Вопрос: Почему, произнося на иврите четырехбуквенное имя Творца (יהוה - АВАЯ), мы говорим – "йуд-кей-вав-кей", заменяя звук "hей" на "к"?
В этом нет ничего особенного, - просто в народе бытует такое уважительное отношение к Творцу. К тому же, этот обычай существует в науке каббала.
Ты ведь не называешь по имени своего отца, а обращаешься к нему – "папа", - соответственно так называешь Творца.
А вообще-то, все имена, которые мы даем Творцу, - это названия проявлениям Высшего света относительно нас. Их мы называем "Борэ" – Творцом, потому что слово "борэ" состоит из двух слов: "бо" – приди и "рэ" – увидь.
Иными словами, ты называешь не Его, а то явление, которое воспринимаешь внутри своих свойств/келим. Свет, воздействующий на тебя, вызывает в тебе какие-то ощущения, и им ты даешь имена.
Ведь, что означает – "милосердный Творец"? Я чувствую, что именно так, с милосердием, Он сейчас ко мне относится. А действительно ли Сам Он милосердный, - это мне не известно. Я только знаю, что ко мне Он, скажем, отнесся милосердно. Поэтому все имена Творца – это моя реакция на воздействие Высшего света.
К тому же, "Элоким" – это Бина, "АВАЯ" – Зеир Анпин, "Адни" – Малхут. Это явления, которые раскрываются нам из Высшей системы. И Творцом мы называем некую высшую, по отношению к нам, силу, которая нам проявляется, а не то, что приводит эту силу в действие. Сущность Творца – Ацмуто мы не можем раскрыть.
Одним словом, - "нет у судьи большего, чем видят его глаза!". Когда ты раскроешь Творца, то сам найдешь Ему имена. Ведь именно мы даем названия проявлениям Высшего света.