древа познания и навлечь проклятья на мир. Поэтому Яаков пошел на обман и ввел в заблуждение отца своего, чтобы принести миру благословения, забрав у змея эти благословения, которых он лишил мир. И это было мерой за меру. О нем (о змее) сказано: «Проклят ты более всякого скота» [223].
142) Со времен Адама Ришона было предопределено Яакову забрать у змея все эти благословения. И остался змей с проклятиями и не избавится от них никогда. И произнес Давид, благодаря духу святости: «Что даст тебе и что прибавит тебе язык коварный?» [224]
143) «Язык коварный» – потому что змей коварно обманул Адама и жену его, и принес зло ему и всему миру. А затем явился Яаков и забрал свое – все эти благословения. Ведь он являлся свойством Адама Ришона, которого змей лишил этих благословений, и сейчас Яаков пришел и вернул их, как и до греха Древа познания. И получается, что забрал свое.
«Остры стрелы сильного» [225] – это Эсав, который затаил ненависть на Яакова за эти благословения, как сказано: «И возненавидел Эсав Яакова за благословение, которым благословил его отец» [226].
144) «И даст тебе Всесильный от росы небес, и от туков земли» [199] – сверху и снизу. И это ЗОН в одном соединении, потому что «небеса» – это Зеир Анпин, а земля – Нуква. «И обилие хлеба и вина» [199]. Как сказано: «Но не видел я праведника оставленного и детей его, просящих хлеба» [227]. «Юношей я был и состарился» [227] – это управляющий миром, ангел Матат. И об этом сказано: «И обилие хлеба и вина» [199]. Объяснение. Высшие мохин называются хлебом. И «обилие хлеба и вина» тоже означает высшие мохин – «хлеб и вино».
145) «И будут служить тебе народы» [199] – это осуществилось в то время, когда у власти был царь Шломо в Йерушалаиме. И сказано о нем: «И все цари земли хотели увидеть Шломо, чтобы услышать мудрость его, которую Всесильный вложил в сердце его.И приносили они, каждый свой дар» [228].
«И поклонятся тебе племена» [199] – осуществится в то время, когда придет царь Машиах. Всё будет в то время, когда придет царь Машиах, как сказано: «И поклонятся ему все цари, и все народы будут служить ему» [229].
146) «Будь (хевэй הֱוֵה) владыкой братьям твоим» [199]. «Будь (хевэй הֱוֵה)» – не сказано «будь (хейэ היה)» или «будь (тихйэ תהיה)». Однако, это высшая тайна веры. Буквы «хэй-вав-хэй הוה» являются свойствами веры. «Хэй ה» наверху – это Бина, «вав ו» посередине – Тиферет, «хэй ה» в конце – Малхут. И поэтому сказал: «Будь (хевэй הֱוֵה) владыкой братьям твоим» [199] – т.е. будешь властвовать над ними и теснить их, благодаря силе этих букв, в то время, когда явится царь Давид.
Объяснение. Мы знаем, что Малхут со своей стороны непригодна для получать мохин, так как над ней властвует сокращение, чтобы не получать в себя прямой свет. Но благодаря ее подъему и подслащению в Бине она выигрывает две сфиры: Бину и Тиферет, способные получить в себя большие мохин [230].
Поэтому сказано: «Однако, это высшая тайна веры» – т.е. Малхут. Иначе говоря, буквы «хэй-вав-хэй הוה» указывают на подъем Малхут к высшему, т.е. в Бину. «И буквы "хэй-вав-хэй הוה" являются свойствами веры» – Малхут. Другими словами, это те келим, которых вера, Малхут, удостаивается благодаря ее подъему в Бину. «Хэй ה» наверху – это Бина, «вав ו» посередине – Тиферет, «хэй ה» в конце – Малхут. То есть, эти буквы «хэй-вав-хэй הוה» указывают на три сфиры: Бина, Тиферет и Малхут, включенные в веру, в Малхут, которая тогда достигает двух сфирот, Тиферет и Бины, т.е. «хэй ה» и «вав ו», чтобы получить в них большие мохин.
«И поэтому сказал: "Будь (хевэй הֱוֵה) владыкой братьям твоим"» – поскольку благодаря тому, что получает большие мохин в буквы «хэй-вав-хэй הוה», она властвует над семьюдесятью правителями, и оттесняет их, то есть отдаляет их от того, чтобы питаться от нее, и это осуществится в то время, когда придет царь Давид, поскольку царь Давид удостоился подслащения в Бине [231]. И достиг этих букв «хэй-вав-хэй הוה» и с помощью них подавил всех врагов своих.
Все эти благословения сказаны о конце исправления, после того, как придет царь Машиах, но не перед исправлением. Поскольку все то время, пока Исраэль нарушают речения Торы, не могут осуществиться эти благословения, – но только после прихода Машиаха, когда придут к раскаянию, и более не будут грешить.
147) «И даст тебе Всесильный» [199] – все эти благословения относились к доле Яакова, и он взял свое. И благословения, которые на самом деле были долей Яакова, Ицхак хотел отдать Эсаву, и потому Творец сделал и устроил для Яакова так, чтобы он взял свое.
Объяснение. Суть благословений – это передача силы для окончательного исправления. Как сказано: «И налови мне добычу (צָיִדה цаид)» [205], с буквой «хэй ה», указывающей на исправление Малхут первого сокращения, либо путем Эсава, либо путем Яакова, чтобы установить этот путь навсегда [232].
И мы уже знаем, что по причине разбиения келим, триста двадцать искр упали из святости в клипот, а затем Создатель исправил часть из них. Но из-за греха Древа познания они снова упали в клипот. И вся наша работа в Торе и заповедях заключается в том, чтобы извлечь эти триста двадцать искр из клипот и вернуть их к святости. И это поднимаемые нами МАН, которые притягивают все мохин на протяжении шести тысяч лет существования мира, и когда выявятся все триста двадцать искр с помощью притягиваемых ими мохин, наступит окончательное исправление.
Выяснение этих трехсот двадцати искр. Из десяти сфирот Некудим разбились восемь сфирот, в каждой из которых было четыре свойства ХУБ ТУМ, и называются они Даат, ХАГАТ, НЕХИМ. Таким образом, это тридцать два свойства, которые упали в клипот, т.е. четырежды восемь. Но поскольку десять сфирот Некудим содержали в себе друг друга, так что в каждой из них было десять сфирот, разбились тридцать два свойства от этих десяти сфирот, включенных в каждую сфиру, а десять, помноженное на тридцать два свойства, составляет в гематрии триста двадцать (ШАХ שך). Итак, мы видим, что вследствие разбиения келим и прегрешения Древа познания, упало в общем счете триста двадцать свойств в клипот.
И знай, что не все триста двадцать (ШАХ) свойств даются для работы и выяснений, а только двести восемьдесят восемь (РАПАХ רפח) из них, то есть девять раз по тридцать два свойства от девяти первых сфирот. Но тридцать два свойства Малхут, содержащиеся в них, не поддаются выяснению. И нет необходимости выяснять ее, а лишь по завершении выяснений двухсот восьмидесяти восьми (РАПАХ) искр, эти тридцать два искры от них выявляются сами собой. И совокупность всех зивугов шести тысяч лет – это общий зивуг, который состоится в конце исправления.
И после того, как завершились выяснения всех двухсот восьмидесяти восьми искр, вследствие того, что они стали МАН для зивуга в ЗОН, и с помощью них выходят друг за другом все мохин в течение шести тысяч лет, наступает время большого зивуга, собирающего все части в единую общность. И благодаря величине этого свечения выясняется и исправляется тридцать две искры Малхут. И эти тридцать две искры Малхут называются «лев [233] а-эвен (каменное сердце)».
И сказано тогда: «И удалю Я из плоти вашей сердце каменное» [234]. И благодаря этому поймешь, что в сказанном Ицхаком Эсаву: «И налови мне добычу (צָיִדה цаид)» [205], с буквой «хэй ה», имелись в виду эти тридцать две искры Малхут, которые выясняются только благодаря двумстам восьмидесяти восьми искрам, собирающимся вместе в общем зивуге. И это соединение выясняется в отрывках: «И даст тебе Всесильный…» [232]
И поэтому сказано: «Все эти благословения относились к доле Яакова, и он взял свое», – так как все благословения относятся к окончательному исправлению, и они представляют собой совокупность всех частей двухсот восьмидесяти восьми искр, которые выяснились с помощью зивугов, вышедших один за другим в течение шести тысяч лет, и их соединением завершается исправление. И эти зивуги и мохин вышли только в части Яакова, так как он является средней линией, объединяющей две линии, правую и левую, друг с другом, во время своего подъема в Бину. И тогда, поскольку «три вышли благодаря одному, один удостаивается трех» [235]. И в таком порядке раскрываются все мохин де-ЗОН и души праведников.
А у Эсава вообще нет никакой доли в этих мохин, и не желает он их. Как сказано: «Ведь приближающий добро должен быть учтен в них, но они не желают перемещения и переворачивания» [236]. Ведь все эти благословения были уделом Яакова.
Поэтому сказано здесь: «И благословения, которые на самом деле были долей Яакова, Ицхак хотел отдать Эсаву» – Ицхак хотел благословить ими Эсава. То есть после того, как исправится «лев а-эвен (каменное сердце)» благодаря Яакову, уже больше не будет того страха, который выражен в словах: «А если не удостоился – то стало злом» [237], ибо исправляется все, и с того момента и далее сможет Эсав притягивать сверху вниз сколько захочет, без всякого страха.
И тогда получается, что готовит праведник, а облачается грешник, потому что благодаря двумстам восьмидесяти восьми искрам, которые выявил Яаков, выявляется с ними и «лев а-эвен» из клипот, и зло устраняется из мира. Выходит, что он подготовил тем самым возможность Эсаву притягивать своим путем в нечистоту, сверху вниз.
И получается, что Эсав наследует все усилия Яакова, по принципу: «Будь (хевэй הֱוֵה) владыкой братьям твоим» [199] – т.е. брат твой пусть работает, а ты получишь прибыль, потому что всем, что обретает раб, обладает господин его. И Ицхак хотел сказать это Эсаву. «И потому Творец сделал и устроил для Яакова так, чтобы он взял свое» – т.е. Яаков получил эти благословения, так как его они. И он стал властелином над братом своим Эсавом, как сказано: «Подготовит грешник, а облачится праведник». И всем, что обрел Эсав, обладает Яаков.
148) В час, когда этот змей навлек проклятия на мир, и земля была проклята, сказано: «Проклята земля за тебя» [238] – т.е. она не будет производить плоды как подобает. И согласно этому, благословляется Яаков после прихода Машиаха, после того как будет исправлен грех Древа познания, «от туков земли» – т.е. она вернется к своему совершенству. А за проклятие «в муках питаться будешь» [238] – благословился он соответственно «от росы небесной». А за проклятие «терние и волчец произрастит она тебе» [239] – благословился он согласно этому «множеством хлеба и вина» [240]. А за проклятие «в поте лица своего будешь есть хлеб» [241] – благословился он соответственно этому: «Послужат тебе народы, и поклонятся тебе племена» [242], т.е. они будут обрабатывать землю и заниматься полевыми работами. Как сказано: «И чужеземцы (будут) земледельцами вашими и виноградарями вашими» [243]. И всё это взял Яаков, одно в соответствии другому, – каждое благословение соответствовало одному проклятию за Древо познания. И взял он свое.
Творец устроил Яакову так, чтобы он взял эти благословения и прилепился к своему месту и к своему уделу, а Эсаву – чтобы прилепился к своему месту и к своему уделу. И эти благословения относятся к концу исправления, ведь грех Древа познания будет уже исправлен, и в соответствии проклятию можно будет удостоиться благословения, – но это не так прежде, чем будет исправлен грех Древа познания.
150) [244] Благословение Эсава не похоже на благословение Яакова. О Яакове сказано: «И даст тебе Всесильный» [199]. А об Эсаве сказано: «Будет проживание твое» [245] – и Всесильный не упоминается в благословении, потому что оно не несет в себе святости. О Яакове сказано: «От росы небесной и от туков земли» [199], а об Эсаве сказано: «От туков земли и от росы небесной» [245] – т.е. земля предшествует небесам.
151) Эти ступени сильно отличаются. О ступени Яакова сказано: «И даст тебе Всесильный от росы небесной» [199] – высшей росы, т.е. изобилия, нисходящего от Атика Йомина и называемого росою небесной, росою высших небес.
Роса нисходит на ступень, которая называется «небеса», т.е. к Зеир Анпину, и оттуда передается полю святых яблок, т.е. Малхут [246]. А затем сказано о ней: «И от туков земли» [199] – это высшая земля жизни, т.е. Малхут в то время, когда она облачает Бину, называемую Владыкой жизни, и потому называется тогда Малхут землею жизни. И Яаков унаследовал благословение в высшей земле, Малхут, и в высших небесах, Зеир Анпине.
А благословение Эсава было в нижней земле и в нижних небесах, т.е. находящихся в этом мире. Яаков благословился высоко-высоко, в небесах и земле мира Ацилут; а Эсав – внизу, в небесах и земле этого мира.
152) Яаков благословился наверху и внизу, в высших небесах и высшей земле, а также в этом мире – т.е. с приходом Машиаха. А Эсав – только внизу, в небесах и земле этого мира. И хотя сказано: «Но когда вознегодуешь, то свергнешь иго его со своей шеи» [245], – т.е. если согрешат Исраэль, благословения отменятся, – сказано это о небесах и земле здесь, в этом мире. Однако наверху ничего не отменяется, как сказано: «Ибо доля Творца – народ Его, Яаков – наследственный удел Его» [247]. Ведь когда Яаков и Эсав начали получать благословения, Яаков взял свою часть наверху, а Эсав взял свою часть внизу.
Внутренний смысл сказанного. Зеир Анпин и Нуква вместе называются миром: Зеир Анпин называется небесами, а Нуква – землей. И они разделяются в месте хазе:
-
От их хазе и выше они называются большими ЗОН и называются высшим миром, а также скрытым миром, потому что получают от высших Абы ве-Имы хасадим, укрытые от Хохмы, в свойстве «чистый воздух». И называются они высшими небесами и землей.
-
От их хазе и ниже называются они малыми ЗОН и называются нижним миром или этим миром, а также раскрытым миром, поскольку получают от ИШСУТ хасадим, которые раскрыты в свечении Хохмы. И называются они нижними небесами и землею.
И поэтому сказано, что «Яаков благословился наверху и внизу». То есть благословения Яакова находятся в высших небесах и земле, называемых высшим миром, укрытым миром, который весь – хасадим, укрытые от Хохмы. И находятся они также в нижних небесах и земле, называемых раскрытым миром, (где хасадим) раскрыты в свечении Хохмы.
«А Эсав – только внизу» – однако благословения Эсава находятся лишь в нижних небесах и земле, называемых этим миром. Ибо благословения Эсава происходят от левой линии, от Хохмы без хасадим, имеющейся только в нижних небесах и земле, которые раскрыты в Хохме. Однако в высших небесах и земле нет ничего от свечения Хохмы – это одна лишь правая линия, только хасадим. И нет у Эсава оттуда ничего.
И хотя сказано: «"Но когда вознегодуешь, то свергнешь иго его со своей шеи" [245], – т.е. если согрешат Исраэль, благословения отменятся», из чего следует, что у Эсава есть доля во всех благословениях, включая благословения в высших небесах и земле, – однако сказано это только о части благословений, относящейся к нижним небесам и земле, от которых Эсав получает питание. Но в высших небесах и земле ничего не отменяется из благословений, поскольку нет там доли у Эсава.
И разделение, которое отмечает Зоар, вытекает из самого Писания, где сказано: «Свергнешь иго его со своей шеи» [245]. Это можно сказать о нижних небесах и земле, где Эсав содействовал Яакову тем, что работал и привлекал там левую линию для Яакова, как сказано: «Больший будет служить младшему» [248], а также: «Наготовит он (грешник), а оденется праведник» [249].
Иначе говоря, если согрешат Исраэль, то Эсав свергнет с себя это иго Яакова, и не будет больше работать и готовить для него. Тогда как в высших небесах и земле, где Эсав никак не может способствовать и не было на нем ига, чтобы работать там для Яакова, – не имеют силу словá: «Свергнешь иго его со своей шеи» [245]. Таким образом, тут сказано только о нижних небесах и земле.
И знай, что совершенная ступень получает от двух свечений – т.е. получает укрытые хасадим от высших небес и земли и свечение Хохмы от нижних небес и земли. Сначала она получает свечение укрытых хасадим наверху и считается тогда свойством ВАК без рош до тех пор, пока ей недостает внизу свечения Хохмы. А когда она получает также и свечение Хохмы внизу, восполняется свойством ГАР [250]. И сказанное, что Яаков (благословился) наверху и внизу, не означает, что он получил два этих свечения одновременно, а одно за другим. Сначала он взял наверху – свойство ВАК этих благословений; а затем взял также и внизу, т.е. взял также и свойство ГАР этих благословений.
И поэтому сказано: «Ведь когда Яаков и Эсав начали получать благословения, Яаков взял свою часть наверху» – так как вначале он достиг малого состояния (катнут) благословений, т.е. ВАК без рош, и это получено от высших небес и земли. А затем, когда наступило время большого состояния (гадлут), он взял также и внизу.
«А Эсав взял свою часть внизу» – но Эсав же даже вначале не получил ничего от свечения хасадим высших небес и земли, так как он происходит от левой линии, и нет у него никакой доли в укрытых хасадим, которые целиком относятся к правой линии. И потому он вынужден был взять от нижних небес и земли даже вначале.
153) Почему не исполнились благословения, которыми благословил Ицхак Яакова, а все благословения, которыми благословил Ицхак Эсава, исполнились?
154) Все эти благословения исполнились, а также другие благословения, которыми Творец благословил Яакова, исполнились. Однако сначала Яаков взял все благословения только сверху, от высших небес и высшей земли, и потому им недостает у него совершенства до тех пор, пока он не возьмет (благословения) снизу. А Эсав взял внизу. Когда же встанет царь Машиах, Яаков возьмет (благословения) сверху и снизу, т.е. также и от нижних небес и земли, а Эсав потеряет всё, и не будет ему ни доли, ни удела, ни памяти в мире.
Сказано: «Будет дом Яакова огнем, дом Йосефа – пламенем, а дом Эсава – соломой» [251], потому что Эсав потеряет всё, а Яаков унаследует два мира – этот мир, нижние небеса и землю, и будущий мир, высшие небеса и землю.
И не следует спрашивать: разве и до прихода Машиаха не получает Яаков от нижних небес и земли в период Храма, по субботам и праздникам и посредством молитв? Дело в том, что, поскольку они непостоянны, то не считаются получением, однако в будущем они станут постоянными.
155) И об этом времени сказано: «И взойдут спасители на гору Цион, чтобы судить гору Эсава; и будет Творцу – царство» [252]. То царство, которое взял Эсав в этом мире, будет одному лишь Творцу. Но разве сейчас царство не принадлежит Творцу? Но хотя Творец и властвует наверху и внизу, ведь дал Он власть другим народам – каждому дал Он долю и удел в этом мире, чтобы пользоваться им. А в то время Он возьмет у всех царство, и всё оно будет принадлежать Ему, как сказано: «Будет Творцу – царство», Ему одному. Сказано об этом: «И будет Творец царем на всей земле, в тот день будет Творец един, и имя Его едино» [253].
156) «И было,.. как только, уходя, вышел Яаков» [254]. «Как только, уходя, вышел» – почему о выходе сказано дважды? Но это два выхода: один – Шхины, другой – Яакова. Ведь, когда Яаков вошел, вместе с ним вошла Шхина, и он был благословлен пред Шхиной, потому что Ицхак произносил благословения, а Шхина соглашалась с ними. И потому, когда выходил Яаков, вышла вместе с ним Шхина, как сказано: «Как только, уходя, вышел Яаков» – два выхода, как одно целое.
157) «Эсав, брат его, пришел с охоты своей» [254]. Сказано не «с охоты», а «с охоты своей», с тем, чтобы показать, что это охота Эсава, в которой нет благословения. А дух святости кричал, предупреждая: «Не вкушай хлеба недоброжелателя!» [255]
158) «И приготовил также и он яства и принес отцу своему, и сказал он отцу своему: "Пусть поднимется мой отец и ест от добычи сына своего» [256]. Речь его была дерзкой, отличалась грубостью. «Пусть поднимется мой отец» – это слова, в которых нет чувства. Яаков стыдился, обращаясь к отцу своему, был скромен. Сказано: «И пришел он к отцу своему и сказал: "Отец мой"» [257]. В чем отличие между языком Эсава и языком Яакова? Яаков, не желая испугать его, обратился на языке нижестоящих: «Поднимись же, сядь и поешь от добычи моей» [257]. Эсав же сказал: «Пусть поднимется мой отец» [256], словно говорил не с ним, а с самим собой.
159) Когда вошел Эсав, вошла вместе с ним преисподняя. Содрогнулся Ицхак и испугался, как сказано: «И вострепетал Ицхак трепетом чрезвычайно великим» [258]. Почему сказано «чрезвычайно»? Потому что со дня сотворения Ицхака не было больше столь сильного страха и ужаса, как тот, что напал на него. Даже в тот час, когда был связан на жертвеннике и увидел нож над собой, не содрогнулся он так, как в час, когда вошел к нему Эсав, и увидел он преисподнюю, пришедшую с ним. Тогда сказал он: «Прежде, чем ты пришел; и благословил я его – пусть тоже благословен будет!» [258] – ибо видел я Шхину, признававшую эти благословения.
160) Ицхак сказал: «И благословил я его». Раздался голос и сказал: «Пусть тоже благословен будет!» Ицхак собрался проклясть Яакова – сказал ему Творец: «Ицхак, себя ты проклинаешь, ведь ты уже сказал ему: "Проклинающие тебя – прокляты, а благословляющие тебя – благословенны" [199]».
161) Все признали эти благословения: высшие и нижние, и даже Сам, повелитель Эсава, участь судьбы Эсава, признал их. Он благословил его и признал благословения, и возвысил его над собой, т.е. преклонился перед ним.
162) Сказано: «И сказал: "Отпусти меня, ибо взошла заря", но он сказал: "Не отпущу тебя, если не благословил ты меня"» [259]. «И сказал: "Отпусти меня"» – потому что держал его Яаков. Но как человек из плоти и крови может держать ангела, который является духом по сути своей?
163) Однако отсюда следует, что ангелы, посланники Творца, спускаясь в этот мир, они облечены (в тело), – и облекаются и облачаются они в тело, соответствующее этому миру; это нужно для того, чтобы не нарушать обычай того места, куда отправляешься.
164) Так же было и с Моше, когда он поднялся наверх, как сказано: «И пробыл он там с Творцом сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил» [260] – чтобы не нарушить обычай того места, куда отправился. Так же было и с ангелами у Авраама, когда они спустились вниз, сказано: «А сам стоял подле них под деревом, и они ели» [261]. Так же и здесь: этот ангел, спустившись вниз, боролся с Яаковом лишь потому, что был облачен в тело, соответствующее этому миру, и потому боролся с ним Яаков всю ту ночь. Но если бы он не облачился (в тело), не мог бы Яаков бороться с ним.
165) И поскольку власть нечистой стороны действует только ночью, то и власть Эсава действует только в изгнании, т.е. ночью. Иными словами, тогда нам посылается мрак, как ночью. И потому ночью сражался ангел с Яаковом и боролся с ним. Когда же настало утро, ослабла сила ангела, и не одолел он его (Яакова). Тогда возобладал Яаков, так как власть Яакова действует днем.
166) Сказано об этом: «Пророчество о Думе. Ко мне взывает из Сеира: "Страж, что же с ночью? Страж, что же с ночью?"» [262]. Ибо власть Эсава, называющаяся Сеир, действует ночью. И потому ослаб ангел, когда настало утро, и тогда «сказал: "Отпусти меня, ибо взошла заря"».
167) «Но он сказал: "Не отпущу тебя, если не благословил ты меня"» [259]. Следовало сказать: «благословишь меня» в будущем времени, ведь «благословил меня» – это прошедшее время. Иначе говоря, если ты признаешь за мной те благословения, которыми благословил меня отец мой, и не будешь обвинять меня за них, тогда я отпущу тебя. И потому сказано: «Если не благословил ты меня», в прошедшем времени, так как речь идет о благословениях Ицхака.
«И сказал: "Не Яаков отныне наречено имя твое, а Исраэль"» [263]. Почему он назвал его Исраэль? Ответ: он сказал ему: «Поневоле должны мы служить тебе, ибо большой силой увенчался ты наверху, на высшей ступени. И потому Исраэль будет имя твое. Парцуф Зеир Анпин делится по хазе: от хазе и ниже зовется он Яаков, а от хазе и выше зовется Исраэль. И когда ангел увидел, что Яаков стал строением (меркава) для высшей ступени, от хазе Зеир Анпина и выше, то подчинился, чтобы служить ему, как подчинен он Творцу, и нарек ему имя Исраэль.
168) «Ибо ты боролся со Всесильным» – чтобы соединиться и совершить зивуг со Всесильным, т.е. Шхиной, единением и зивугом солнца и луны, т.е. Зеир Анпина и Нуквы. Ибо, будучи строением (меркава) для Зеир Анпина от хазе и выше, что называется Исраэль, он включается вместе с Зеир Анпином в его зивуг со Шхиной и соединяется также со Шхиной вместе с Зеир Анпином.
169) «И сказал: "Если ты будешь слушаться голоса Творца Всесильного твоего"» [264]. «И сказал» – сказал для пробуждения, чтобы старался слушаться голоса Творца. Так же и здесь, «и сказал» [263] означает, что пробудил его и сказал: «Не Яаков отныне наречено имя твое, а Исраэль"» [263]. «Не Яаков наречено» – это значит: пускай старается и поднимается со ступени, носящей имя Яаков, от хазе Зеир Анпина и ниже, на ступень, носящую имя Исраэль, которая выше хазе Зеир Анпина, т.е. мохин де-ГАР. Ведь Исраэль (ישראל) состоит из тех же букв, что и слова «ли рош (לי ראש мне начало)», ибо желает быть общностью праотцев, т.е. быть свойством средней линии, включающей две линии, правую и левую, – праотцев Авраама и Ицхака.
«И благословил его там» [265] – т.е. признал за ним все благословения, которыми благословил его отец. И причина нежелания разъяснять слова «не Яаков отныне наречено имя твое» в простом их толковании, т.е. что изменил его имя с Яаков на Исраэль, заключается в том, что перемена имени относится к Творцу, а ангел не может изменить имя. И поэтому объясняется, что «и сказал» было сказано для пробуждения его к этому.
170) «Если Творец благоволит к путям человека, то и врагов его примирит с ним» [266]. Два ангела посылаются свыше человеку, чтобы соединиться с ним – один справа, другой слева. Они свидетельствуют о человеке и присутствуют во всем, что он делает. И зовутся они «доброе начало» и «злое начало».
171) Когда человек желает очиститься и прилагать старания в соблюдении заповедей Торы, то соединившееся с ним доброе начало сразу поднимается над злым началом и достигает согласия с ним, и злое начало становится рабом доброго начала. Когда же человек желает осквернить себя, то злое начало усиливается и одолевает доброе начало.
И когда этот человек желает очиститься, сколько трудностей ему нужно преодолеть. А когда берет верх доброе начало, «то и врагов его примирит с ним» [266] – потому что злое начало, т.е. враги его, смиряется перед добрым началом. Когда человек следует заповедям Торы, тогда «врагов его примирит с ним». То есть злое начало и все, кто исходят с его стороны, примирятся с ним.
172) И так как Яаков полагался на Творца и все пути его были ради Него, потому и «врагов его примирит с ним». И Сам, сила и мощь Эсава, примирился с Яаковом. И поскольку он примирился с Яаковом и признал за ним благословения, то и Эсав примирился с ним. Но до тех пор, пока не примирился Яаков с управляющим, который был назначен над ним, т.е. с Самом, не примирялся с ним также и Эсав. Ведь в любом месте сила внизу зависит от силы наверху, и пока не ослабляется сила наверху, – т.е. правители, назначенные над ними наверху, – невозможно ослабить силу внизу в этом мире.
173) «И вострепетал Ицхак трепетом чрезвычайно великим, и сказал: "Кто же он и где тот?!» [258] Когда благословил Ицхак Яакова, Шхина стояла там, и потому сказал: «Кто же он и где тот?!», что означает: где тот, кто стоял здесь, признавая благословения, которыми я благословил его; разумеется, «пусть тоже благословен будет» [258] – ведь Творец согласился с этими благословениями.
174) За тот трепет, которым растревожил Яаков Ицхака, отца своего, был наказан Яаков продажей Йосефа. И он тоже испытал подобный трепет, когда сказали ему: «Это мы нашли. Узнай же, сына ли твоего эта одежда, или нет» [267].
Ицхак сказал: «Кто же он и где (эйфо אֵפוֹא) тот?!» И этим «где» был наказан Яаков, как сказано: «Где (эйфо איפה) они пасут?» [268]. И там пропал Йосеф и был наказан Яаков. И хотя Творец согласился с ним в этих благословениях, все равно он был наказан этим «где», как сказано: «Где они пасут?», потому что там он потерял Йосефа и понес все это наказание.
175) «И вострепетал Ицхак трепетом чрезвычайно великим» [258]. Сказано здесь «великим», и в другом месте сказано: «Огня великого этого да не увижу более» [269]. И так же как там истолковывается «великий огонь», также и здесь имеется в виду «великий огонь», – то есть, что он вошел с ним в преисподнюю. А что значит «чрезвычайно»? «Хорошо очень (чрезвычайно)» [270] – это сказано об ангеле смерти. Также и здесь подразумевается ангел смерти, который вошел с Эсавом. Тогда сказал (Ицхак): «Кто же он и где тот?!...пусть тоже благословен будет» [258] – так как понял, что эти благословения принадлежат Яакову, а не Эсаву.
176) «Когда услышал Эсав слова отца своего, возопил он воплем великим» [271]. Сколько бед принесли Исраэлю эти слезы Эсава, пролитые перед отцом его, с тем чтобы благословиться от него, потому что отцовские слова были для него важнее всего. И из-за этого Исраэль были обвинены в том, что они не хранят уважение к отцу, как он.
«Потому ли нарек ему имя Яаков» [272] «Потому ли нарек ему имя» – тот, кто нарек ему имя, т.е. Творец [273]. (Эсав) произнес это сквозь сжатые губы, желая оскорбить того, кто нарек ему имя Яаков. Не сказано: «наречено ему имя», а сказано: «нарек ему имя» – (Эсав) тем самым намеревался оскорбить не Яакова, а того, кто назвал его Яаков.
177) «Что он обошел меня уже дважды: мое первородство взял и вот ныне взял мое благословение!» В словах «Мое первородство (бехорати בכרתי)» и «мое благословение (בכרתי бирхати)» [272] те же буквы. Благословение принадлежит первенцу. А поскольку взял (Яаков) у него первородство, то уже обрел и благословение. И получается, что два этих обмана – одно целое.
Внутренний смысл сказанного. Ведь (Эсав) сам уже пренебрег своим первородством, сказав: «Я хожу на смерть, на что же мне первородство?» [274]. Он презрел свой путь, т.е. свечение левой линии без включения в правую, и отдал первенство пути Яакова, средней линии, и определил его путь навсегда, потому что признал, что благословения принадлежат Яакову, а благословения определяют путь навсегда [275]. Так что, он уже определил путь Яакова навсегда, когда, презрев первородство, признал за ним благословения, и это является одним целым. Вот почему в словах «мое первородство (бехорати בכרתי)» и «мое благословение (бирхати בכרתי)» те же буквы.
179) [276] «Ведь я поставил его господином над тобою… И что же теперь я сделаю тебе, сын мой?» [277] «И что же теперь» – это значит, что среди тех, кто здесь находится, никто не согласится, чтобы ты взял благословения. Поэтому сказал: «Что же теперь я сделаю тебе, сын мой?» И тогда благословил он его в этом мире. И взглянул на его ступень и сказал ему: «"И мечом твоим ты будешь жить" [245], ибо это подобает тебе – проливать кровь и вести войны». Ведь (Эсав) прилеплен к левой линии, представляющей суды. И об этом сказал (Ицхак): «Что же я сделаю, сын мой, если твоя ступень не достойна благословения?»
180) Сказал он ему: «"И что же теперь я сделаю тебе?" [277] Ведь в судах, с мечом и в крови видел я тебя. А брата твоего я видел идущим по пути совершенства. Но я причинил тебе это, потому что ты – сын мой».
Объяснение. Ицхак тоже относился к левой линии, но был включен в правую, как сказано: «Авраам породил Ицхака» [278]. И поэтому сказал: «Но я причинил тебе это, потому что ты – сын мой». Иначе говоря: «Я причина тому, что ты будешь в левой линии, от которой происходят суды, и меч, и кровь, потому что ты – сын мой, а я происхожу от левой линии».
И потому «мечом своим будешь жить и брату своему будешь служить» [245]. Но это пока еще не исполнилось – ведь Эсав еще не служил Яакову. Это потому, что Яаков не нуждается в нем сейчас. И он опять назвал Эсава «господин мой», и так много раз, [279] – ибо Яаков смотрел далеко вперед и оставил его до окончания дней.
181) «Уста свои открывает она с мудростью, и учение о милосердии на языке ее» [280]. «Уста свои открывает она с мудростью» – это указывает на кнессет Исраэль, т.е. Шхину. «Учение о милосердии на языке ее» – это Исраэль, т.е. язык Торы, так как они говорят на нем днем и ночью.
182) «Уста свои открывает она с мудростью» – это буква «бэт ב» слова «вначале (בראשית берешит)» [281], т.е. Нуква, называемая «дом (בית байт)» [282]. «Учение о милосердии на языке ее» – это Авраам, линия милосердия (хесед), с которой (Творец) сотворил мир [283] и в которой говорит всегда. Всегда говорит Он в Торе, и вся она – нисхождение милосердия.
Форма буквы «бэт ב» замкнута с одной стороны и открыта – с другой. Замкнута с одной стороны, как сказано: «Ты увидишь Меня сзади» [284]. В́идение – это Хохма, а когда Нуква получает Хохму, она закрывается из-за недостатка хасадим, и потому называется обратной стороной (ахораим). И тогда Писание говорит о ней: «Ты увидишь Меня сзади».
А с другой стороны буква «бэт ב» открыта, чтобы обращать свечение лица своего наверх, к Зеир Анпину. Она открыта также для того, чтобы происходило получение свыше, от Зеир Анпина. И открыта она, подобно веранде, чтобы получать много света, так как веранда получает больше солнечного света, чем дом. И потому стоит она во главе Торы – буква «бэт ב» в слове «берешит (בראשית вначале)», как сказано: «Уста свои открывает она с мудростью» [280]. А затем наполняется светом во всех словах Торы, и об этом сказано: «Учение о милосердии на языке ее».
Объяснение. В этом отрывке говорится о двух видах открытия Нуквы:
-
«Уста свои открывает она с мудростью».
-
«Учение о милосердии на языке ее».
Когда буква «бэт», т.е. Нуква, открывается во время зивуга с Зеир Анпином, в ней есть отдача и получение. Ибо Зеир Анпин всегда пребывает в укрытых хасадим, представляя ГАР Бины, по принципу: «ибо желает милосердия (хафец хесед) Он» [285]. За исключением времени его зивуга с Нуквой, когда она включается в него своим светом Хохма.
И поэтому сказано: «А с другой стороны буква «бэт ב» открыта, чтобы обращать свечение лица своего наверх» – т.е. Нуква светит свечением Хохмы вверх, Зеир Анпину, мужу своему, как сказано: «Жена доблестная – венец мужу своему» [286]. Ибо она венчает его свечением Хохмы. Таким образом, Нуква открывается в отдаче, как сказано: «Уста свои открывает она с мудростью», – чтобы отдавать Хохму Зеир Анпину; а также открывается в получении, получая тогда изобилие хасадим от Зеир Анпина, который называется Торой, учением – как сказано: «Учение о милосердии на языке ее».
183) «Уста свои открывает она с мудростью» – это указывает на Тору, которая, конечно же, открывается с мудростью. Сказано: «Вначале создал Всесильный…» [287] «Вначале» означает – в мудрости. «Учение о милосердии на языке ее» – ибо далее повествует Тора и говорит: «И сказал Всесильный: "Да будет свет", и стал свет» [288] – это свет милосердия (хесед).
«Уста свои открывает она с мудростью» – это первая «хэй ה» святого имени АВАЯ (הויה), Бина, в которой заключено всё, т.е. все мохин, относящиеся к ЗОН и нижним, проистекают из нее. Он закрыта и раскрыта, так как действуют в ней катнут и гадлут. Во время катнута она представляет общность того, что наверху и внизу, так как Малхут, что внизу, включается в Бину, которая наверху, и тогда Бина становится закрытой.
А во время гадлута она представляет собой мохин наверху, относящиеся к самой Бине, и внизу, относящиеся к Малхут. Тогда сама она становится раскрытой в ГАР и отдает свои силы Малхут.
Таким образом, «уста свои открывает она с мудростью», потому что в свойстве ГАР Бины она закрыта и совершенно непознаваема, как сказано: «Скрыта она от глаз всего живого, и от птицы небесной утаена» [289].
Когда же Бина начала распространяться вместе с Хохмой, которая слилась с ней и облачилась в нее в качестве семи ее нижних сфирот, как сказано: «Уста свои открывает она с мудростью», – тогда не смогла распространиться, пока не появился у нее голос, Зеир Анпин, средняя линия, и это «учение о милосердии». И о нем сказано: «Учение о милосердии на языке ее». Ибо Зеир Анпин называется Торой и светит светом милосердия, и потому называется учением о милосердии. А причина, по которой Бина не могла распространиться в Хохме, пока не вышел свет милосердия, т.е. Зеир Анпин, – в том, что Хохма не может светить, пока не облачится в свет милосердия.
184) «Уста свои открывает она с мудростью». Другое объяснение. Это последняя «хэй ה» имени АВАЯ (הויה), т.е. Нуква, называющаяся речью, которая зависит от Хохмы, мудрости, так как нет речи без мудрости и разума. И потому сказано о Нукве: «Уста свои открывает она с мудростью». «Учение о милосердии на языке ее» – это голос, Зеир Анпин, стоящий над речью, т.е. Нуквой, чтобы управлять ею.
«Учение о милосердии» – это Яаков, Зеир Анпин, называющийся Торой, учением, и это милосердие (хесед), которое над языком ее, т.е. над речью ее, дабы управлять словом и объединяться с ней, ибо нет речи без голоса. Иными словами, у Нуквы, называющейся речью, нет ничего своего, а есть лишь то, что Зеир Анпин, зовущийся голосом, дает ей. И потому речь не слышна без голоса, что указывает на единство ЗОН.
«Уста свои открывает она с мудростью». Когда Нуква открывает уста свои, чтобы говорить и передавать мудрость нижним, тогда «учение о милосердии на языке ее». Тогда обязана она объединиться с Зеир Анпином, называемым «голос» и «учение о милосердии», и он слышен посредством речи, которая «на языке ее». И все по той же причине, что Хохма в Нукве не может светить без хасадим Зеир Анпина.
185) «Я, мудрость, обитаю с хитростью и нахожу знание замыслов» [290]. «Я, мудрость» – это кнессет Исраэль, Нуква, называющаяся нижней мудростью. «Обитаю с хитростью» – это Яаков, который хитроумен, так как взял благословения хитростью. «Нахожу знание замыслов» – это Ицхак, у которого было знание замыслов, чтобы благословить Эсава.
И поскольку мудрость, т.е. Шхина, присоединилась к Яакову, который прибег к хитрости, сказано: «Нахожу знание замыслов», так как благословился Яаков от отца, у которого было знание замыслов, чтобы благословить Эсава. И установились над ним все эти благословения, и исполнились в нем и в сыновьях его навсегда и на веки вечные.
186) Они исполнились в этом мире, и все они сбудутся во время царя Машиаха, и тогда будут Исраэль единым народом на земле, и единым народом Творцу. Как сказано: «И сделаю Я их народом единым на земле» [291], и будут примером наверху и внизу. Как сказано: «Вот вместе с облаками небесными будто человек пришел» [292] – то есть царь Машиах. И поэтому хотел Яаков, чтобы его благословения остались на грядущее будущее, и не воспользовался ими немедленно.
187) Сказано: «А ты не бойся, раб Мой Яаков, – сказал Творец, – и не страшись, Исраэль, ибо вот, спасу Я тебя издалека и потомство твое – из страны пленения их. И возвратится Яаков спокойно и мирно, и никто не будет страшить его» [293].
Когда Яаков вышел с благословениями от отца своего, глубоко задумался и сказал: «Благословения эти я хочу отложить на потом, и пребудут они надолго». Он тревожился и опасался, что не установятся над ним эти благословения сразу, и чтобы не прервались они, если согрешат Исраэль. Раздался голос и сказал: «"А ты не бойся, раб Мой Яаков", – слово Творца» [293]. «Ибо Я с тобой» [294], и не оставлю тебя в этом мире. «Ибо спасу Я тебя издалека» – в то время, на которое ты откладываешь исполнение благословений.
188) «И потомство твое – из страны пленения их» [293] – хотя Эсав сейчас и забрал благословения, и его сыновья поработят твоих сыновей, Я выведу их из рук его, и тогда твои сыновья поработят их. «И возвратится Яаков» – т.е. вернется к этим благословениям. «И возвратится Яаков» к Шхине, которая снова будет с Яаковом. «И возвратится Яаков», конечно же, «спокойно и мирно» – т.е. не будет испытывать беспокойство от этих царств, Вавилона, Мидии, Греции и Эдома, которые порабощали Исраэль. «И исчезнет страх» навсегда и на веки вечные.
189) Всё, что Творец вершит на земле, все – с мудростью. И всё для того, чтобы преподнести высшую мудрость людям, дабы учились они на этих деяниях тайнам мудрости. И всё так, как должно быть. Все деяния Его – это пути Торы, потому что пути Торы – это пути Творца. И нет ничего малого, в чем не содержалось бы множество путей, троп и тайн высшей мудрости.
190) Триста законов установлены в постижении высшей мудрости в строфе: «А имя жены его – Мэйтавэль, дочь Матрэды, дочери Мэй-Заава» [295]. Сколько скрытой мудрости Торы кроется в каждом деянии, описанном в Торе. В каждом слове заложена мудрость и истинное учение. И потому слова Торы – это святые слова, дабы являть в них чудеса, как сказано: «Открой глаза мои, чтобы увидеть мне чудесное в Торе Твоей» [296].
191) В час, когда змей коварно обманул Адама и его жену, приблизившись к его жене и привнеся в нее нечистоту, – поддался ее соблазну Адам, и тогда осквернился мир, и была поругана земля из-за него. И навлек он смерть на весь мир, и мир уже собирался избавиться от него, но тогда явилось Древо жизни, которое искупило Адама и подчинило змея, чтобы он больше не властвовал над потомством Яакова никогда.
192) Когда Исраэль принесли в жертву козла, этот змей покорился и превратился в раба Исраэля. И потому Яаков поднес отцу двух козлят [297]: одного – чтобы покорить Эсава, «волосатого» [298], а другого – для ступени, от которой Эсав зависел и к которой прилеплялся, т.е. для Сама, повелителя Эсава.
193) И потому пребывает мир в проклятии, пока не придет женщина, подобная Хаве, и мужчина, подобный Адаму, которые обманут и перехитрят змея и того, кто правит им, т.е. Сама.
Яаков был похож на Адама, Ривка была похожа на Хаву, а Эсав был свойством того змея, на котором восседал Сам, повелитель Эсава. И потому Ривка с Яаковом прибегли к обману и перехитрили Эсава и Сама. И с помощью двух козлят, которых поднесли Ривка и Яаков, они одолели их.
194) «И стал Эсав человеком, сведущим в охоте, человеком поля; а Яаков – человеком кротким, живущим в шатрах» [299]. «Человеком кротким» означает – человеком совершенный. Почему он был «кротким»? Потому что был «живущим в шатрах», т.е. был включен в обе стороны: правую и левую, Авраама и Ицхака. Таким образом, у него есть совершенство как справа, т.е. свет хасадим, так и слева –свечение Хохмы.
Шатер означает свечение. И так как (Яаков) включает два свечения: правое и левое, говорит о нем Писание: «живущий в шатрах» – во множественном числе.
И поскольку Яаков включал две стороны, он подошел к Эсаву со стороны Ицхака, включенного в него. И это – два козленка, которых он поднес Ицхаку, исходившие от свечения левой линии, от свойства Ицхака. И перехитрил его, как сказано: «С милостивым ты милостив,.. а с упрямым – коварен» [300]. И когда пришел получать благословения, он заручился поддержкой свыше, поддержкой Авраама и Ицхака, т.е. двух сторон вместе: правой и левой.
195) Когда Яаков встал навстречу Саму, представляющему ступень Эсава, и Сам состязался и боролся с Яаковом, и Яаков победил его во многих отношениях, змей был побежден хитростью и обманом. И побежден он был лишь с помощью козленка, то есть двух козлят, которых Яаков принес Ицхаку, отцу своему. С помощью них победил он Эсава, то есть ступень змея. И хотя все это – одно и тоже, змей и Сам, тем не менее, он одержал над Самом еще одну победу, как сказано: «И боролся человек с ним до восхода зари, и увидел, что не одолевает его» [301].
196) Сам явился с тем, чтобы устранить Яакова из мира. Эта ночь была ночью сотворения луны, четвертой ночью, во время которой были сотворены светила [302], и это опасное время. А Яаков остался один – т.е. не было с ним никого другого. Мы изучали, что человеку нельзя отправляться в путь ночью одному, и уж тем более в ночь, когда были созданы светила, т.е. в ночь четвертого дня, ибо луна в это время в ущербе. Сказано в эту ночь: «Да будут светила (מְאֹרֹת)» – без буквы «вав ו», что означает проклятие. В ту ночь остался Яаков один, и потому был в большой опасности, потому что во время ущерба луны, усиливается и правит змей зла. И тогда пришел Сам и обвинил Яакова, желая истребить его из мира.
197) А Яаков был силен со всех сторон: со стороны Ицхака и со стороны Авраама, которые были опорой Яакова. Обратился Сам к правой стороне и увидел Авраама, стойкого в разгар дня, т.е. в правой стороне, милосердия (хесед). Обратился к левой стороне и увидел Ицхака, стойкого в суровом суде. Обратился к телу, к средней линии, и увидел Яакова, стойкого с двух сторон: Авраама и Ицхака, которые окружали его. Тогда «увидел, что не одолевает его, и коснулся сустава бедра его» [301], т.е. места вне тела. Это – одна опора тела, на которую опирается всё тело, т.е. сфира Нецах, являющаяся опорой Тиферет, называющейся телом. И тогда «вывихнулся сустав бедра Яакова, когда он боролся с ним».
198) Когда же показался утренний свет и прошла ночь, Яаков укрепился, а сила Сама ослабла. Тогда сказал он: «"Отпусти меня" [303], так как настало время возгласить утреннюю песнь, и мне нужно уйти. И признал он за ним благословения и добавил ему одно благословение от себя, как сказано: «И благословил его там» [304].
199) Сколько благословений получил Яаков? Одно – от своего отца. И он пошел на обман, приобретая все эти благословения. Другое – от Шхины, когда благословил его Творец, по возвращении от Лавана, и сказано, что благословил Всесильный Яакова [305]. Еще одно – когда благословил его ангел-хранитель Эсава. И еще одно – которым благословил его отец, когда он отправился в Падан-Арам, как сказано: «И Творец Всемогущий благословит тебя» [306].
200) В тот момент, когда Яаков внимательно углубился во все эти благословения, подумал: «Каким из них я воспользуюсь сейчас». И решил: «Самым слабым благословением из всех». Какое это благословение? Это последнее, которым благословил его отец. И хотя оно тоже было сильным благословением, сказал себе: «Оно не настолько зависит от влияния этого мира, как первые».
201) Решил Яаков: «Возьму я сейчас это благословение и воспользуюсь им, а остальные сохраню на то время, когда это будет необходимо мне и сыновьям моим после меня. Когда это произойдет? Это произойдет в то время, когда сойдутся все народы, чтобы уничтожить моих сыновей во всем мире».
Как сказано: «Все народы окружили меня, но именем Творца я уничтожу их» [307]. «Окружили, обступили меня! Но именем Творца я уничтожу их» [308] «Облепили меня, словно пчелы, охватили, словно пламя терновники! Но именем Творца я уничтожу их» [309]. Здесь приводятся три изречения, соответствующие трем оставшимся благословениям, которыми он еще не воспользовался: одно – это первое благословение, данное ему отцом, второе – это благословения, которыми благословил его Творец, третье – благословения, которыми благословил его ангел.
202) Подумал Яаков: «Зачем мне сейчас все благословения? Чтобы навлечь позор на себя перед всеми правителями и народами на земле, которые окружили меня. Поэтому я не воспользуюсь ими там. Теперь же, для Эсава мне достаточно будет этого благословения» – второго благословения, которым благословил его отец.
Это подобно царю, у которого было многочисленные отряды воинов, много военачальников, искусных в ведении войн, готовых к сражению против могущественных правителей, чтобы вести с ними войну. Тем временем, прослышал царь об одном очень опасном разбойнике. Приказал: «Все стражи ворот пусть выйдут воевать с ним!» Удивились слуги его: «Из всех своих отрядов ты посылаешь туда именно этих?!» Сказал царь: «Против этого разбойника достаточно и этих. Ибо берегу я все войска и военачальников для сражения с могущественными правителями на день войны. И когда понадобятся мне – пусть будут готовы!»
203) Так же и Яаков решил: «Против Эсава достаточно мне пока еще тех благословений» – которыми напутствовал его отец, когда он отправился в Падан-Арам, «но все остальные благословения, я сохраню на тот момент, когда они понадобятся сыновьям моим, – против всех царей и правителей в мире, что поднимутся на них!»
204) Когда наступит это время, распространятся эти благословения со всех сторон на Исраэль, и мир придет к такому существованию, каким оно должно быть. И с того дня поднимется высшая Малхут, Нуква Зеир Анпина, над всеми остальными Малхут. А тот самый камень, который был отколот от горы, и не находился в руках человека, сказано: «Оттого пастырем стал, твердыней Исраэля» [310]. «Твердыня (досл. камень)» – это кнессет Исраэль, Нуква Зеир Анпина.
205) Отсюда понятно, что остальные благословения остались для Исраэля на грядущее будущее, как сказано: «Вернется остаток, остаток Яакова» [311] – это те благословения, которые остались. И о них сказано: «Вернется остаток» – т.е. они вернутся к Исраэлю. И сказано: «И будет остаток Яакова в народах, среди племен многих» [312] – во всех народах, а не только в Эсаве. И тогда распространятся на них остальные благословения, как сказано: «И будет остаток Яакова… как роса от Творца» [313].
206) «Сын почитает отца, а раб – господина своего» [314]. «Сын» – это Эсав. Не было человека в мире, почитающего отца своего, как почитал Эсав своего отца. И та честь, которую он оказывал ему, давала ему власть в этом мире.
207) «А раб – господина своего» [314] – это Элиэзер, слуга Авраама. Ведь этот человек пришел в Харан с многочисленным богатством, и множеством подарков, и щедрым изобилием, и навьюченными верблюдами. И он не сказал Бетуэлю и Лавану, что является любимцем Авраама или же другим человеком, пришедшим по просьбе Авраама. Но прежде, чем он начал свою речь, что сказано? «И сказал он: "Раб Авраама я"» [315]. И также после этого он несколько раз называл его «господин мой».
За то, что он проявил уважение к Аврааму этими почестями и благом, медлили с ним некоторое время. Объяснение. Мудрецы указывали, что Элиэзер, раб Авраама – это Ог, царь Башана. И поэтому сказал Творец Моше: «Не бойся его» – то есть, не будет защитой ему заслуга Авраама. А то, что прожил до того времени – удостоился этого благодаря тому, что почитал господина своего.
208) Так и с Эсавом. Благодаря тем почестям, которые он оказывал своему отцу, медлил с ним Творец все то время, пока он царствовал в этом мире. И сколько же слез пролили Исраэль под его игом, пока не обратились к Творцу с плачем и со слезами, как сказано: «С плачем придут они» [316]. И тогда сказано: «И взойдут спасители на гору Цион судить гору Эсава» [317].
[1] Тора, Берешит, 25:19. «Вот родословная Ицхака, сына Авраама. Авраам родил Ицхака».
[2] Писания, Псалмы, 106:2.
[3] Писания, Притчи, 8:30.
[4] Тора, Берешит, 1:2. «Земля же была пустынна и хаотична, и тьма над бездной, и дух Всесильного витал над поверхностью вод».
[5] Писания, Коэлет, 7:23.
[6] Писания, Псалмы, 119:18.
[7] Тора, Берешит, 25:12. «А вот родословная Ишмаэля, сына Авраама, которого родила Аврааму Агарь-египтянка, рабыня Сары».
[8] Тора, Берешит, 25:16. «Это – сыны Ишмаэля и это их имена, по их селениям и замкам, двенадцать глав их племен».
[9] Писания, Псалмы, 106:2. «Кто возвестит могущество Творца, провозгласит всю славу Его?»
[10] Писания, Псалмы, 122:4. «И туда восходили колена, колена Творца, – свидетельство Исраэлю, чтобы благодарить имя Творца».
[11] Тора, Берешит, 25:11. «И было после смерти Авраама, и благословил Творец Ицхака, сына его. И жил Ицхак у колодца Лахай-Рои».
[12] Писания, Песнь песней, 4:15. «Источник садов, колодец живых вод, текущих из Леванона».
[13] Пророки, Шмуэль 2, 23:20. «И Бнайяу, сын Йеояды бен Иш Хай, величественный в деяниях, из Кавцеэля. И он сразил двух доблестных воинов Моава, и сошел он, и поразил льва во рву в снежный день».
[14] Тора, Берешит, 25:20. «И было Ицхаку сорок лет, когда он взял Ривку, дочь Бетуэля-арамейца из Падан-Арама, сестру Лавана-арамейца, себе в жены».
[15] Писания, Песнь песней, 2:6.
[16] См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 141, со слов: «Второй свет, левая линия, – это свет, который все больше меркнет при наступлении вечера…»
[17] См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 41.
[18] Писания, Коэлет, 1:5. «И восходит солнце, и заходит солнце, и устремляется к месту своему, где оно восходит».
[19] Писания, Коэлет, 1:6. «Идет к югу и поворачивает к северу; кружится, кружится, движется ветер, и на круги свои возвращается ветер».
[20] Писания, Псалмы, 134:1.
[21] Тора, Берешит, 25:20. «И было Ицхаку сорок лет, когда он взял Ривку, дочь Бетуэля-арамейца из Падан-Арама, сестру Лавана-арамейца, себе в жены».
[22] См. выше, п. 7.
[23] См. Зоар, главу Ваера, п. 16, со слов: «Объяснение. Сначала Нуква…»
[24] См. Зоар, главу, Берешит, часть 1, п. 113.
[25] Тора, Берешит, 25:21. «И молился Ицхак Творцу о жене своей, так как она была бездетна, и Творец ответил ему, и зачала Ривка, жена его».
[26] Тора, Берешит, 25:26.
[27] Пророки, Йехезкель, 1:28. «Как вид радуги, появляющейся в облаках в день дождя, так и вид этого сияния вокруг – это вид образа величия Творца. И увидел я и упал на лицо свое, и услышал голос говорящий».
[28] См. Зоар, главу Ноах, п. 266.
[29] Тора, Берешит, 25:26. «А потом вышел брат его, держась рукою за пяту Эсава, и наречено ему имя Яаков. Ицхак же был шестидесяти лет при рождении их».
[30] Писания, Песнь песней, 2:2.
[31] Пророки, Шмуэль 1, 1:10. «Она же в скорби душевной молилась Всевышнему и горько плакала».
[32] Группа гортанных букв.
[33] Тора, Берешит, 25:25. «И вышел первый: красный, весь как плащ волосатый. И нарекли ему имя Эсав».
[34] Тора, Берешит, 25:28. «И Ицхак любил Эсава, ибо охота на устах его, а Ривка любила Яакова».
[35] Тора, Берешит, 10:9. «Он был сильным охотником перед Творцом, поэтому говорится: как Нимрод, сильный охотник перед Творцом».
[36] Тора, Берешит, 25:22. «И толкались сыновья в утробе ее, и она сказала: "Если так, то зачем же я?" И пошла вопросить Творца».
[37] Тора, Берешит, 3:1. «А змей был самым хитрым из всех зверей полевых, которых создал Творец Всесильный; и сказал он жене: "Если даже сказал Всесильный: не ешьте ни от какого дерева этого сада..."».
[38] Мидраш Раба, Бемидбар, 21:4.
[39] Пророки, Ошеа, 12:4. «Во чреве обманул он брата своего; а силою своей боролся с ангелом».
[40] Тора, Берешит, 25:26. «А потом вышел брат его, держась рукой за пяту (акéв) Эсава; и нарек ему имя Яаков».
[41] Тора, Берешит, 27:36. «И сказал он: "Потому ли нарек ему имя Яаков (יעקב), что обошел (יעקבני) меня дважды: мое первородство взял и вот ныне взял мое благословение!" И сказал: "Неужели ты не оставил мне благословения?"».
[42] Пункт 29 в данной редакции текста не приводится.
[43] Тора, Берешит, 1:21. «И сотворил Всесильный больших чудовищ и всякое существо живое пресмыкающееся, которыми воскишела вода, по роду их, и всякую птицу крылатую по виду ее. И увидел Всесильный, что хорошо».
[44] См. Зоар, главу Ноах, пп. 100–107, а также главу Ваера, статью «Начало года и День искупления», пп. 381– 387.
[45] Тора, Берешит, 2:7. «И создал Творец Всесильный человека из праха земного, и вдохнул в ноздри его дыхание жизни, и стал человек существом живым».
[46] Пророки, Йешаяу, 52:2. «Отряхнись от праха, встань, воссядь, Йерушалаим, развяжи узы на шее твоей, пленная дочь Циона».
[47] Писания, Песнь песней, 7:14. «Мандрагоры издали запах, и у дверей наших всякие плоды изысканные, новые и старые, для тебя, друг мой, берегла я!»
[48] Тора, Бемидбар, 21:23. «И не дал Сихон Исраэлю пройти через свой предел, и собрал Сихон весь свой народ, и выступил он навстречу Исраэлю в пустыню, и пришел в Яац, и сразился с Исраэлем».
[49] Писания, Псалмы, 104:31. «Да будет слава Творца вовеки, радоваться будет Творец деяниям своим».
[50] Пророки, Зехария, 8:4. «Так сказал Повелитель воинств: "Еще сидеть будут старики и старухи на площадях Йерушалаима, каждый с посохом своим в руке его – от долгих лет"».
[51] Тора, Шмот, 24:11. «И на избранников сынов Исраэля не простер Он руки своей. И видели они Всесильного, и ели, и пили».
[52] Тора, Шмот, 34:28. «И провел там Моше сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил, и написал Творец на скрижалях слова союза, десять заповедей».
[53] Писания, Псалмы, 34:3. «В Творце восславится душа моя, услышат смиренные и возрадуются».
[54] Писания, Псалмы, 5:12. «И возвеселятся все полагающиеся на Тебя, вечно ликовать будут, и покровительствовать будешь им, и радоваться будут Тебе любящие имя Твое».
[55] Писания, Иов, 40:20.
[56] Пророки, Йешаяу, 26:1.
[57] Тора, Ваикра, 26:5. «И сходиться будет у вас молотьба со сбором винограда, а сбор винограда сходиться будет с посевом, и будете есть хлеб свой досыта, и будете жить спокойно на земле вашей».
[58] Тора, Ваикра, 26:26. «Когда сокрушу у вас опору хлебную, то десять женщин будут печь хлеб ваш в одной печи, и возвращать будут хлеб ваш весом; и вы будете есть и не насытитесь».
[59] Тора, Шмот, 16:3. «И сказали им сыны Исраэля: "Лучше бы нам умереть от руки Творца в стране египетской, когда мы сидели у горшка с мясом и ели хлеб досыта, ведь вы вывели нас в эту пустыню, чтобы уморить все собрание это голодом!»
[60] Писания, Песнь песней, 1:4.
[61] Тора, Дварим, 25:3. «Сорок ударов нанесет, не более; а если прибавит к этому лишний удар, то будет унижен твой брат у тебя на глазах».
[62] Тора, Берешит, 8:6. «И было, по окончании сорока дней открыл Ноах окно ковчега, которое он сделал».
[63] Тора, Берешит, 25:20. «И было Ицхаку сорок лет, когда он взял Ривку, дочь Бетуэля-арамейца из Падан-Арама, сестру Лавана-арамейца, себе в жены».
[64] См. Зоар, главу Ваера, п. 216, со слов: «Объяснение. Судебный приговор – это свечение точки шурук в Нукве до ее включения в хасадим, и оно раскрывается только с проявлением суда».
[65] См. Предисловие книги Зоар, п. 123, «Малхут – это Древо познания добра и зла, если удостоился человек – стало добром, а если не удостоился – то злом».
[66] См. Зоар, главу Ваера, п. 112, со слов: «Известно, что в Нукве есть две точки…»
[67] Тора, Берешит, 3:4. «И сказал змей жене: умереть не умрете».
[68] См. Зоар, главу Ваера, п. 377.
[69] См. Зоар, главу Хаей Сара, п. 155, со слов: «И необходимо выяснить должным образом, что представляет собой эта остающаяся в могиле и не сгнивающая кость…»
[70] Слова коварный (рамай – רמאי) и Арам (ארם) состоят из тех же букв.
[71] Пророки, Шмуэль 1, 11:7.
[72] Тора, Берешит, 29: 16. «А у Лавана две дочери: имя большой – Лея, а имя меньшой – Рахель».
[73] Пророки, Йешаяу, 53:7, «Притеснен и измучен он был, и не открывал рта своего, как ягненок, ведомый на заклание, и как овца, безгласная пред стригущими ее, и не открывал рта своего».
[74] Тора, Берешит, 25:21. «И молился Ицхак Творцу о жене своей, так как она была бездетна, и Творец ответил ему, и зачала Ривка, жена его».
[75] Пророки, Йехезкель, 36:26. «И удалю из плоти вашей сердце каменное и дам вам сердце из плоти».
[76] Пророки, Йешаяу, 11:9. «Не будут делать зла и не будут губить на всей Моей святой горе, и наполнится земля знанием Творца, как полно море водами».
[77] Тора, Дварим, 6:5. «Возлюби Творца Всесильного твоего всем сердцем своим, всей душой своей и всем существом своим».
[78] Тора, Берешит, 25:22. «И толкались сыновья в утробе ее, и она сказала: "Если так, то зачем же я?" И пошла вопросить Творца».
[79] Тора, Берешит, 25:23. «Два народа во чреве твоем, и два народа из утробы твоей разойдутся, и народ народа сильнее будет, и больший будет служить младшему».
[80] Тора, Берешит, 25:25. «И вышел первый: красный, весь как плащ волосатый. И нарекли ему имя Эсав».
[81] Тора, Берешит, 25:28. «И Ицхак любил Эсава, ибо охота на устах его, а Ривка любила Яакова».
[82] Тора, Берешит, 25:27. «И выросли отроки, и стал Эсав человеком, сведущим в охоте, человеком поля; а Яаков – человеком непорочным, живущим в шатрах».
[83] Тора, Берешит, 25:29. «И сварил Яаков похлебку, и пришел Эсав с поля усталый»
[84] Тора, Шмот, 18:10-11. «И сказал Итро: "Благословен Творец, который избавил вас от руки египтян и от руки фараона, и избавил этот народ от власти Египта. Теперь узнал я, что Творец выше всех божеств: поразил он их тем, что они злоумышляли против вас».
[85] Тора, Берешит, 25:30. «И сказал Эсав Яакову: "Дай же мне глотнуть от этого красного, красного (адом), ибо устал я. Потому нарек ему имя Эдом"».
[86] Тора, Берешит, 25:31. «И сказал Яаков: "Продай в сей же день свое первородство мне"».
[87] Тора, Берешит, 25:34. «И дал Яаков Эсаву хлеба и похлебку из чечевицы, и он поел и попил и встал и ушел, и пренебрег Эсав первородством».
[88] Пророки, Йехезкель, 37:9. «Но Он сказал мне: пророчествуй веянию (жизни), пророчествуй, сын человеческий, и скажешь веянию (жизни): так сказал Творец: от четырех ветров приди, веяние (жизни), и войди в этих мертвых, и оживут они».
[89] Вавилонский Талмуд, трактат Брахот, лист 34:2.
[90] Писания, Псалмы, 147:2-3.
[91] Тора, Берешит, 25:20.
[92] Писания, Даниэль, 12:1. «И поднимется в то время Михаэль, великий правитель, стоящий за сынов народа твоего, и будет время бедствий, какого не бывало с тех пор как стали они народом и до этого времени. И спасется в то время народ твой, все те, которые найдены будут записанными в книгу».
[93] Пророки, Зехария, 13:9. «И введу треть эту в огонь, и очищу их, как очищают серебро, и испытаю их, как испытывают золото. Призовет он (остаток) имя Мое, и Я отвечу ему, сказав: "Народ Мой он!", и он скажет: "Творец Всесильный мой!"»
[94] Пророки, Йеошуа, 5:6. «Ибо сорок лет ходили сыны Исраэля по пустыне, пока не скончался весь народ, способный к войне, вышедший из Египта, которые не слушались голоса Творца; за что поклялся им Творец, что не покажет землю, которую обещал Творец отцам их, что даст (ее) нам, – землю, текущую молоком и медом».
[95] Пророки, Нахум, 1:9. «Что думаете вы о Творце? Истребление совершит Он; не поднимется бедствие дважды».
[96] Пророки, Зехария, 14:9. «И будет Творец царем на всей земле, в тот день будет Творец един, и имя Его едино».
[97] Числовое значение слова Хет (חת) – 408.
[98] Тора, Ваикра, 25:13.
[99] Тора, Берешит, 1:3. «И сказал Всесильный: "Да будет свет!" И стал свет».
[100] В иврите слово «свет (אור)» и слово «намек (רז)» имеют одинаковое числовое значение – 207.
[101] Пророки, Йешаяу, 33:6. «И упрочены будут времена твои сокровищем спасения, мудрости и знания; богобоязненность – клад Его».
[102] Писания, Даниэль, 12:2. «И пробудятся многие из спящих во прахе земном: одни – для вечной жизни, а другие – на поругание и вечный позор».
[103] Тора, Бемидбар, 24:19. «И властвовать будет от Яакова, и не оставит в живых никого из жителей города».
[104] Тора, Берешит, 25:27. «И выросли отроки, и стал Эсав человеком, сведущим в охоте, человеком поля; а Яаков – человеком кротким, живущим в шатрах».
[105] Тора, Берешит, 25:28. «И Ицхак любил Эсава, ибо охота на устах его, а Ривка любила Яакова».
[106] Пункт 72 в данной редакции текста не приводится.
[107] Тора, Берешит, 18:19.
[108] Тора, Берешит, 10:9. «Он был сильным охотником перед Творцом, поэтому говорится: как Нимрод, сильный охотник перед Творцом».
[109] Тора, Берешит, 24:63.
[110] Тора, Берешит, 27:23. «И не узнал он его, потому что руки его были, как руки Эсава, брата его, волосатые; и он благословил его».
[111] Тора, Берешит, 27:35.
[112] Тора, Берешит, 25:29-34. «И сварил Яаков похлебку, и пришел Эсав с поля усталый. И сказал Эсав Яакову: "Дай же мне глотнуть от этого красного, красного (адом), ибо устал я. Потому нарек ему имя Эдом". И сказал Яаков: "Продай в сей же день свое первородство мне". И Эсав сказал: "Ведь я хожу на смерть, на что же мне первородство?" И Яаков сказал: "Поклянись мне теперь же". И он поклялся ему, и продал первородство свое Яакову. И дал Яаков Эсаву хлеба и чечевичную похлебку, и он ел и пил, и встал, и пошел. И пренебрег Эсав первородством».
[113] Пророки, Миха, 7:20.
[114] Тора, Берешит, 25:25. «И вышел первый: красный, весь как плащ волосатый. И нарекли ему имя Эсав».
[115] См. Зоар, главу Хаей Сара, п. 154, со слов: «Уже выяснилось, что именно те мохин, которые тело получает при жизни…»
[116] Тора, Ваикра, 16:10. «Козел же, на которого вышел жребий – к Азазелю, пусть поставлен будет живым пред Творцом, чтобы совершить через него искупление, для отправления его к Азазелю в пустыню».
[117] Пункт 81 в данной редакции текста не приводится.
[118] Писания, Псалмы, 18:26-27. «С милостивым Ты милостив, с мужем беспорочным –беспорочен. С чистым – чист, а с упрямым – коварен».
[119] Писания, Псалмы, 11:5.
[120] Тора, Дварим, 32:4. «Он твердыня, совершенно деяние Его, ибо все пути Его - праведны; Всесильный верен, и нет несправедливости, праведен и справедлив Он».
[121] Тора, Берешит, 2:17.
[122] Писания, Псалмы, 90:4.
[123] Пророки, Йехезкель, 33:11. «Разве Я хочу смерти нечестивого? Только лишь возвращения нечестивого с пути его. И будет жить! Вернитесь, вернитесь с путей своих дурных, – и зачем умирать вам, дом Исраэля?!»
[124] Тора, Берешит, 22:1. «И было. После этих событий Всесильный испытал Авраама и сказал ему: "Авраам!" И он сказал: "Вот я!"»
[125] Пророки, Йешаяу, 53:10. «Но Творцу угодно сокрушить его болезнью; если сделает душу свою жертвой повинности, увидит он потомство, продлит дни свои, и желание Творца в руке его осуществится».
[126] Писания, Псалмы, 11:15.
[127] Тора, Берешит, 6:9.
[128] Тора, Берешит, 9:21. «И выпил он вина, и опьянел, и обнажил себя посреди шатра своего».
[129] Тора, Берешит, 12:10. «И был голод в той земле, и сошел Аврам в Египет пожить там, потому что тяжел был голод в земле той».
[130] Тора, Берешит, 13:1. «И поднялся Аврам из Египта, сам и жена его, и все, что у него, и Лот с ним, на юг».
[131] Тора, Берешит, 26:1. «И был голод в той стране, кроме первого голода, бывшего во дни Авраама. И пошел Ицхак к Авимелеху, царю плиштим, в Грар».
[132] Тора, Берешит, 26:7. «И спросили люди этого места о жене его, и сказал он: "Она сестра моя", ибо боялся сказать: "Жена моя", подумав: "Могут убить меня люди этого места из-за Ривки, ибо она хороша видом"».
[133] Тора, Берешит, 20:2. «И сказал Авраам о Саре, жене своей: "Она сестра моя". И послал Авимелех, царь Грара, и взял Сару».
[134] Писания, Притчи, 7:4.
[135] Писания, Песнь песней, 5:2.
[136] Тора, Берешит, 26:8. «И было, когда минуло ему там много дней, посмотрел Авимелех, царь плиштим, в окно и увидел, что Ицхак играет со своей женой Ривкой».
[137] Тора, Берешит, 26:9.
[138] Тора, Берешит, 20:3 «И явился Всесильный Авимелеху во сне ночью и сказал ему: "Вот ты умираешь за женщину, которую взял, ибо она замужняя"».
[139] Тора, Берешит, 20:11. «И сказал Авраам: "Ибо подумал я, что нет боязни Всесильного на этом месте, и убьют меня из-за моей жены"».
[140] Тора, Берешит, 26:11.
[141] Тора, Берешит, 20:15.
[142] Тора, Берешит, 23:11. «Нет, господин мой, послушай меня: поле я отдал тебе, и пещеру, что в нем, тебе я отдал ее, на глазах сынов народа моего я отдал ее тебе; похорони умершую твою».
[143] Тора, Берешит, 23:15. «Господин мой, послушай меня! Земля в четыреста шекелей серебра, между мною и тобою - что она?! Похорони твою умершую».
[144] Тора, Берешит, 23:16. «И понял Авраам Эфрона, и отвесил Авраам Эфрону серебро… четыреста шекелей серебра, принимаемых торговцами».
[145] Тора, Берешит, 26:16.
[146] Тора, Берешит, 26:22. «И двинулся он оттуда, и выкопал другой колодец, и не спорили о нем; и нарек ему имя Реховот, и сказал он: "Теперь Творец дал нам простор, и мы размножимся на земле"».
[147] Пророки, Йешаяу, 58:11. «И будет водить тебя Творец всегда, и насыщать чистотой душу твою, и кости твои укрепит, и будешь ты, как сад орошенный и как источник, воды которого не иссякают».
[148] Писания, Псалмы, 23:3.
[149] Тора, Берешит, 26:19. «И копали рабы Ицхака в долине, и нашли там колодец живой воды».
[150] Тора, Берешит, 37:24.
[151] См. «Предисловие книги Зоар», п. 42, со слов: «И сказано, что «(эта печать) скрыта в ней…»
[152] См. «Предисловие книги Зоар», п. 123, «Так как Малхут – это Древо познания добра и зла, если удостоился человек – стало добром, а если не удостоился – то злом».
[153] Писания, Притчи, 5:16.
[154] Тора, Берешит, 26:20. «И спорили пастухи Грара с пастухами Ицхака, говоря: наша вода. И он нарек колодцу имя Эсек, так как спорили с ним».
[155] Ивр. התעשקו – тот же корень, что и у слова Эсек (עשק).
[156] Тора, Берешит, 26:21. «Когда выкопали другой колодец, то спорили также и о нем; и он нарек ему имя Ситна».
[157] См. выше, п. 108, со слов: «Объяснение. Когда Нуква питается только от левой стороны…»
[158] См. выше, п. 108.
[159] Писания, Притчи, 1:20.
[160] См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 6.
[161] См. «Предисловие книги Зоар», п. 13, со слов: «В час, когда скрытый более всех скрытых…»
[162] См. «Предисловие книги Зоар», п. 14.
[163] Вавилонский Талмуд, трактат Таанит, лист 3:2.
[164] См. Зоар, главу Лех леха, п. 22, со слов: «Экран де-хирик, на который выходит средняя линия…»
[165] См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 383.
[166] Тора, Берешит, 2:10. «Река вытекает из Эдена, чтобы орошать сад, и оттуда разделяется и образует четыре главных реки».
[167] Писания, Притчи, 24:27. «Соверши снаружи работу свою и приготовь всё в поле, а затем уже строй дом свой».
[168] См. выше, п. 114.
[169] Тора, Дварим, 4:32. «Ибо спроси о временах прежних, что были до тебя, с того дня, когда сотворил Всесильный человека на земле, и от края неба до края неба: было ли что-либо, подобное этому великому делу, или слыхано ли подобное сему?»
[170] Тора, Берешит, 27:27. «И обонял (Ицхак) запах одежд его, и благословил его, и сказал: "Гляди, запах от сына моего, как запах поля, которое благословил Творец"».
[171] Тора, Берешит, 27:1. «И было, когда Ицхак состарился и ослабли глаза его, и перестал видеть, призвал он Эсава, старшего сына своего, и сказал ему: "Сын мой!" И тот ответил: "Вот я". И сказал он: Вот я состарился, не знаю дня смерти моей».
[172] Тора, Берешит, 1:5. «И назвал Всесильный свет днем, а тьму назвал Он ночью. И был вечер, и было утро: день один».
[173] Тора, Берешит, 24:1.
[174] Писания, Притчи, 4:18. «Но стезя праведных – как светило лучезарное, которое светит все более, до полного дня».
[175] См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 372.
[176] Тора, Берешит, 48:10. «А глаза Исраэля утомились от старости, не мог он смотреть. И дал он им подступить к нему, и он поцеловал их и обнял их».
[177] Писания, Псалмы, 84:6. «Счастлив человек, сила которого в Тебе, пути (к Тебе) – в сердце их».
[178] Писания, Даниэль, 3:18.
[179] Писания, Псалмы, 29:11. «Творец даст силу народу Своему, Творец благословит народ Свой миром».
[180] Писания, Псалмы, 68:5.
[181] Пророки, Йешаяу, 11:9. «Не будут делать зла и не будут губить на всей Моей святой горе, и наполнится земля знанием Творца, как полно море водами».
[182] Пророки, Зехария, 14:9.
[183] Тора, Берешит, 25:28. «И Ицхак любил Эсава, ибо охота на устах его, а Ривка любила Яакова».
[184] Тора, Берешит, 27:6-7. «А Ривка сказала Яакову, сыну своему, так: "Вот, я слышала, как отец твой говорил Эсаву, брату твоему: "Принеси мне дичи и приготовь мне кушанье; и я поем, и благословлю тебя пред Творцом перед смертью моей"».
[185] Тора, Берешит, 27:8-9. «Теперь же, сын мой, послушайся голоса моего в том, что я прикажу тебе: пойди в стадо и возьми мне оттуда двух козлят хороших; и я приготовлю из них отцу твоему кушанье, какое он любит».
[186] Тора, Берешит, 27:25. «И сказал он: "Поднеси мне, и я поем добычи сына моего, дабы благословила тебя душа моя". И тот поднес ему, и он ел; и принес ему вина, и он пил».
[187] См Зоар, главу Ноах, п. 239, со слов: «Объяснение. Свечение левой линии называется вином…»
[188] См. Зоар, главу Ваера, п. 48, со слов: «Шхина, являющаяся желанием Царя, раскрывается…»
[189] См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 12.
[190] Тора, Берешит, 27:15. «И взяла Ривка любимую одежду Эсава, старшего сына своего, которая у нее в доме, и одела Яакова, младшего сына своего».
[191] Тора, Берешит, 10:9. «Он был сильным охотником перед Творцом, поэтому говорится: как Нимрод, сильный охотник перед Творцом».
[192] Тора, Берешит, 25:29.
[193] Тора, Берешит, 27:27. «И обонял (Ицхак) запах одежд его и благословил его, и сказал: "Гляди, запах от сына моего, как запах поля, которое благословил Творец"».
[194] Писания, Псалмы, 90:17. «И да будет милость Владыки Всесильного нашего на нас, и дело рук наших утверди для нас, и дело рук наших утверди».
[195] Писания, Псалмы, 27:4. «Об одном я спрашиваю у Творца и лишь того прошу, чтобы пребывать мне в доме Творца все дни жизни моей, созерцать милость Творца и посещать храм Его».
[196] Писания, Псалмы, 104:2.
[197] См. Зоар, главу Лех леха, п. 311, со слов: «Пожелал (Творец) сотворить небеса, т.е. Зеир Анпина…»
[198] См. Зоар, главу Ноах, п. 236.
[199] Тора, Берешит, 27: 28-29. «И даст тебе Всесильный от росы небес и от туков земли, и обилие хлеба и вина. И будут служить народы тебе и поклоняться тебе племена. Будь владыкой братьям твоим и да поклонятся тебе сыны матери твоей. Проклинающий тебя проклят, а благословляющий тебя благословен!"»
[200] Писания, Псалмы, 120:1. «Песнь ступеней. К Творцу в несчастии своем воззвал я, и Он ответил мне».
[201] Тора, Берешит, 27:21. «И сказал Ицхак Яакову: "Подойди же, и я дотронусь до тебя, сын мой, ты ли сын мой - Эсав, или нет"».
[202] Тора, Берешит, 27:23. «И не узнал он его, так как руки его были, как руки Эсава, брата его, волосатые. И он благословил его».
[203] Писания, Псалмы, 120:2. «Творец, спаси душу мою от уст лживых, от языка коварного».
[204] См. Зоар, главу Берешит, часть 1, пп. 442-443.
[205] Тора, Берешит, 27:3. «И ныне, приготовь же свои орудия, свою перевязь и свой лук, и выйди в поле, и налови мне добычи».
[206] Тора, Берешит, 27:5. «А Ривка слышала, как говорил Ицхак Эсаву, сыну своему. И пошел Эсав в поле ловить добычу, чтобы принести».
[207] Тора, Берешит, 27:7.
[208] См. выше, пп. 131-132.
[209] См. выше, п. 132.
[210] ДАЦХАМ – аббревиатура слов домем-цомеах-хай-медабер (неживой-растительный-животный-говорящий).
[211] Писания, Псалмы, 132:15. «Добычу его благословением благословлю, бедных его насыщу хлебом».
[212] Тора, Берешит, 10:9. «Он был сильным охотником перед Творцом, поэтому говорится: как Нимрод, сильный охотник перед Творцом».
[213] См. выше, п. 132.
[214] См. выше, п. 131.
[215] См. «Предисловие книги Зоар», п. 91, со слов: «И поэтому сказано: "Бен Иш Хай…"»
[216] См. выше, п.127.
[217] Тора, Берешит, 27:3. «И ныне, приготовь же свои орудия, свою перевязь и свой лук, и выйди в поле, и налови мне добычи».
[218] См. выше, п.132.
[219] Тора, Берешит, 27:37. «И отвечал Ицхак, и сказал Эсаву: "Ведь я поставил его господином над тобою и всех братьев его отдал ему в рабы, хлебом и вином укрепил я его. И что же теперь я сделаю тебе, сын мой?»
[220] См. выше, п.76.
[221] Тора, Берешит, 27:22. «И подошел Яаков к Ицхаку, отцу своему, и он дотронулся до него, и сказал: "Голос – голос Яакова, а руки – руки Эсава"».
[222] Тора, Берешит, 27:33. «И вострепетал Ицхак трепетом безмерно великим, и сказал: "Кто же он и где тот, который наловил добычи и принес мне?! И я ел от всего, прежде чем ты пришел; и благословил я его – пусть тоже благословен будет!"»
[223] Тора, Берешит, 3:14. «И сказал Творец Всесильный змею: "За то, что ты сделал это, проклят ты более всякого скота и всякого зверя полевого! На чреве твоем ползать будешь и прах будешь есть все дни жизни твоей!»
[224] Писания, Псалмы, 120:3.
[225] Писания, Псалмы, 120:4. «Остры стрелы сильного с (горящими) углями дроковыми».
[226] Тора, Берешит, 27:41. «И возненавидел Эсав Яакова за благословение, которым благословил его отец. И сказал Эсав в сердце своем: "Приблизятся дни плача по отцу моему, и я убью Яакова, брата моего"».
[227] Писания, Псалмы, 37:25. «Юношей я был и состарился, но не видел я праведника оставленного и детей его, просящих хлеба».
[228] Писания, Диврей а-ямим 2, 9:23-24. «И все цари земли хотели увидеть Шломо, чтобы услышать мудрость его, которую Всесильный вложил в сердце его. И приносили они, каждый свой дар: сосуды серебряные, и сосуды золотые, и одежды, и оружие, и благовония, коней и мулов из года в год».
[229] Писания, Псалмы, 72:11.
[230] См. Зоар, Берешит, часть 1, п. 3, со слов: «В свойстве суда, т.е. в свойстве Малхут…»
[231] См. Зоар, главу Берешит, часть
[232] См. выше, п. 139, со слов: «А теперь выясним, что представляют собой благословения…»
[233] Слово «лев (לב сердце)» имеет числовое значение 32.
[234] Пророки, Йехезкель, 36:26. «И дам вам сердце новое и дух новый вложу в вас. И удалю Я из плоти вашей сердце каменное, и дам вам сердце из плоти».
[235] См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 363.
[236] См. Зоар, главу Хаей Сара, п. 11, со слов: «И лежащие во прахе…»
[237] См. «Предисловие книги Зоар», п. 123, со слов: «Почему Малхут называется страхом Творца? Так как Малхут – это Древо познания добра и зла, если удостоился человек – стало добром, а если не удостоился – то злом…»
[238] Тора, Берешит, 3:17. «Проклята земля за тебя, в муках будешь питаться от нее все дни жизни своей».
[239] Тора, Берешит, 3:18. «Терние и волчец произрастит она тебе, и будешь питаться полевою травою».
[240] Тора, Берешит, 27:28.
[241] Тора, Берешит, 3:19.
[242] Тора, Берешит, 27:29.
[243] Пророки, Йешаяу, 61:5. «И встанут иноземцы и пасти будут овец ваших, и чужеземцы (будут) земледельцами вашими и виноградарями вашими».
[244] Пункт 149 в данной редакции текста не приводится.
[245] Тора, Берешит, 27:39-40. «И отвечал Ицхак отец его, и сказал ему: "Вот, от туков земли будет проживание твое и от росы небесной сверху. И мечом твоим ты будешь жить, и брату своему будешь служить; но когда вознегодуешь, то свергнешь иго его со своей шеи"».
[246] См. выше, п. 139, со слов: «А теперь выясним, что представляют собой благословения…»
[247] Тора, Дварим, 32:9.
[248] Тора, Берешит, 25:23. «Два народа во чреве твоем, и два народа из утробы твоей разойдутся, и народ народа сильнее будет, и больший будет служить младшему».
[249] Писания, Йов, 27:17. «Наготовит он (грешник), а оденется праведник; и непорочному достанется серебро».
[250] См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 308, со слов: «Сказано: «Дающий в море путь» – это ИШСУТ…»
[251] Пророки, Овадья, 1:18. «И будет дом Яакова огнем, дом Йосефа – пламенем, а дом Эсава – соломой, и загорятся в них и поглотят их, и не будет остатка в доме Эсава, ибо так сказал Творец».
[252] Пророки, Овадья, 1:21.
[253] Пророки, Зехария, 14:9.
[254] Тора, Берешит, 27:30. «И было, когда окончил Ицхак благословлять Яакова, – как только, уходя, вышел Яаков от лица Ицхака, отца своего, Эсав, брат его, пришел с охоты своей».
[255] Писания, Притчи, 23:6-7. «Не вкушай хлеба недоброжелателя. "Ешь и пей!" – скажет он тебе, а сердце его не с тобою».
[256] Тора, Берешит, 27:31. «И приготовил также и он яства и принес отцу своему, и сказал он отцу своему: "Пусть поднимется мой отец и ест от добычи сына своего, чтобы благословила меня твоя душа!"»
[257] Тора, Берешит, 27:18-19. «И пришел он к отцу своему и сказал: "Отец мой!" И сказал он: "Вот я. Кто ты сын мой?» И сказал Яаков отцу своему : "Я – Эсав, твой первенец. Я делал так, как ты говорил мне. Поднимись же, сядь и поешь от добычи моей, чтобы благословила меня твоя душа"».
[258] Тора, Берешит, 27:33. «И вострепетал Ицхак трепетом чрезвычайно великим, и сказал: "Кто же он и где тот, который наловил добычи и принес мне?! И я ел от всего, прежде чем ты пришел; и благословил я его – пусть тоже благословен будет!"»
[259] Тора, Берешит, 32:27.
[260] Тора, Шмот, 34:28. «И пробыл он там с Творцом сорок дней и сорок ночей, хлеба не ел и воды не пил, и написал на скрижалях слова союза, десять речений».
[261] Тора, Берешит, 18:8. «И взял масла, и молока, и теленка, которого приготовил, и поставил пред ними, а сам стоял подле них под деревом, и они ели».
[262] Пророки, Йешаяу, 21:11.
[263] Тора, Берешит, 32:29. ««И сказал: "Не Яаков отныне наречено имя твое, а Исраэль, ибо ты боролся со Всесильным и людьми, и одолел"».
[264] Тора, Шмот, 15:26. «И сказал: "Если будешь ты слушаться голоса Творца Всесильного твоего и угодное Ему делать будешь, и внимать будешь заповедям Его, и соблюдать все законы Его, то ни одной из болезней, которые Я навел на Египет, не наведу на тебя, ибо Я, Творец, – твой целитель"».
[265] Тора, Берешит, 32:30. «И обратился Яаков и сказал: "Поведай же имя твое". И сказал тот: "Зачем же ты спрашиваешь о моем имени?" И благословил его там».
[266] Писания, Притчи, 16:7.
[267] Тора, Берешит, 37:32. «И послали разноцветную рубашку, и доставили к отцу своему, и сказали: "Это мы нашли. Узнай же, сына ли твоего эта одежда, или нет"».
[268] Тора, Берешит, 37:16. «И сказал он: "Братьев моих ищу я, скажи мне, где они пасут?"»
[269] Тора, Дварим, 18:16. «Обо всем, что ты просил у Творца Всесильного твоего возле Хорева, в день собрания, говоря: "Да не услышу я более голоса Творца Всесильного моего и огня великого этого да не увижу более, чтобы не умереть мне"».
[270] Тора, Берешит, 1:31. «И увидел Всесильный все, что Он создал, и вот – хорошо очень. И был вечер, и было утро, – день первый».
[271] Тора, Берешит, 27:34. «Когда услышал Эсав слова отца своего, возопил он воплем великим и горьким чрезвычайно, и сказал отцу своему: "Благослови и меня, отец мой"».
[272] Тора, Берешит, 27:36. «И сказал он: "Потому ли нарек ему имя Яаков (יעקב), что он обошел (יעקבני) меня дважды: мое первородство взял и вот ныне взял мое благословение!" И сказал: "Неужели ты не оставил мне благословения?"».
[273] См. выше, п. 28.
[274] Тора, Берешит, 25:32. «И сказал Эсав: "Ведь я хожу на смерть, на что же мне первородство?"».
[275] См. выше, п. 139, со слов: «А теперь выясним, что представляют собой благословения…»
[276] Пункт 178 в данной редакции текста не приводится.
[277] Тора, Берешит, 27:37. «И отвечал Ицхак, и сказал Эсаву: "Ведь я поставил его господином над тобою и всех братьев его отдал ему в рабы, хлебом и вином укрепил я его. И что же теперь я сделаю тебе, сын мой?»
[278] Тора, Берешит, 25:19.
[279] Тора, Берешит, 33.
[280] Писания, Притчи, 31:26.
[281] Первое слово Торы.
[282] См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 327.
[283] См. Зоар, главу Лех леха, п. 383.
[284] Тора, Шмот, 33:23. «Ты увидишь Меня сзади, а лик Мой не будет виден».
[285] Пророки, Миха, 7:18.
[286] Писания, Притчи, 12:4.
[287] Тора, Берешит, 1:1.
[288] Тора, Берешит, 1:3.
[289] Писания, Йов, 28:21.
[290] Писания, Притчи, 8:12.
[291] Пророки, Йехезкель, 37:22. «И сделаю их народом единым на этой земле, на горах Исраэля. И царь один будет для всех них царем, и не будут впредь двумя народами. И никогда больше не разделятся на два царства».
[292] Писания, Даниэль, 7:13-14. «Видел я в ночных видениях: вот, вместе с облаками небесными будто человек пришел, и дошел он до старца, и подвели его к нему. И дана была ему власть, и почести, и царство; и все народы, племена и языки служили ему. Власть его – власть вечная, что не будет отнята, и царство его не будет разрушено».
[293] Пророки, Йермияу, 30:10.
[294] Пророки, Йермияу, 30:11. «Ибо Я с тобой, – сказал Творец, – чтобы спасать тебя; вот Я полностью истреблю все народы, среди которых рассеял тебя, а тебя Я не уничтожу, накажу Я тебя по справедливости, но окончательно не уничтожу Я тебя».
[295] Тора, Берешит, 36:39.
[296] Писания, Псалмы, 119:18.
[297] Тора, Берешит, 27:9. «Пойди же в стадо и возьми мне оттуда двух козлят хороших; и я приготовлю из них отцу твоему кушанье».
[298] Тора, Берешит 27:11. «Ведь Эсав, брат мой, человек волосатый». Словá волосатый и козел пишутся одинаково: שעיר.
[299] Тора, Берешит, 25:27. «И выросли отроки, и стал Эсав человеком, сведущим в охоте, человеком поля; а Яаков – человеком кротким, живущим в шатрах».
[300] Писания, Псалмы, 18:26-27. «С милостивым Ты милостив, с мужем беспорочным –беспорочен. С чистым – чист, а с упрямым – коварен».
[301] Тора, Берешит, 32:25-26. «И остался Яаков один. И боролся человек с ним до восхода зари, и увидел, что не одолевает его, и коснулся сустава бедра его, и вывихнулся сустав бедра Яакова, когда он боролся с ним».
[302] Тора, Берешит, 1:14. «И сказал Всесильный: "Да будут светила на небосводе, чтобы отделять день от ночи"».
[303] Тора, Берешит, 32:27. «И сказал: "Отпусти меня, ибо взошла заря", но он сказал: "Не отпущу тебя, если не благословил ты меня"».
[304] Тора, Берешит, 32:30. «И обратился Яаков и сказал: "Поведай же имя твое". И сказал тот: "Зачем же ты спрашиваешь о моем имени?" И благословил его там».
[305] Тора, Берешит, 35:9. «И явился Всесильный Яакову еще раз по возвращении его из Падан-Арама, и благословил его».
[306] Тора, Берешит, 28:3. «И Творец Всемогущий благословит тебя, расплодит тебя и размножит тебя, и станешь ты собранием народов».
[307] Писания, Псалмы, 118:10.
[308] Писания, Псалмы, 118:11.
[309] Писания, Псалмы, 118:12.
[310] Тора, Берешит, 49:24. «Но тверд остался лук его, и сильны были мышцы рук его, поддержанные Владыкою Яакова, - оттого пастырем стал, твердыней Исраэля».
[311] Пророки, Йешаяу, 10:21. «Обратится остаток, остаток Яакова, к Владыке сильному».
[312] Пророки, Миха, 5:7. «И будет остаток Яакова между народами, среди племен многих, как лев меж животных лесных, как молодой лев меж стад мелкого скота, который, если пройдет, топчет и терзает, и некому спасти от него».
[313] Пророки, Миха, 5:6. «И будет остаток Яакова среди народов многих, как роса от Творца, как капли дождя на траве, которым не (нужно) ждать человека и надеяться на сынов человеческих».
[314] Пророки, Малахи, 1:6.
[315] Тора, Берешит, 24:34.
[316] Пророки, Йермияу, 31:8. «С плачем придут они, и с милосердием поведу Я их, поведу их к потокам вод путем прямым, не споткнутся они на нем, ибо стал Я отцом Исраэлю, и Эфраим – первенец Мой».
[317] Пророки, Овадья, 1:31. «И взойдут спасители на гору Цион судить гору Эсава; и будет Творцу царство».