Скоро мы завершим обработку Книги Зоар, чтобы сделать ее доступной для всех. Ведь в оригинале эта Книга написана на арамейском языке (арамит), обратном ивриту.
Два этих языка идут параллельно – иврит говорит со стороны света, а арамит – со стороны кли/сосуда/желания. Сплетаясь вместе, они рассказывают о соединении между светом и сосудом.
Чтобы передать нам методику исправления желаний/келим, авторы Зоар написали эту Книгу на арамейском языке. Есть в ней также большие части на иврите, где говорится о распространении светов. Но там, где речь идет о работе души, написано на арамейском. Причем написано в очень непростой форме – и на одном, и на другом языке.
Работая над этой Книгой, мы перевели ее с арамейского языка на иврит, а также очистили от всевозможных добавок - ссылок на источники и прочих вещей, очень затрудняющих чтение тем людям, которые должны познакомиться с Книгой Зоар, чтобы извлечь из нее исправляющий свет.
Примерно год мы уже работаем над ней. Я надеюсь, что в течение года эта работа будет закончена, и тогда мы сможем преподнести эту Книгу всем. Параллельно с этим мы переводим ее готовые части на английский, русский и испанский языки. Будем надеяться, что тогда все мы сможем насладиться тем светом, который кроется в Книге Зоар.
Пока мы изучаем ее каждый день на нашем утреннем уроке в течение 45 минут. У Рабаша мы читали ее полчаса в день. Почему? - Если человек во время урока пребывает в правильном намерении, ему достаточно 30-45 минут, чтобы извлечь из этой Книги силу на весь день. Эта сила будет потом работать над ним в течение остального времени суток, и он сможет продолжить свое исправление той порцией света, которую получил.