Глава Тазрия
- На ложе ночном
- Кто найдет жену доблестную?
- Женщина, зачавшая первой, родит мальчика
- Полна земля созданиями Твоими
- Лишь по образу ходит человек
- И родит мальчика
- 33 дня пускай остается в крови очищения
- Если родит девочку
- Обрезание и крайняя плоть
- Нет твердыни, как Бог наш
- Одна звезда, трижды ударившая по другой звезде
- И взял одно из его ребер
- Грабящий отца и мать
- Отпусти меня, ибо взошла заря
- Не смотрите на меня, что я смугла
- Творцу земля и полнота ее
- Страдания любви
- Есть праведник растерянный в праведности своей
- И вдохнул в ноздри его дыхание жизни [.70.]
- Язва проказы
- Поела и обтерла рот свой [.81.]
- Преимущество мудрости перед глупостью
- Адам, иш
- Свят – чист
- «Красновато-белая язва» [.132.]
- Будет приведен он к коэну [.137.]
- И будьте святы [.147.]
- Язвы домов
- Строит дом свой неправ едно [.155.]
- И разрушат дом [.157.]
- Язва и дух скверны, обращающиеся друг в друга
- Белый цвет и красный цвет
- «Добывает она шерсть и лён» [.171.]
- Кто строит дом свой неправедно [.174.] - 2
- «Скажи, что ты сестра моя»
- Глава « Бэаалотха», И он, как жених, выходит из-под балдахина
- Счастлив народ, умеющий трубить
На ложе ночном
1) «И говорил Творец Моше: если женщина зачнет и родит мальчика…» [1] «На ложе моем по ночам искала я того, кого любит душа моя» [2]. Собрание Исраэля говорило пред Творцом и спрашивало с Него за изгнание, так как живет оно среди прочих народов с сыновьями своими и лежит во прахе. И о том, что лежит оно в другой, нечистой земле, сказало: «На ложе моем ищу я, ибо лежу я в изгнании». А изгнание называется «нóчи». И потому «искала я того, кого любит душа моя, кто выведет меня из него».
2) «Искала его и не нашла. Ибо заведено у него сходиться со мной только в его дворце, а не в изгнании. Звала я его, но он не ответил мне [3]. Ибо жила я среди других народов, и гласа его не слышат они – но только сыновья его», как сказано: «Слышал ли народ глас Бога» [4].
3) «На ложе моем по ночам». Сказало собрание Исраэля, Шхина: «На ложе моем негодовала я пред Ним, прося у Него, чтобы сошелся со мной, дабы порадовать меня (от левой линии) и благословить меня (от правой линии) совершенной радостью (от средней линии)». Ибо от зивуга Царя, Зеир Анпина, с собранием Исраэля немало праведников наследуют в наследство святое владение, высшие мохин; и немало благословений пребывает в мире.
Кто найдет жену доблестную?
4) «Жена доблестная – венец мужу своему, а позорная – как гниль в костях его» [5]. Жена доблестная – это собрание Исраэля, Шхина. «А позорная – как гниль в костях его» – это народы-идолопоклонники, которых Творец не может терпеть в мире, как сказано: «Возгнушался Я ими» [6]. Они как колючки и чертополох, которые досаждают человеку, и не может он терпеть их. Доблестная жена, собрание Исраэля, одолевает несколько воинств и станов ангелов, находящихся в мире, т.е. всех обитателей миров БЕА, распространяющихся от нее. Доблестная жена – значит: госпожа и господин. Венец мужу своему – это венец великолепия [7], ибо великолепие (Тиферет) – это муж Шхины.
5) «Кто найдет жену доблестную?» [8] Кто найдет? Тот, кто найдет вас на исходе дней, кто постигнет вас. «Кто найдет?» – т.е. кто удостоится и постигнет ее, чтобы пребывать в ней в совершенстве и быть с ней всегда?
6) «Выше жемчугов цена ее». Нужно было бы сказать: «ценность ее», так как купить ее труднее, чем купить жемчугá. «Цена ее» – это значит, что всех тех, кто не сливается с ней в совершенстве и не совершенны с ней, она продает и предает в руки других народов, как сказано: «И оставили сыновья Исраэля Творца, и Он предал их в руки Сисры» [9]. И тогда все далеки от высших святых жемчугов, представляющих тайны и внутреннюю суть Торы, и не будет у них доли в них.
7) «Уверено в ней сердце мужа ее, и он не останется без добычи» [10]. Уверено в ней сердце мужа ее, Творца, Зеир Анпина. Поэтому Он и назначил ее над миром, дабы был под ее управлением. Всё оружие Свое вложил ей в руки, и всех тех, кто ведет войну. И потому не останется без добычи, так как все силы, чтобы вести войну и покорять нечистую сторону, дал ей в руки. Благодаря этому она выводит святые искры, упавшие к внешним из-за греха, и возвращает их в святость. И эти святые искры называются добычей, военными трофеями.
8) «Воздает она ему добром, а не злом, все дни жизни своей» [11]. «Воздает она ему добром» – т.е. дает добро миру и дает добро царскому дворцу и царедворцам. «А не злом» – это надо было сказать, потому что сказано: «Древо познания добра и зла». Малхут называется Древом познания добра и зла, поскольку если удостоился – добро, а если не удостоился – зло. И потому говорится: «а не злом». «Добром, а не злом»: когда дни небес, сфирот Зеир Анпина, светят на нее и взаимодействуют с ней как должно. Дни небес – это дни ее жизни, так как Древо жизни, Зеир Анпин, посылает ей жизнь, мохин от Бины, и светит ей. И в то время воздает она ему добром, а не злом. Все эти слова о собрании Исраэля были сказаны.
Женщина, зачавшая первой, родит мальчика
9) Женщина, зачавшая первой, родит мальчика. Творец постановляет о капле (семени), мальчик это или девочка. Ты же говоришь: «Женщина, зачавшая первой, родит мальчика». В таком случае не требуется постановление Творца? Однако же, разумеется, Творец различает между мужской каплей и женской, а различив, постановляет о ней, будет ли это мальчик или девочка.
Трое участвуют в (рождении) человека: Творец, отец и мать. Отец дает белизну (ловен), мать дает румянец (адом), а Творец дает душу. Если капля (семени) мужская, то Творец дает мужскую душу, а если женская, то дает Творец женскую душу. Таким образом, когда женщина зачала первой, капля в итоге еще не была мужской, если Творец не послал в нее мужскую душу. И это различие, которое Творец проводит в отношении капли, – достойна ли она мужской души или женской – считается постановлением Творца. Если же не различил Он этого и не послал мужскую душу, то не станет капля в итоге мужской. Таким образом, два этих изречения не противоречат друг другу.
10) Неужели потому, что она зачинает первой? Разве это зависит не от беременности? Надо было бы сказать: «забеременевшая женщина родит мальчика». Что значит «зачавшая первой»? С того дня, что женщина зачала и забеременела, до того дня, когда она рожает, ни о чем другом не говорит, кроме своего ребенка – будет ли это мальчик. И потому сказано: «Женщина, зачавшая, родит мальчика».
11) «Женщина, зачавшая». «Как многочисленны деяния Твои, Господи» [12]. Сколь многочисленны деяния святого Царя в мире. Притча о человеке, который взял в руки несколько видов семян и посеял их одновременно, а затем прорастает каждый вид сам по себе. Так Творец вершит деяния Свои мудростью и с мудростью берет всех вместе и сеет их, а затем прорастает каждый в свой черед, как сказано: «Все их мудростью содеял Ты».
12) «Как многочисленны деяния Твои, Господи». Сколь многочисленны деяния святого Царя. И все они, вся реальность в мирах, непонятны в мудрости, как сказано: «Все их мудростью содеял Ты». Все они включены в мудрость и не выходят наружу, иначе как по тропам, представляющим 32 пути мудрости, что ведут к Бине. От Бины (понимания) вершится всё и исправляется, как сказано: «и разумом утверждается» [13]. И потому сказано: «Все их мудростью содеял Ты» – Биной, пониманием.
Полна земля созданиями Твоими
13) «Полна земля…» Земля – это собрание Исраэля, Малхут. От Бины она наполняется, как сказано: «Все реки текут к морю» [14]. «…Созданиями Твоими»: Малхут произвела их потом, как сказано: «Вот история неба и земли при сотворении их (בהבראם)» [15]. Буквой hэй создал Он их (בה' בראם), и это – Малхут, нижняя hэй имени АВАЯ. И потому «полна земля созданиями Твоими».
14) Когда человек готов освящаться и взаимодействовать со своей Нуквой в своем святом желании, тогда пробуждается над ним дух святости, включающий мужское и женское начала, поскольку родился и произошел от Зеир Анпина и Малхут, т.е. от мужского и женского начал. И намекает Творец одному посланнику, назначенному над зарождением людей, и передает ему тот дух, и извещает его, куда донести его. Сказано: «Ночь сказала: "Зачат мужчина"» [16]. То есть ночь, Малхут, сказала этому управляющему: «Зачат мужчина от такого-то» – чтобы он донес туда тот дух. И Творец наставляет тот дух, беря с него клятву, что он будет праведником.
Лишь по образу ходит человек
16) [17] Тогда опускается тот дух, и один образ с ним. Образ (целэм), имеющий высшую форму, называется образом Божьим. По этому образу сотворен он [18] и по этому образу ходит в этом мире, как сказано: «Лишь по образу ходит человек» [19]. Пока этот образ находится с ним, человек существует в этом мире. Если же образ уходит от него, он умирает. Два образа соединяются друг с другом, и царь Шломо предупредил людей, сказав: «Пока не повеял день и не побежали тени» [20] – два.
17) В книге чародеев Асмодея я нашел, что те, кто хочет наводить заклинания с левой стороны и прилепляться к ним, встают в свете свечи или там, где видны ее тени, в свете луны, и произносят правильные слова для этих заклинаний. И называет эти стороны скверны их оскверненными именами и вызывает свои образы к тем именам, которые назвал. И говорит, что он подстраивается под них по своему желанию, в их владение и в их распоряжение. Тогда выходит тот человек из владения своего Господина и залога своего Господина. Иными словами, душу, данную ему в залог от Господина его, он отдает стороне скверны.
17) Посредством тех заклинаний, которые он произнес и вызвал к своим образам, показываются два духа и вселяются в его образы, чтобы принять обличье человека, и извещают его в известные времена о вещах, несущих ему вред, и вещах, несущих ему и пользу. Эти два духа вообще не были включены в тело, т.е. он не успел сделать им телá до того, как освятил субботу. А теперь они включились в те образы, которые дал им человек, и вселяются в них, и извещают человека о вещах, дабы нести ему вред. Это и означает, что он вышел из владения своего Господина и залог Его, душу, дал стороне скверны.
18) Нельзя человеку в гневе отбрасывать домашнюю утварь или другие подобные вещи, передавая их в руки нечистой стороны. Не следует так поступать, ибо несколько следователей по суду и законам готовы зафиксировать это. В то время не пребывают над ним благословения, так как это от нечистой стороны. И тем более – если кто-то вызывает по своему желанию на это высшее благо, на свой образ, другую (силу), нечистую сторону. Это потому, что он вызвал их к своим образам.
19) Когда дни человека близятся к исходу из этого мира, из того высшего образа, который ему дали, – приходит тот дурной дух, что прилеплялся к нему каждый день, забирает у него этот образ, вселяется в него и уходит. И этот образ не вернется к человеку никогда. Тогда узнáет человек, что он отвержен от всех.
20) В час, когда душа спускается, дабы ввели ее в этот мир, опускается она сперва в земной райский сад и видит славу дýхов праведников, стоящих рядами. А затем идет она в ад и видит грешников, что кричат: «Ой! Ой!», и никто не жалеет их. Обо всем дают ей свидетельство. Грешники свидетельствуют о том, как наказывают их за каждый грех, а праведники свидетельствуют о добром вознаграждении, которое получают за каждую заповедь. И этот святой образ стоит над душою, пока она не выходит в этот мир.
21) Когда же она выходит в мир, встречается ей тот образ, и присоединяется к ней, и растет с ней, как сказано: «Лишь по образу ходит человек». К этому образу присоединяются дни человека и зависят от него. Если он уходит – расстается человек с этим миром, как сказано: «Ибо вчерашние мы и не ведаем, что дни наши на земле – тень» [21]. «Дни наши – тень»: это значит, что дни наши зависят от этой тени. С того дня, как женщина забеременела, и до дня, когда она рожает, люди не знают, как велики и как высоки деяния Творца. Сказано об этом: «Как многочисленны деяния Твои, Господи».
И родит мальчика
22) Все дýхи в мире включают мужское и женское начала. И когда исходят они в этот мир, исходят в мужском и женском виде. А затем разделяются, согласно своему пути: мужской дух облачается в мальчика, а женский дух – в девочку. А затем, если человек удостаивается, взаимодействуют друг с другом, вместе со второй половиной, и объединяются в едином зивуге, во всём, духом и телом. Сказано: «Да произведет земля существ живых по роду их» [22]. «По роду их» – это тот самый дух человека, выходящий со своей парой, похожей на него.
23) «Произведет земля» – т.е. Малхут, из которой происходят живые существа. И это – дух первого человека (Адам Ришон), происшедший и родившийся от Малхут, как сказано: «от плода дерева, которое внутри сада» [23]. «От плода дерева» – это Творец, Зеир Анпин, называющийся Древом жизни. Его плод – это дух Адама. «Внутри сада» – т.е. в женщине, зовущейся садом и Малхут. Ибо дух Адама произошел от зивуга Зеир Анпина и Малхут.
«Если женщина зачнет и родит мальчика» – это женщина, Малхут, рождающая дýши. «И родит мальчика» – т.е. не включены друг в друга мужское и женское начала, как заведено в мире, где дýши рождаются с мужским и женским началом. Ибо они, т.е. низшие в грехах своих, приводят Малхут к тому, что дýши не объединяются мужским и женским началами, подобно тому, как свыше исходят попарно мужское начало с женским. И потому сказано: «родит мальчика» – так как этому миру раскрыто лишь мужское начало, не включенное в женское.
24) Поскольку Адам и Хава согрешили пред Творцом, постольку разделяются мужское и женское начала, когда исходят свыше в этот мир. Мужская душа рождается сама по себе, и женская душа рождается сама по себе – пока не возникнет желание пред Творцом. Если удостоился человек, дают ему его пару, женскую душу, которая была взаимовключена с ним наверху. А если нет, то отделяют ее от него и дают ее другому. И тогда рожают они сыновей как не подобает.
И потому сказано: «Да не судится дух мой в человеке» [24]. Что значит «дух мой»? Надо было бы сказать «дух его» – дух человека. Однако же это два духа, так как исходят попарно. Читай «дух мой» (רוחי) с буквой хет, огласованной не хириком (חִ), а патахом (חַ), что означает множественное число. И говорит Писание, что не будут они судиться вместе, так как исходят отдельно друг от друга. И потому сказано: «родит мальчика», а не общность мужского и женского начал вместе, как заведено в мире наверху, ибо они вызвали (это).
25) «И родит мальчика» – т.е. рождается от Малхут в этот мир мужское свойство без женского. Однако же все приходят с мужским и женским свойствами, включенными друг в друга, а затем разделяются и предстают в мужском свойстве самом по себе и женском свойстве самом по себе. И все же «родит мальчика» – это значит, что мужское и женское свойства включены друг в друга с правой стороны, представляющей мужскую категорию. Если же родится девочка, это значит, что мужское и женское свойства включены друг в друга с левой стороны, представляющей женскую категорию, и левая сторона преобладает над правой, и мужское свойство правой стороны покоряется и не властвует. Тогда это мужское свойство, исходящее из женского, из Малхут, из левой ее стороны, идет лишь женскими путями, и потому зовется женским. Однако мужское свойство, исходящее из правой стороны Малхут, стоит у власти, а исходящее с ним женское свойство покоряется, так как не властвует левая сторона. И потому сказано о нем: «и родит мальчика».
33 дня пускай остается в крови очищения
26) Сколько тысяч и десятков тысяч душ (нэшамот) исходят единовременно в мир. С того дня как вывела их, не называются они душами (нэфашот) и будут получать свое свечение от Малхут, пока не вселятся в тело за 33 дня [25]. А до тех пор тело несовершенно, пока душа (нэфеш) не вселится и не облачится в него. И нечиста душа семь дней1, ибо все семь дней не входят дýхи к Малхут, чтобы привязаться к ней. И все эти семь дней дух ходит по телу, чтобы найти свое место и вселиться в него. И тогда, как сказано: «семь дней он должен пробыть под матерью своею» [26], т.е. Малхут. Он находится под нею и не может привязаться к ней.
27) А на восьмой день возвращаются дух и тело, чтобы показаться пред царицей и привязаться к ней и к мужскому свойству, Зеир Анпину, телом и духом. «Тридцать дней и три дня пускай остается в крови очищения ее», чтобы дух вселился в тело. Через три дня после обрезания, когда ребенок страдает от боли обрезания, жилище духа не пребывает в теле, как в остальные дни. И потому «тридцать дней и три дня пускай остается в крови очищения ее».
Не может лань родить душу, пока змей не укусит наготу ее. И потому осквернилась душа из-за его укуса. Ибо укус змéя и его нечистота пробуждают точку свойства суда, не включенную в Бину и представляющую замóк. По этой причине дух, т.е. свет, не может облачиться в тело, кли. И должен дух подняться обратно к Малхут, подслащенной в Бине, в ключе, и привязаться к ней. Тогда и он получает подслащение от включения Малхут в Бину и может облачиться в тело. Сказано: «будет она нечиста семь дней» – это семь сфирот ХаГаТ-НеХИМ, когда Малхут должна подняться в Бину и подсластиться в Бине.
Пока же она не пришла в Бину на восьмой день, не поднимается к ней дух, чтобы привязаться к ней. Однако подъем Малхут в Бину нужен не для нее самой, а для очищения души от укуса змéя в наготу ее при ее рождении. Ибо после того как душа получила подслащение от Бины, она становится достойна привязаться к Малхут, исправленной в ключе, и дух может облачиться в тело. И называет ее духом, а не душой, так как на восьмой день, когда получает подслащение от Бины при подъеме Малхут в Бину, нет у нее больше категории ГАР, душ́и, а есть лишь малое состояние (катнýт), называющееся духом.
Чтобы обрести категорию душ́и, должна она оставаться 33 дня вкрови очищения. Ибо кровь – это суды, раскрывающиеся от экрана катнута и блокирующие ГАР. Есть чистая кровь и нечистая кровь, так как есть два экрана: экран замкá от Первого сокращения и экран ключа от Второго сокращения. Суды экрана замка называются нечистой кровью, так как пока есть хоть крупица их нечистоты в душе, не достойна она никакого света, как сказано: «будет она нечиста семь дней». А суды, притягивающиеся от экрана ключа, называются чистой кровью, так как они достойны получать свет. Однако нужно ей время, чтобы Малхут привязалась к ХаГаТ Зеир Анпина, от которых она получает ГАР.
Сказано, что должна она задержаться в катнуте, подслащенном в Бине и называющемся чистой кровью, на 30 дней, чтобы дух получил свои ГАР – и тогда он вселяется в тело. Но в таком случае достаточно было бы тридцати дней в соответствии с тремя сфирот ХаГаТ Зеир Анпина, каждая из которых состоит из десяти. Однако же после обрезания нужно три дня, чтобы залечить его. И это – три линии катнута, при получении которых излечивается обрезание. Тогда Малхут может подняться, чтобы привязаться к трем линиям большого состояния (гадлýт), представляющим 30 дней.
28) Кровь очищения или дни очищения? Кровь очищения – это кровь обрезания, кровь после крови, шедшей у ребенка. И Творец сберегает эту кровь все эти дни, как сказано: «Пускай остается в крови очищения». Просто очищение (טהרה), без точки в букве hэй, которая не произносится при чтении, указывает на то, что не здесь упоминается нижняя hэй имени АВАЯ, т.е. Малхут. Речь идет не об очищении Малхут, матери души, а об очищении в принципе, так как просто кровь очищения – и есть эта чистая кровь. Ибо речь идет только о душе, которая от нее рождается, а все подъемы и установление связи, о которых говорится в отношении Малхут, обусловлены тем, что Малхут – это корень души.
Кровь обрезания на восьмой день – это корень чистой крови, привлекаемой от экрана ключа. Кровь, привлекаемая в течение 33-х дней, притягивается от чистой крови обрезания. Сказано: «в крови очищения» – это корень чистой крови. Кровь, показывающаяся в течение 33-х дней, происходит от крови обрезания, чистой крови, от экрана ключа. Ибо если бы не эти суды катнута, не было бы у нее возможности получить когда-либо ГАР. И потому должен Творец сберегать их, чтобы готовить ее к получению ГАР.
29) Каждый день собрание Исраэля, Малхут, берет из царского дома пищу для духов людей и питает их в святости. За исключением тех духов, которые представляют 33 дня очищения. Пока эти духи не вселяются в тело по прошествии 33-х дней, она присматривает за ними каждый день. Ибо тогда эти духи привязываются к телу, подобно остальным жителям мира. Как Малхут пребывает лишь в совершенном месте, так же и все ее действия соблюдают тот же принцип по отношению к духам людей, пока они не восполняются. Сказано: «Ни к чему священному не должна прикасаться» [25]. Это значит – присматривать за душами. Иными словами, она не прикасается к святости, чтобы получать от святого, т.е. Зеир Анпина, пищу для духов.
Если родит девочку
30) «Если родит девочку» [27] – так как левая сторона преобладала, и правая покорилась ей. И потому всё удвоилось, и отдалилась Нуква, Малхут, от Зеир Анпина, чтобы привязаться к духу, дабы он облачился в тело, так как левая линия не вселяется в тело, подобно правой, поскольку пребывает в большей силе преодолений (гвурот). Ибо в правой линии, представляющей мужское свойство, надо было подсластить только суды Нуквы, нечистую и чистую кровь. Однако когда левая линия преобладает в женском свойстве, нужно исправить также суды левой линии, т.е. суды мужского свойства. И потому удвоилось всё, так как нечистота сохраняется две недели в соответствии с мужскими судами и женскими судами. А дней очищения 66 – 33 напротив мужских судов и 33 напротив женских судов.
Обрезание и крайняя плоть
31) «А в восьмой день пусть обрежут его крайнюю плоть» [28]. Эта заповедь – делать через восемь дней обрезание, согласно святому союзу. И это – высшая тайна, как сказано: «Тайна Творца – для боящихся Его, и союз Свой Он объявляет им» [29]. Он объявляет тайну, т.е. союз, – тем, кто боится Его, боящимся греха. Ибо тайну святого союза не подобает раскрывать никому, кроме них. Мы уже рассматривали и изучали тайну святого союза в нескольких местах.
32) Эта тайна восьми дней обязательна для мира, для всего святого народа. Сказано: «В восьмой день пусть обрежут его крайнюю плоть». Восьмой день – это знак святого союза, сфира Йесод, восьмая среди всех ступеней. Если считать ступени от Хохмы вниз, то Йесод окажется восьмой ступенью. Кетер же – это Бесконечность, не принимающаяся в расчет. Обрезание согласно союзу призвано удалить крайнюю плоть, нечистого змея, от союза, от святого Йесода. И нет противоречия в том, что иногда говорится, что восьмой день – это Бина, (при подсчете) снизу вверх, а иногда говорится, что восьмой день – это Йесод, (при подсчете) сверху вниз. Дело тут в обратном порядке между келим и светами, так как у светов низший входит первым, и начинаются они снизу, а у келим высшие завершаются первыми, и начинаются они сверху вниз.
33) Ибо когда собирается святой народ, чтобы удалить крайнюю плоть от союза, Творец собирает всё Свое окружение и раскрывается, чтобы удалить крайнюю плоть наверху от знака святого союза, т.е. от Йесода. Ибо все действия, которые Исраэль совершают внизу, пробуждают действие наверху. И потому в то время отторгается крайняя плоть, нечистый змей, от всего святого народа наверху. И для этой крайней плоти подготавливают одно кли с прахом, дабы поместить эту крайнюю плоть в него, как сказано: «Змей: прах – хлеб его» [30], «и прах будешь есть все дни жизни своей» [31].
34) Отсюда следует, что не должен человек пренебрегать крайней плотью, хотя и удаляют ее от союза. Место ее, после того как была удалена от этого союза, – прах. Ведь после того как тот змей был удален от человека, дал ему Творец жилище во прахе, как сказано: «Прах будешь есть все дни жизни своей». И поскольку Творец, удалив его от человека, поместил его жилище во прах и подготовил его – точно так же, когда мы удаляем крайнюю плоть, нам нужно подготовить для нее прах, дабы в нем было ее жилище.
35) Каждый человек должен принести того сына в жертву Творцу, с радостью и искренне, дабы внести его под крылья Шхины. И считается пред Творцом, что это совершенная жертва, (достойная) быть принятой охотно.
36) Эта жертва подобна жертвоприношению животного, поскольку та на восемь дней и эта на восемь дней [32], как сказано: «От восьмого дня и далее будет благоугоден» [33], потому что прошла у него одна суббота – ведь на восемь дней обязательно выпадает одна суббота. Поскольку прошла у него одна суббота, постольку благоугоден он для жертвы – это животное. А ребенок обрезается для жертвы, так как прилепился и выпал на эту субботу, т.е. на Малхут, святой союз, Йесод. В субботу пребывает Йесод во всем своем совершенстве, и потому получает от него ребенок свечение для исправления своего святого союза. А также животное благоугодно для жертвы, так как эта жертва объединяет Йесод и Малхут, а потому должно оно получить исправление от совершенного Йесода в субботний день. Таким образом, всё вершится высшей тайной.
Нет твердыни, как Бог наш
37) «Нет святого, как Творец, ибо нет другого без Тебя, и нет твердыни, как Бог наш» [34]. «Нет святого, как Творец» – это значит, что в любом случае есть другой святой, хуже Творца. «Нет твердыни, как Бог наш» – это значит, что есть другая твердыня, только она хуже Творца.
38) Однако, конечно же, нет святого, как Творец. Ибо есть много святых наверху – ангелов; а также Исраэль – святые, как сказано: «Святы будьте» [35]. Но не святы они так, как Творец, поскольку сказано: «Ибо нет другого без Тебя». Творец же свят без святости ангелов и Исраэля, ибо не нужна Ему их святость. Однако они не святы без Тебя, потому что «нет другого без Тебя», нет у них святости без Тебя.
39) «И нет твердыни, как Бог наш». Творец создает форму внутри формы – форму плода внутри формы его матери, и исправляет ее, и вдыхает в нее дух жизни, и выводит ее на воздух мира. «Нет твердыни, как Бог наш», у которого есть власть и царство (малхут) надо всем.
Одна звезда, трижды ударившая по другой звезде
40) Рабби Хия и рабби Аха сидели однажды ночью перед рабби Аба. Встали в полночь, чтобы заниматься Торой. Выйдя наружу, увидели одну звезду, которая трижды ударила по другой звезде и преградила ее свет. И услышали при этом два голоса с двух сторон: один голос в северной стороне наверху и один голос внизу. Тот голос, что внизу, возвестил и сказал: «Входите и собирайтесь на своем месте, так как теперь установилась охрана Нуквы, Малхут, ибо Творец вступает, чтобы гулять в саду и забавляться с праведниками, которые там находятся». Прошел тот голос и умолк.
Ночь делится на четыре части: Хесед, Гвура, Тиферет, Малхут. В первой половине ночи властвуют две линии: Хесед и Гвура, что в Малхут. А в полночь начинает властвовать Тиферет, т.е. средняя линия, дабы рассудить и объединить две линии: Хесед и Гвуру, что в Малхут. Творец, т.е. Тиферет, средняя линия, вступает в райский сад, т.е. Малхут, и объединяет в ней правую и левую линии. А чтобы объединить правую и левую линии, обязана средняя линия притянуть экран хирик в двух его свойствах ключа и замкá, без которых левая линия не смиряется, чтобы объединиться с правой. Этот экран уменьшает ГАР левой линии и преграждает его.
Два этих действия в ключе и замке, осуществляемые экраном хирик, называются двумя голосами. Два действия в средней линии: голос ключа, подслащенного в Бине, и один голос внизу – голос замка, голос Малхут, находящейся внизу и не подслащенной в Бине. Голос замка – первое действие средней линии, основная сила, уменьшающая левую линию, – возвестил и сказал тем, кто прилеплен к левой линии и хочет притягивать от ГАР левой линии. Говорит им этот голос замка, чтобы они собрались и вернулись на свое место, как сказано: «Если устремляется сердце твое снова назад», так как установилась охрана Малхут. Ибо до полуночи не было охраны для левой линии Малхут, и нечестивцы могли питаться от левой линии.
Но теперь, в полночь, когда уже властвует средняя линия и обнаружен замок, уменьшающий левую линию и преграждающий ее, – есть охрана, чтобы нечестивцы не могли больше питаться от левой линии Малхут. И средняя линия, Малхут, раскрывает этот голос замка. А после того как он огласил воззвание и все увидели, что преградилась левая линия, – тогда умолк, скрылся, дабы мог властвовать голос с северной стороны. И это – второе действие в экране хирик, исходящее из Малхут, подслащенной в Бине и представляющей ключ, – дабы смог вновь притянуть ВАК дэ-ГАР левой линии. А если бы не умолк голос замка, не смог властвовать голос ключа, и не было бы никакой возможности притянуть категорию ГАР.
41/1) Вернулись рабби Аха и рабби Хия домой и сказали: вот, конечно же, время желания, пробуждение собрания Исраэля, дабы соединиться со святым Царем, Зеир Анпином, средней линией. И объединилось собрание Исраэля с Творцом не иначе как из песни, из своей хвалы Ему.
До полуночи, во время власти левой линии, ее свечение является внешним. Сказано об этом, что еще до того, как они получили внешнее свечение от левой линии, уже видели, как настала точка полуночи и засветила средняя линия посредством двух действий, объединив левую линию с правой. И тогда их свечение является внутренним. Сказано об этом, что не вышли они наружу, чтобы получить свечение от левой линии, а вернулись внутрь, домой, так как уже объединились правая и левая линии с помощью средней линии, и их свечение является внутренним.
Ибо во время власти левой линии в Малхут, до точки полуночи, Малхут, основа строения которой происходит от левой линии, хотя она представляет собой тьму без (светов) хасадим средней линии, все равно она отдалена от Тиферет, средней линии, склоняющейся к хасадим и к правой линии, и подобна левой линии до решающего действия средней линии. А в полночь, когда пришел Творец и объединил левую линию с правой двумя Своими действиями, тогда познала Малхут славу Творца, средней линии, в силу совершенства единения правой и левой линий. И тогда объединилась она с Творцом.
41/2) Пока не настает утро, и Царь протягивает к ней нить милосердия (хесед). Тогда облачается ее хохма в хесед и становится совершенной, как сказано: «И протянул царь к Эстер золотой скипетр, что в руке его» [36]. Царь – это Зеир Анпин, Эстер – это Малхут, а золотой скипетр – это нить милосердия, которая при облачении в нее хохмы, что в Малхут, называется золотым скипетром. И не говори, что ей одной протягивает царь золотой скипетр, – однако же ей и всем тем, кто соединяется с нею. Давайте же объединимся друг с другом.
И взял одно из его ребер
42)«И сказал Господь Бог: нехорошо человеку быть одному» [37]. Не сказано: «Хорошо» о втором дне, потому что отделилось от человека ребро для построения Нуквы. Ибо второй день – это Гвура и левая линия. А восполнение левой линии возможно только в Малхут, выстраивающейся из нее. И поскольку человек, Зеир Анпин, был один и еще не была отсечена от него Малхут, – сказано: «Нехорошо человеку быть одному». Поэтому не сказано: «Хорошо» о втором дне. Ибо пока Малхут не была отсечена от Зеир Анпина и не выстроилась в самостоятельный парцуф – не восполнилась левая линия Зеир Анпина, представляющая второй день. И сказано о нем: «Нехорошо».
43) Но разве он был один? Ведь сказано: «Мужчиной и женщиной сотворил их» [38]. Как мы знаем, Адам Ришон был сотворен в двух парцуфах. Два парцуфа: мужской и женский, слитые друг с другом с обратной стороны. Почему же сказано: «Нехорошо человеку быть одному»? дело в том, что он не прилагал стараний в своей Нукве, и не была она ему подмогой напротив него, так как была сбоку от него, и были они слиты между собой с обратной стороны, и потому был человек один.
44) «Сделаю ему подмогу напротив него». «Напротив» – значит пред лицом, чтобы объединились они друг с другом лицом к лицу. Что же сделал Творец? Рассек его и взял от него Нукву, как сказано: «И взял одно из его ребер» [39]. Одно – это его Нуква, как сказано: «Одна она – голубка моя, чистая моя» [40]. «И привел ее к человеку» [41] – т.е. сделал ее невестой. «И привел» – чтобы была она пред лицом его и светили (они) лицом к лицу. Пока Нуква прилеплялась к его боку, был человек один, а затем поднялись оба, и сошлись, и встали всемером вместе: Каин с его близняшкой, Эвель с двумя близняшками – это пять, а вместе с Адамом и Хавой – семь.
45) Когда Хава была придана человеку, Творец благословил их, как сказано: «И благословил их Бог» [42] – подобно кантору, благословляющему невесту семью благословениями. Отсюда следует, что жених и невеста, благословлённые семью благословениями, прилепляются друг к другу по высшему подобию, так же как Малхут благословляется семью благословениями от ХаГаТ-НеХИМ Зеир Анпина.
46) И потому тот, кто желает соединиться с чужой женой, повреждает зивуг. Ибо зивуг собрания Исраэля – лишь с Творцом, и тогда, когда Он в свойстве милосердия, и тогда, когда Он в свойстве суда. Кто соединяется с чужой женой, тот как бы изменяет Творцу и собранию Исраэля, и потому Творец не искупает его раскаянием, и раскаяние задерживается для него, пока не уйдет он из мира, как сказано: «Не будет прощен вам грех этот, пока не умрете» [43]. И искупается ему (это), когда вступает он с раскаянием в тот мир, и надлежит ему получить там наказание, и тогда искуплено ему (это).
47) Кто изменяет собранию Исраэля, пожелав соединиться с чужой женой, через того не принимается раскаяние, пока не осуждается он в аду. И тем более, если человек изменяет собранию Исраэля и Творцу. И тем более, если он утруждает Творца созданием формы незаконнорожденного в чужой жене и изменяет Царю публично, открыто.
Грабящий отца и мать
48) «Грабящий отца своего и мать свою…» [44] Отец его – это Творец, а мать его – это собрание Исраэля. Грабящий – как сказано: «награбленное у бедняка – в ваших домах» [45]. Грабеж – когда человек алчет другую женщину, не свою супругу.
49) Всякий, кто наслаждается этим миром без благословения, – словно грабит Творца и собрание Исраэля, как сказано: «Грабящий отца своего и мать свою и говорящий: "(Это) не грех" – товарищ губителю». Всякий, кто наслаждается этим миром: это обобщение всех наслаждающихся относится к женщине. Ибо тот, кто прилепляется к женщине, чтобы насладиться от нее, хотя она свободна, и наслаждается от нее без благословения, без семи благословений, которыми благословляют невесту, – словно грабит Творца и собрание Исраэля. В чем причина? В том, что их зивуг осуществляется в семи благословениях, а наслаждающийся без семи благословений повреждает семь благословений наверху. Как в случает со свободной, так и в случае, когда человек прилепляется к чужой жене, осуществляющей зивуг в семи благословениях со своим мужем, по высшему подобию, – (верно это) тем более.
50) «Товарищ губителю» – это Йаровам. «Говорящий: "(Это) не грех"» – т.е. он говорит: «Ведь она свободна. Почему же это запрещено?» Тем самым он грабит отца своего и мать свою. Более того, он – товарищ губителю. Кто такой «губитель»? Это тот, кто повреждает высшую форму и высшее исправление. И тем более, если человек алчет чужую жену, чтобы прилепиться к ней, то вредит еще больше. И потому он повреждается навсегда. Губитель – ибо вредит наверху и вредит внизу, и повреждает свою душу.
Отпусти меня, ибо взошла заря
51) «И сказал он: "Отпусти меня, ибо взошла заря"» [46]. «И сказал: "Отпусти меня"» – разве пленником он был в руках Яакова? Счастливы праведники, чьей честью дорожит Творец, не оставляющий их никогда. Сказано: «вовеки не даст праведнику поколебаться» [47]. И в то же время сказано: «и вывихнулся бедренный сустав Яакова» [48].
52) Однако же ангел взял свое. Сказано: «а он ночевал ту ночь в стане» [49], и сказано: «и взял их, и перевел через поток» [50]. Почему решил Яаков перевести их через поток ночью? Потому что он увидел обвинителя, идущего среди его станов. Сказал Яаков: «Переведу их на ту сторону реки – и, может быть, не возникнет смятение».
53) Спрашивается: что же он увидел? Увидел пылающее огненное пламя, витавшее среди его станов. Сказал Яаков: «Лучше забрать их отсюда к реке, и река проляжет между ними, и не возникнет смятения». Ибо вредители не переходят рéки. «И взял их, и перевел через поток», «и остался Яаков один» [51]. И поскольку Яаков помешал ему повредить станам, постольку «коснулся его бедренного сустава, и вывихнулся бедренный сустав Яакова». Ибо взял (ангел) у него свое. Отсюда ясно, что тот, кто находится ночью один дома, или днем в особом доме, и тем более ночью в особом доме, отделенном от остальных домов, или тот, кто идет один ночью, – может понести ущерб.
54) «И остался Яаков один». И тогда «боролся с ним человек». Этот ангел – со стороны суда он пришел, и власть его – в ночной стороне. Он назначен вводить Исраэль в изгнание, представляющее ночь и тьму. Поскольку взошел свет, ослабла его сила, и преодолела ее сила Яакова, ибо с ночной стороны он пришел. И потому в ночное время не мог справиться с ним Яаков. А когда взошел свет, укрепилась сила Яакова, и схватил его и преодолел его. Тогда увидел Яаков, что это ангел.
55) Сказал ему ангел: «Отпусти меня, ибо не могу я справиться с тобой». Он не мог справиться с ним, потому что взошел свет, и сокрушилась его сила. Сказано: «при всеобщем ликовании утренних звезд восклицали все сыны Божьи» [52]. «Восклицали» – так как сокрушились все те, что со стороны суда. «Восклицали» (ויריעו) – значит сокрушились, от слов «крахом сокрушена (רועָה התרועעה) земля» [53]. «Сыны Божьи» – это те, кто происходит со стороны суда, называющегося Бог (Элоким). Тогда укрепился Яаков и схватил его.
56) Сказал ему (ангел): «Отпусти меня, ибо взошла заря». Пришло время собраться и вознести хвалу Творцу. И сказал (Яаков): «Не отпущу тебя, если не благословил ты меня»46. Надо было бы сказать: «Если не благословишь ты меня». Что значит «благословил» в прошедшем времени? Однако же сказал ему Яаков: «Разумеется, отец мой благословил меня теми благословениями, которыми хотел благословить Эсава, и я страшусь тебя из-за этих благословений: знаешь ли ты о них? А если нет, то, возможно, станешь обвинителем мне за них?»
57) «И сказал: не Яаков отныне наречено имя твое…» [54] Сказал ему (ангел): «Не обманом и не хитростью получил ты эти благословения, и потому не будет больше произноситься имя твое Яаков», как сказал Эсав: «Он обхитрил (йеаквéни – ויּעקבני) меня уже дважды» [55]. Ибо не хитростью это было. «…А Исраэль» – т.е. Зеир Анпин, от которого происходят благословения. «Я призна́ю за тобой, что это твои благословения, ибо ты держишься за него, и потому я и все прочие станы ангелов признаём за ними, что благословения эти – твои».
58) «Ибо ты боролся с Богом и людьми, и одолел». «С Богом» (Элоким) – т.е. со всеми теми, кто происходит со стороны сурового суда. «С людьми» – это Эсав и его станы. «И одолел» – ты одолел их, а они не одолели тебя. И не оставил его Яаков, пока не признался тот ему в этих благословениях, как сказано: «И благословил его там» [56].
59) В час, когда восходит свет Бины, сдаются все обладатели свойств суда, и нет их, и собрание Исраэля беседует с Творцом. Час тот – время желания для всех, и Царь протягивает Малхут и всем тем, кто с ней, скипетр – нить милосердия, дабы пребывали в совершенстве у святого Царя.
60) В час, когда Творец пребывает вместе с собранием Исраэля, Малхут, и она первая пробуждает желание к Нему и привлекает Его к себе из большой любви и стремления, тогда наполняется Малхут от правой стороны мужскими (светами) хасадим. И сколько же станов ангелов находятся в правой стороне, во всех мирах.
Когда же Творец первым пробуждает любовь и желание, а Малхут пробуждается потом, а не при пробуждении Творца, тогда всё пребывает в женском свойстве Малхут, и пробуждается левая линия, и сколько станов стоят и пробуждаются в левой линии, во всех мирах. Сказано: «Если женщина зачнет и родит мальчика» [57]. Если женщина зачинает первой, то рожает мальчика, потому что низший мир представляет подобие высшего, и одно подобно другому. Как наверху, где если Малхут первая пробуждает желание, то наполняется от правой линии, от мужского свойства, – так же и внизу.
61) И потому Творец определяет мужское или женское свойство в зависимости от того, есть ли первоначальное желание в мире, в Малхут. Тогда пробуждается и женщина внизу, чтобы зачать первой, и рожает мальчика. Ибо всё обуславливается наверху, а не внизу. И во всем нужно человеку, чтобы его желание сливалось с тем, что наверху, с Творцом, – дабы сначала возникло желание в мире, в Малхут. Тогда его жена тоже зачнет первой и родит сына. Счастлив удел праведников, умеющих приобщать свое желание к святому Царю. Сказано о них: «А вы, приобщившиеся к Господу Богу вашему, живы вы все ныне» [58].
Не смотрите на меня, что я смугла
62) «Не смотрите на меня, что я смугла, ибо солнце опалило меня» [59]. Луна, т.е. Малхут укрывается в изгнании. Говорит она: «Не смотрите на меня». Не то чтобы она велит не смотреть на нее, но, поскольку видит страсть Исраэля взглянуть на ее свет, говорит: «Не смотрите на меня. Вы не сможете увидеть меня, не смотрите на меня, потому что я смугла, так как нахожусь во тьме».
63) Что значит «смугла»? Надо было бы сказать «черна»? Однако это две тьмы. 1. «Солнце опалило меня» – т.е. ушло от меня солнце, Зеир Анпин, перестав светить на меня и смотреть на меня. 2. «Сыновья матери моей иссушили меня, поставили меня стеречь…»
64) «Опалило меня» (ששזפתני) – это слово указывает на число шесть (שש), так как раскладывается на: שש זפתני – «шестью осмолило меня». Ибо когда светит солнце, Зеир Анпин, – светит шестью светами, в шести сфирот ХаГаТ-НеХИ. А когда уходит оно, уходят и все эти шесть светов. «Сыновья матери моей» – это те, кто происходит со стороны сурового суда, дабы наказывать за грехи. «Иссушили меня» – сказано об этом: «Пересохло горло мое» [60], «В шею гонят нас». Ибо когда пришли Исраэль в изгнание, руки их были связаны сзади, и жернова были на шее у них, и не могли они открыть рта, как сказано: «Иссушили меня».
65) «Поставили меня стеречь виноградники» – т.е. идти в изгнание и беречь остальные народы ради Исраэля, которые находятся среди них в изгнании. «А своего виноградника я не устерегла» – так как не могу я беречь их как вначале. Вначале берёг я свой виноградник, Исраэль, и от него оберегались остальные виноградники, т.е. народы. А теперь я стерегу остальные виноградники ради своего, дабы сберегался он среди них.
Творцу земля и полнота ее
67) «Творцу земля и полнота ее, вселенная и живущие в ней» [61]. Если сказано: «Творцу земля и полнота ее», то зачем повторяться: «вселенная и живущие в ней»? Разве вселенная – это не земля? Однако сказано: «Творцу земля и полнота ее» – это святая земля, называющаяся землею жизни. «Вселенная и живущие в ней» – это остальные зéмли.
68) «Творцу земля и полнота ее». Земля – это Малхут. Полнота ее – это души праведников в Малхут. «Вселенная и живущие в ней»: вселенная – это земля внизу, в этом мире; живущие в ней – это люди. Земля – Малхут, «ибо Он на морях основал ее и на реках утвердил ее» [62]. Малхут – это земля жизни. «На морях основал ее и на реках утвердил ее». Ибо все они, все (светá) мохин вытекают из высшей реки, происходящей и вытекающей из рая, т.е. из Бины. И Малхут исправляется ими, дабы увенчаться святым Царем и питать миры.
69) «Кто взойдет на гору Творца?.. Тот, кто не склонял к суете души моей» [63]. Душа моя – это Малхут. Царь Давид объединился с этим сердцем и с этой душой – Малхут. И потому говорит: кто не склонял к суете души его.
Страдания любви
70) Когда шли, встретили одного человека с множеством язв на лице. Он стоял под одним деревом. Посмотрели они на него и увидели, что лицо его краснó из-за язв. Сказал ему рабби Хия: «Кто ты?» Сказал ему (тот): «Я еврей». Сказал рабби Йоси: «Это грешник, ведь иначе не запечатлелись бы у него на лице эти дурные язвы. Они не называются страданиями любви». Сказал рабби Хия: «Это, конечно, так, ибо страдания любви укрыты от людей».
71) Сказано: «Человек, у которого появится на коже плоти его опухоль, или лишай, или пятно…» [64] Три вида, и все они называются «язвою проказы», как сказано: «и станет это на коже плоти его как бы язвою проказы». Язва проказы – значит закрытая, она закрыта во всем. Эта язва укрыта и закрыта от взгляда. И сказано об этом: «будет приведен к Аарону, священнику». Однако о язвах, видимых снаружи, сказано: «и увидит священник и признает его нечистым» [65]. Ибо (язвы), видимые людям снаружи, происходят со стороны скверны, и это не страдания любви.
72) Откуда мы это знаем? Сказано: «Лучше открытый укор, чем скрытая любовь». Объяснение: лучше открытый укор; если же укор проистекает из любви, то он скрыт от людей. Подобно этому, человек, укоряющий друга с любовью, должен скрыть свои слова от людей, чтобы другу не было стыдно перед ними. Если же слова его открыты перед людьми, то они не от любви.
73) Так же и Творец: упрекая человека, Он упрекает его с любовью во всем. Сначала Он бьет его по телу изнутри. Если раскаялся (человек) – хорошо, а если нет, (Творец) бьет его под одеждой. И это называется страданиями любви. Если раскаялся (человек) – хорошо, а если нет, (Творец) бьет его открыто по лицу пред всеми, дабы посмотрели на него и узнали, что он грешник и не любим Господином его.
74) Сказал им тот человек: «Наверняка вы договорились прийти ко мне, чтобы посрамить меня. Не иначе вы из тех, которые сидят в доме рабби Шимона Бен Йохая и не боятся ничего. Если придут сыновья мои, что следуют за мной, они вас приструнят. Почему вы говорите открыто? Ведь вам нужно бояться моих сыновей». Сказали они ему: «Так говорит Тора. Сказано: "В самых людных местах взывает она, при входах во врата, в городе говорит она речи свои" [66]. Что же будет, если в словах Торы мы испугаемся тебя? Ведь тогда мы посрамимся перед Творцом. Более того, Тора требует ясности, а это значит – говорить открыто». Отворил тот человек и сказал: «Кто Бог, как Ты, прощающий грех [67]». Поднял руки и заплакал. Тем временем пришли его сыновья. Сказал младший сын: «Здесь – помощь небес отцу моему».
Есть праведник растерянный в праведности своей
75) «Всё видел я в дни суеты моей: есть праведник растерянный в праведности своей, и есть нечестивец долговечный во зле своем» [68]. Царь Шломо был мудрее всех. Как же он сказал, что видел всё, если ходил во мраке мира в дни суеты своей? Ведь всякий, кто действует во мраке мира, – не видит ничего и не знает ничего.
76) Однако в дни царя Шломо находилась луна в полноте своей, и набрался мудрости Шломо от всех жителей мира, и потому видел всё и знал всё. Он видел всё, т.е. Есод, называемый «всё», который не отходил от луны, Малхут, – и светило ей солнце. Сказано: «Всё видел я в дни суеты моей». Суета моя (הבלי) – это луна, Малхут, в которую включено всё: вода, т.е. Хесед, огонь, т.е. Гвура, ветер, т.е. Тиферет. Вместе они – как пар (הבל), выходящий изо рта и содержащий всё: воду, ветер и огонь.
77) Он видел «всё», т.е. Есод, – в суете, т.е. в Малхут, за которую держался. «Есть праведник растерянный в праведности своей». Когда многочисленны праведники в мире, «всё», т.е. Есод, не отделяется от луны, от Малхут, никогда. И это «всё» берет всю тучность, мощь и радость наверху, и наполняется, и радуется и поднимается, чтобы произвести зивуг с луной. Он зарабатывает всё это для нее.
78) Когда же нечестивцы многочисленны в мире и луна темнеет, тогда праведник, Есод, растерян в своей праведности. Сказано о праведнике не «потерян», а «растерян», поскольку он не показывается в луне, т.е. не совершает ей отдачу, и не берет тучность, мощь и радость, чтобы наполнять ее и соединяться с нею. И потому праведник растерял всё это в праведности своей, т.е. в луне. Из-за луны, которой нету, чтобы соединиться с ним, он растерян и не черпает радость наверху, как делал раньше. И тогда вся левая сторона пробуждается, и нечестивцы спокойно продлевают свой век в мире, как сказано: «есть нечестивец долговечный во зле своем» – в той стороне зла, к которой он прилепился.
79) «Есть праведник растерянный в праведности своей». Ибо нечестивцы многочисленны в мире, и суд нависает. Праведник растерян в праведности своей, т.е. охвачен их грехами, как отец мой, пойманный грехами жителей его города. Все они были дерзки, а он не предостерегал их, никогда не стыдил их и удерживал нас, чтобы мы не задирали нечестивцев. Он говорил нам (псалом Давида): «Не соревнуйся со злым, не завидуй творящим несправедливость» [69]. Сказал отец его: «Безусловно, Творец наказал меня за это, ибо было в моей власти давать им отпор, но не делал я этого и не стыдил их ни тайно, ни открыто».
И вдохнул в ноздри его дыхание жизни [70]
80) Снова заговорил его второй сын и сказал: «И создал Творец (Элоким) человека – прах с земли» [70]. «И создал Творец (Элоким)» – «и создал» (ва-й́ецер) написано с двумя йудами, [это] указывает на то, что человек был создан с помощью двух побуждений, с помощью доброго начала и злого начала. Доброе начало соответствует воде, злое начало соответствует огню. Авая Элоким – это полное имя. «Человека (эт ̃гаад́ам)» – включает захар (мужскую сторону) и нукву (женскую сторону), поскольку предлог «эт» указывает на нукву. «Прах с земли» – это прах святой земли, откуда он был создан, <и это> место Храма. «Прах» – это малхут. «Земля» (адам́а) – бина, страна Эдом. Адам Ришон был создан из малхут, подслащенной биной. Поскольку прах Храма – это свойство малхут, подслащенной биной.
81) «И вдохнул в ноздри его дыхание (нешам́а) жизни» [70]. Святую душу (нешам́а), которая происходит от той жизни, которая наверху, от бины.
«И стал человек живым существом (н́ефеш ха́я)» [70]. Т.е. человек состоял из святой н́ефеш высшей ха́я, бины, которую породила земля, малхут.
«Да породит земля живое существо (н́ефеш ха́я)» [71] – н́ефеш этой высшей ха́я, бины.
82) Всё время, пока святая душа (нешам́а) прилеплена к человеку, он любим своим Господином. Несколько стражей охраняют его со всех сторон, записан он на добро вверху и внизу, и святая Шхина пребывает над ним.
83) А когда он отклоняет пути свои, Шхина уходит от него, и святая душа (нешам́а) не прилепляется к нему. И со стороны злого жестокого змея пробудился дух, который ходит и бродит по миру, и он бывает лишь в месте, откуда ушла высшая святость. И он пребывает над человеком, и тогда оскверняется человек и повреждается в плоти своей во всём, и в чертах своего лица.
84) Поскольку эта н́ефеш ха́я – святая и высшая, от бины, когда святая земля, т.е. малхут, притягивает ее и включается в нее, ее называют «нешам́а». Ибо свет бины называется «нешам́а». И она-то и поднимается наверх и говорит перед святым царем, и входит во все врата, и никто не воспротивится ей, и потому называется она «р́уха мемалел́а», говорящий р́уах (дух), ибо все остальные н́ефеши, не исходящие от бины, нет у них позволения говорить перед царем, кроме этого, который от бины.
85) И потому Тора возглашает, говоря: «Стереги язык свой от зла» [72]. И сказано: «Кто хранит уста свои и язык свой» [73]. Ибо, если его губы и язык произносят эти злые слова, слова поднимаются наверх, и все возглашают, говоря: «Разойдитесь вокруг злого речения имя река, дайте место пройти злому змею». Тогда забирают у него святую душу (нешам́а), и уходит она и не может говорить. Как сказано: «Онемел я, притих, замолчал [даже] о добре» [74].
86) И душа (нешам́а) эта поднимается в позоре, в горе от всего. И не дают ей места, как вначале. И об этом сказано: «Кто хранит уста свои и язык свой, тот хранит от бед душу свою (н́ефеш)» [73]. Душа его, которая была говорящей, становится молчащей из-за злых речей, которые она произносила. И тут появляется змей. Ибо всё возвращается в начало, как до того, как он удостоился души (нешам́а). И когда злая речь поднимается известными путями и пребывает перед злым змеем, сколько духов пробуждается в мире, и нечистый дух опускается от этой стороны зм́ея и обнаруживает, что тот человек пробуждает его злой речью, и обнаруживает [человек], что святой говорящий дух забрали у него. Тогда пребывает над ним нечистый дух и оскверняет его, и тогда он – прокаженный.
87) Подобно наказанию человека за злую речь, наказание за добрую речь, которая выпала на долю человека, и он мог произнести [ее], но не произнес. Поскольку нанес он ущерб тому говорящему духу, ибо он создан, чтобы говорить наверху и говорить внизу, и всё в святости. Тем более, если народ идет кривым путем, а он может поговорить с ним и увещевать его, и молчит, и не говорит. Ибо о нем сказано: «Онемел я, притих, замолчал [даже] о добре, а боль моя взбаламутилась» [74]. Взбаламутилась язвами скверны. Как сказано, что царь Давид был наказан проказой, и Творец отвернулся от него. Ибо просил он: «Обратись ко мне и помилуй меня» [75], что означает, что отвернул Он лик Свой от него.
Язва проказы
88) «Язва проказы если будет на человеке, то будет приведен он к коэну» [76]. Язва эта – все цвета ее. Заметили товарищи: «И коэн понимал в них, чтобы отделять чистое от нечистого. Понимал, какие из них – страдания любви; или они даны тому, кто отвратителен Господину своему, и Он далек от него. Ибо согласно путям человека вызывается эта язва в мире».
89) Сказано: «Не дай склониться сердцу моему к делу злому, к деланию дел беззаконных» [77]. Отсюда учим мы, что тем путем, которым человек желает идти, ведут его. Неужели Творец склоняет человека идти греховным путем и совершать дурные дела, что говорит он: «Не дай склониться сердцу моему к делу злому»? В таком случае нет суда ни в этом мире, ни в будущем мире, и Тора неправедна, ибо сказано в ней: если послушается и если не послушается, что означает, что всё зависит от человека?
90) А [дело в том, что] Давид предостерег свое сердце, говоря: «Не дай склониться сердцу моему к делу злому» [77], чтобы оно вело его путем истины, как сказано: «и верни на сердце твое» [78]. «И верни» – что нужно возвращаться к сердцу раз, два раза, три раза, чтобы вести его путем истины и предостерегать его. И так сказал он ему: «Сердце мое, не склоняйся к делу злому», ибо злое дело вызывает язву в мире. Язву проказы.
91) «Проказа» означает «закрытие». Ибо Он закрывает высшие свет́а и не открывает. А когда Он закрывает и не открывает, называется «язва». Отцы, т.е. ХАГАТ, не обеспечиваются питанием, т.е. не получают свет, и тем более сыновья, т.е. НЕХИ. Как сказано: «Язва проказы если будет на человеке» [76]. Именно «на человеке» – на Зеир Анпине, который является Авая де-́алефин и имеет численное значение «адам» (человек). И отсюда опускается к нижнему человеку, который привел к этому, и перекрывает его свет, и выходит язва для всех от этого закрытия светов.
92) Это тайна того, о чем сказано: «презрел Он святилище Свое» [79] – что закрылись света святилища, т.е. малхут, поскольку жители мира привели [к этому] своими грехами. Как сказано: «святилище Творца осквернил он» [80]. «Осквернил» – поскольку ушел Зеир Анпин, и злой змей господствует и извергает нечистот́у, и оскверняет. И всё это из-за грехов мира.
Поела и обтерла рот свой [81]
93) И когда начинает первородный змей раскрываться, уходят «поддерживающие», т.е. нецах и ̃год, и «здания», т.е. мохин, и отнимаются у малхут. И приходит дерзкий змей и извергает нечистот́у. И тогда получается, что святилище осквернено. Храм – это, как сказано: «И Я наложу язву проказы на дом [на] земле владения вашего» [82]. Сказано: «А змей был хитрее … И сказал он жене» [83]. Именно «жене», ибо место святилища соединяется в ней, т.е. в малхут. «Святилище Творца осквернил он»80, из-за грехов его, поскольку из-за грехов его раскрылся дерзкий змей.
94) Грехи его – это злословие, ибо из-за злословия появился первородный змей, будь это наверху или внизу, как сказано: «И наслал Творец на народ змей ядовитых (сраф́им)» [84]. Не сказано «жалящих» (сорф́им) или «ужаленных» (сруф́им), а «ядовитых» (сраф́им). «Сраф́им» (серафимы) – что указывает на первородного змея. Что говорит «змей» – во множественном числе, как сказано: «головы змей» [85] – две, ибо одна держится сверху, а другая держится снизу в этом мире. И сказано: «Серафимы стоят над Ним» [86], против Творца, ибо сыны Элокима – суды (дин́им), а Творец – это милосердие. «Над Ним» – это как «против Него». И тогда это закрытие во всём, т.е. закрылись все света, и некому [их] открыть. И тогда приходит змей и привносит нечистот́у в корень души (нешам́а) грешника, которая в малхут, что определяется как «прелюбодеяние». И поэтому сказано: «Таков путь жены прелюбодейной» [81], как сказано: «Поела и обтерла рот свой, и говорит: "не сделала я худого"» [81].
95) В общем желании, т.е. в высшем желании, змей находится внизу, только из-за того что он находится наверху. А наверху он находится, только когда он находится внизу в грехах мира, ибо всё зависит друг друга.
Две точки в малхут. Первая точка – малхут первого сокращения (Цимцум Алеф), которая не была подслащена биной, свойством рахам́им (милосердия), и в этом отношении она не достойна получать никакой свет, ибо сила экрана и сокращения владеет ею. А вторая точка – это малхут, которая была подслащена свойством рахам́им, биной. И все света, которые малхут получает, относятся ко второй точке. И поэтому первая точка спрятана внутри нее, и лишь вторая точка открыта и господствует над ней. И потому она достойна получать высшие света.
И по этой причине малхут называется «Древо Познания Добра и Зла». Ибо, если человек удостаивается, – добро. Ибо первая точка скрыта, и только вторая точка господствует, и тогда есть в малхут всё благо, и нижний получает от нее. Если не удостоился он, ибо грешник, зм́ей обладает силой раскрыть первую точку в малхут, которая не соединялась с биной, тогда она – зло, ибо уходят от нее все света, поскольку раскрылась сила сокращения, которая владеет ею. Как сказано: «При входе грех лежит» [87]. Ибо грешник дает силу Ситре Ахре притягивать от левой [стороны] сверху вниз, как сделал Каин. Тогда змей, который называется «грех», лежащий у входа в малхут, раскрывает первую точку, спрятанную в малхут, и все света уходят от корня души грешащего человека, которая находится в малхут. Как сказано: не удостоился – это зло.
А после этого змей усиливается еще и извергает нечистот́у, которая наносит вред и изгоняет свет́а, даже и из бины де-малхут. Поскольку после того как соединилась малхут с биной, получила бина свойства малхут. И потому после того как повредилась малхут из-за раскрытия сокращения, [владеющего] ею, повредилась также и бина, что в малхут, ибо она обладает свойством малхут. Так, что вначале повреждается только одна малхут из-за раскрытия того, что она малхут свойства дин (суд). А после этого повреждается также и бина, что в малхут, из-за того, что она обладает свойствами малхут, благодаря соединению со второй точкой.
И говорит он здесь, что это два зм́ея, ибо тот, который раскрывает точку первого сокращения (Цимцум Алеф), которая вредит только лишь одной малхут и никак [не вредит] девяти первым [сфирот], не может навредить после этого бине. А пробуждается другой змей, который восстает и поселяется в бине, из-за того что она обладает свойствами малхут благодаря соединению.
<Когда начинает змей раскрываться> – поскольку грешник приводит к раскрытию зм́ея, как сказано: «При входе грех лежит»87. Ведь змей обретает силу, благодаря его греху, раскрыть спрятанную точку первого сокращения. <> – что уходят келим де-НЕХИ де-бина, находящиеся в малхут, в которые получает малхут все свои света. И эти келим де-НЕХИ она получила от бины благодаря соединению со свойством рахам́им, как сказано: «Мать одолжила одежды своей дочери». Когда келим <> и света, которые в келим, уходят вместе, ибо повредилось ее соединение с биной из-за раскрытия точки малхут первого сокращения, которая никак не соединяется с биной.
И после того как уже ушли все света из-за раскрытия первой точки, в которой поселился змей, приходит второй змей и привносит нечистот́у в бину де-малхут, которая называется святилище, и тогда оскверняется святилище. И потому называет он второго змея «дерзкий змей», поскольку восстал он и поселился не в своем месте, т.е. в бине, которая целиком милосердие (рахам́им), и нет в ней свойства дин (суда) совершенно. Однако он обладает силой поселиться в ней, поскольку она была соединена с малхут, чтобы подсластить ее.
Как сказано: «И сказал жене». Именно «жене», малхут. И поскольку <место святилища объединяется с ней>, ибо келим бины, которая является местом святилища, включились в малхут из-за соединения малхут с биной, как сказано: «Святилище Творца осквернил он» [80], ибо змей привнес нечистот́у в бину де-малхут, которая называется «святилище Творца», и из-за соединения малхут с биной получила бина свойства малхут и была сила у зм́ея привнести в нее нечистот́у. Иными словами, что раскрылся второй змей, называемый «дерзкий змей», который восстает и поселяется в бине. Ибо злословящий и прибавляющий изъяны своему ближнему, которых нет у него, способствует силе второго зм́ея, [позволяющей ему] извергать нечистот́у и наносить ущерб бине де-малхут, несмотря на то что она свободна от любого сокращения и суда (д́ина). Однако, поскольку второй змей может действовать только основываясь на предварительном изъяне в малхут, внесенном первым змеем, он наносит вред, как в бине – вторым змеем, так и в малхут – первым змеем. Ибо для того чтобы дать силу второму зм́ею, обязан пробудиться первый змей.
И он приводит доказательство, что есть два зм́ея, из Писания: «И наслал Творец на народ змей ядовитых» [84]. Ибо говорит «змей» – во множественном числе. Один в бине де-малхут, другой только лишь в малхут. И потому говорит он «змей ядовитых» во множественном числе. <Не сказано «жалящих» (сорф́им) или «ужаленных» (сруф́им), а [сказано:] «ядовитых» (сраф́им). Что такое сраф́им (серафимы)? Как сказано: «Серафимы стоят над Ним» [86]. <И не заблуждайся насчет того, что> ядовитые змеи – это материальные змеи, ибо поэтому сказано «сраф́им», <а не «сорф́им».> А сыны Элокима, диним, встали против Авая, рахам́им. Также и в этом стихе серафимы, стоящие над Ним, [стоят] против Творца. Закрылись все света, ибо всюду, где раскрылась точка малхут первого сокращения, закрываются все света и некому их открыть. Ибо в малхут первого сокращения нет эффективного раскаяния, а [есть оно] только в малхут второго сокращения.
И сказано, чтобы было эффективным раскаяние: «Таков путь жены прелюбодейной». Ибо раскрытие точки первого сокращения змеем и его поселение в ней, которое изгоняет света святости, определяется, что змей – это именно «прелюбодейная жена». «Поела и обтерла рот свой, и говорит». Что непонятно, ибо первый змей раскрыл точку первого сокращения, которая не соединена с биной, и из-за этого пропало у нее соединение со свойством рахам́им, биной. В таком случае, поскольку распалось соединение с биной, больше нет у бины свойства малхут. И в таком случае, как может второй змей привнести нечистот́у в бину, из-за того, что она обладает свойствами малхут, ведь одно противоречит другому?
И потому приводит он стих: «Таков путь жены прелюбодейной», – и это первый змей. «Поела и обтерла рот свой», – после того как нанес вред малхут, и ушли ее света из-за порчи соединения со свойством рахам́им, – он вытирает и утирает свой рот, как будто ничего не сделал, и говорит: "не сделал я худого, чтобы оставалось свойство соединения малхут с биной, как до порчи, [произведенной] зм́еем, и смог бы второй змей поселиться в бине, благодаря тому что она обладает свойством малхут.
Однако на самом деле этот подъем зм́ея, чтобы поселиться в бине, это западня для зм́ея. Ибо теперь, когда он поселился в бине, и змей сам уничтожил изъян малхут первого сокращения и установился изъян греха в малхут второго сокращения, возникла возможность уничтожить изъян с помощью раскаяния. Ибо с помощью раскаяния опускается свечение от АБ САГ де-АК, и оно опускает малхут из бины, и бина очищается от нечистот́ы змея. В то время как, если бы он не поселился в бине, остался бы изъян первого зм́ея, раскрытие точки малхут первого сокращения, сила которого владеет малхут, и она не достойна получать свет. И с этой точки зрения не может быть раскаяния, ибо раскаяние не отменит первого сокращения и экрана, который не дает малхут получать высший свет. Ведь по поводу второго змея, поселившегося в бине, специально была дана ему эта возможность поселиться, для того чтобы было эффективным раскаяние. И это только ловушка для зм́ея.
И это: «В высшем желании». Поскольку есть связь у змея наверху, которая подготавливает грешника к совершению раскаяния, есть связь у змея внизу, чтобы он мог раскрыть первое сокращение в малхут, и нет боязни, что не эффективно там раскаяние, и изъян останется навечно. Ведь нет сомнения, что змей поднимется и поселится наверху в бине, и он сам уничтожит изъян первого сокращения, как сказано: «Поела и обтерла рот свой, и говорит: "не сделала я худого"» [81]. И тогда будет эффективным раскаяние.
Также нет опасения, что не поднимется змей, чтобы поселиться в бине, ибо так заложено в природе змея – стремиться всегда поселиться в более высоком месте, и если представляется ему способ поселиться в бине, наверняка он поселится в ней. ибо если бы змей не раскрыл сначала изъян первого сокращения, который есть у малхут, [заключающийся в том,] чтобы не получать свет, не мог бы второй змей поселиться в бине и нанести ей вред, из-за того что она обладает свойством малхут, в то время как в самой малхут не раскрылся изъян. Ибо если бы не было связи у змея наверху, которая дает возможность раскаяния и исправления изъяна, не дали бы свыше возможность, чтобы поселился змей внизу в малхут. А если бы не было сначала связи у змея внизу, не представилось бы никакой связи для змея наверху в бине. Ведь одно зависит от другого.
Преимущество мудрости перед глупостью
96) «И увидел я, что есть преимущество у мудрости от глупости» [88]. В скольких местах вчитывался я в слова царя Шломо, глядя на его великую мудрость и на то, как он укрыл свои слова в святом чертоге. Почему же он сказал: «Увидел я»? Разве остальные жители мира не знают и не видят этого? Ведь даже тот, кто не ведал мудрости в своей жизни и не вглядывался в нее, знает, что есть преимущество у мудрости перед глупостью, подобно преимуществу света перед тьмою. А Шломо восхваляет себя и говорит: «Увидел я».
97) Однако, как мы изучали, кто мудр, как Шломо? Семью ступенями мудрости он называется, по высшему подобию, в соответствии с ХаГаТ-НеХИМ дэ-Малхут. Это – низшая мудрость, ступень Шломо. Ибо шесть дней наверху – ХаГаТ-НеХИ Зеир Анпина, а седьмой – высший над ними, Бина. Шесть дней внизу, в Малхут: ХаГаТ-НеХИ, а седьмой над ними – Бина. Шесть ступеней к престолу Шломо, а он – на престоле, как сказано: «И воссел Шломо на престоле Творца царем» [89]. Семь венцов дней, т.е. ХаГаТ-НеХИМ есть наверху, и в соответствии с ними – семь имен у Шломо, дабы показать в них святую мудрость. И потому называется он семью именами: Шломо, Йедидья, Агур, Бен-Якэ, Лемуэль, Итиэль, Коэлет.
98) Семь раз сказал он: «суета». «Суета сует, – сказал Коэлет, – суета сует, всё суета» [90]. Здесь трижды сказано «суета» и дважды «сует» – т.е. их четыре. А вместе – семь. И то, что видел он, не видел никто другой. Когда же собрал мудрость и взошел на ступень хохма – называется Коэлет. Семь сует (выдыханий) перечислил он в соответствии с семью сфирот наверху, и из каждой создается голос, и мир существует лишь выдыханием. Семь сует – это семь нижних сфирот ИШСУТ. Основа их – левая линия ИШСУТ. До решения со стороны средней линии, объединяющей правую и левую, является свечение левой линии суетой, дурным недугом [91] и погоней за ветром [92]. А после объединения посредством средней линии это – семь выдыханий, от которых наделяется Зеир Анпин, называющийся голосом. И от них обеспечивается мир.
99) Выдыхание – это левая линия. Человек издает голос с помощью духа и воды, что в нем, т.е. путем взаимовключения правой линии, называющейся водою, и средней линии, называющейся духом. И невозможен голос без выдыхания. Семью выдыханиями, представляющими ХаГаТ-НеХИМ дэ-ИШСУТ, обеспечиваются высшие, т.е. ЗОН, и низшие, т.е. жители миров БЕА. И на выдыхании существует мир, ибо если бы дыхание не выходило из уст человека, не смог бы он просуществовать даже один час.
100) Человек не может существовать без дыхания изо рта. Сказал Шломо свои слова о том, что мир обеспечивается ими. И сказал, что посредством этого выдыхания существует мир. Это выдыхание, которым обеспечивается мир, происходит от высших выдыханий. Сказано: «суета сует», т.е. выдыхание от высших выдыханий. И всего его слова истинны. О высших выдыханиях сказано: «Всем, что исходит из уст Творца, живет человек» [93]. Исходящее из уст Творца – это высшие выдыхания, семь нижних сфирот ИШСУТ.
101) «И увидел я, что есть преимущество у мудрости от глупости». Воистину от глупости приходит польза мудрости. Ибо если бы не было глупости в мире, не была бы вéдома мудрость и слова ее. Как мы знаем, долг человека, изучающего мудрость, – поучиться немного у глупости и познать ее, так как благодаря ей приходит польза мудрости, подобно тому, как есть польза свету от тьмы, ибо если бы не тьма, не был бы вéдом свет, и не пришла бы в мир польза от него.
102) Есть преимущество у мудрости. Она включает высшую мудрость и мудрость этого мира. Высшая мудрость не светит и не освещена, пока не пробуждается глупость из другого места. Если бы не эта глупость, не было бы света и большого дополнительного возвышения, и не проявилась бы польза мудрости. Вследствие глупости засветила мудрость сильнее, и ей светят сильнее. Сказано: «есть преимущество у мудрости» – как наверху, так и внизу – «от глупости» – как наверху, так и внизу. Ибо таково положение дел внизу: если бы не было глупости в мире, то не было бы и мудрости в мире.
103) Рав Амнона Саба, когда учились у него тайнам мудрости, выстраивал перед ними разделы с неразумными речами, дабы пришла польза мудрости благодаря им. Сказано: «дороже мудрости и славы толика глупости» [94], ибо глупость – это исправление мудрости и ценность ее. И потому сказано: «Сердце мое поступало мудро, держась глупости» [95].
104) «Дороже мудрости и славы». Ценность мудрости и красоты ее, ценность высшей славы, т.е. Малхут, – в чем она? В толике глупости. Ибо толика глупости показывает и раскрывает ценность мудрости и высшей славы лучше всех путей мира.
105) «Подобно преимуществу света от тьмы». Ибо польза свету приходит лишь из тьмы. Исправление белого – черное, ибо без черного не было бы постигнуто белое. А поскольку есть черное – возвышается белое и почитается. Пример сладкого и горького: человек не знает вкуса сладости, пока не отведает горечи. Что же делает вкус сладким? Отсюда ясно, что горечь. Ибо если вещи противоположны друг другу, то одна раскрывает другую. Так происходит между белым и черным, между светом и тьмою, между болезнью и здоровьем. Ибо если бы не было болезней в мире, то не было бы никакого понятия о здоровье. Сказано: «Одно напротив другого сделал Творец» [96], и сказано: «Хорошо, если ты придерживаешься одного, но и от другого не отводишь руки» [97].
Что говорят нам слова царя Шломо: «Увидел я, что есть преимущество у мудрости от глупости, подобно преимуществу света от тьмы»? Кто же этого не знает? Чтобы объяснить это, он привел разъяснение семи сует (hавалим), о которых говорит в книге Коэлет. В суете (hэвель) есть две категории:
1. Когда он в левой линии без единения с правой – хотя и светит тогда в нем ГАР дэ-хохма, все равно является этот hэвель суетой и дурным недугом, суетой и погоней за ветром. Ибо, будучи сам по себе без правой линии, он представляет хохму без хасадим, и тогда это – тьма, а не свет. Более того, привлекаются оттуда суровые суды. И потому является он суетой и дурным недугом.
2. Когда он объединен с правой линией посредством средней линии, решающей между правой и левой, и правая линия, хасадим, светит сверху вниз, а левая линия, хохма, светит снизу вверх, и это ВАК дэ-хохма, – тогда облачается хохма левой линии в хасадим правой линии. И отсюда происходят все мохин, относящиеся к ЗОН и мирам БЕА, и все миры обеспечиваются от этого выдыхания.
Семь выдыханий – это семь сфирот ИШСУТ, каждая из которых включает выдыхание, дух и воду. Ибо все мохин высших, т.е. ЗОН, и низших, т.е. трех миров БЕА, происходят от этих выдыханий. Таким образом, хотя в бытность одной лишь левой линией у него есть ГАР дэ-ГАР, – он не светит тогда совершенно, а наоборот, является суетой и дурным недугом. Когда же он объединяется с правой линией, хотя и уменьшаясь из-за этого до ВАК дэ-хохма и лишаясь ГАР дэ-хохма, – тогда все миры обеспечиваются от него.
Сказано: «Увидел я, что есть преимущество у мудрости от глупости, подобно преимуществу света от тьмы». По трем признакам похожи мудрость и глупость на свет и тьму:
1. Если бы не было тьмы, то не было бы никого преимущества в свете, и не было бы никакого понятия, чтобы называть его этим именем. Так же, если бы не глупость, то не было бы никакого преимущества в мудрости, чтобы мы называли ее этим именем, а наоборот, мы называли бы ее суетой и дурным недугом.
2. Хотя без тьмы у нас не было бы никакого понятия о свете, это не значит, что свет не был бы без нее подлинной реальностью. Однако у нас не было бы понятия как такового, чтобы определить его по имени. Так же и мудрость: хотя без глупости она была бы непостижима, это не значит, что тогда она вообще не существовала бы. Наоборот тогда мудрость была бы совершенно лишена глупости, ибо тогда светили бы (светá) ГАР дэ-хохма. Но при этом она не постигалась бы, чтобы определить ее как мудрость.
3. Где нет света, там тьма – и подобно этому, где нет мудрости, там глупость.
Отсюда становится понятным изречение в целом. Мы уже сказали, что прежде чем левая линия объединяется с правой, у него есть (светá) ГАР дэ-хохма, но они не светят, представляя суету и дурной недуг. И только потом, объединившись с правой линией посредством средней линии, он восполняется, и все (светá) мохин, что в мирах, привлекаются от него. Однако он теряет ГАР дэ-хохма вследствие решения средней линии, когда правая линия светит сверху вниз, а левая, т.е. хохма, светит снизу вверх. Свечение сверху вниз – это свечение ВАК дэ-хохма, лишенное (светов) ГАР. Как разъяснилось выше, в третьем сравнении мудрости со светом, где нет мудрости, там глупость, и подобно этому, где нет света, там тьма. Таким образом, после объединения левой линии с правой, в левой линии есть глупость – там, где недостает (светов) ГАР. Выходит, что до объединения с правой линией, хотя он и не светил, зато реальность хохмы в левой линии, согласно второму сравнению, была лишена глупости, ибо тогда левая линия пребывала в ГАР дэ-хохма. С другой стороны, теперь, когда недостает ГАР дэ-хохма, в соответствии с этим появляется глупость.
Недостаток (светов) ГАР дэ-хохма, образовавшийся после объединения правой и левой линий, является глупостью. Однако из этой глупости раскрылось свечение хохма мирам. Ибо до объединения, когда была без глупости, была хохма тьмою и не светила. Но теперь светит хохма во всем совершенстве вследствие глупости – потому, что уменьшилась, лишившись ГАР, и может объединиться с хасадим правой линии. Таким образом, глупость, т.е. недостаток ГАР, раскрывает ВАК дэ-хохма, чтобы светила она во всем совершенстве. А если бы не было глупости, то не было бы и мудрости.
Если бы не пробудилась глупость вследствие сокращения ГАР, а остались бы ГАР дэ-хохма в левой линии, и она не объединилась бы с правой, тогда не светила бы хохма и была бы тьмою, и не раскрылись бы все эти большие (светá) мохин мирам. Долг человека, привлекающего высшую мудрость, – протянуть руку, чтобы привлечь от ГАР дэ-хохма. И хотя раскрывается глупость в месте недостатка мудрости – сообразно этому, есть тот, кто учится мудрости от этой глупости. Иными словами, обретаемая им мудрость получена силой этой глупости, к которой он не прикасается, а потому считается она не настоящей глупостью, а крохой неразумия, которой достаточно, чтобы изучить и познать светящую мудрость. Таким образом, (у рава Амнона Сабы) учились тому, как привлекать светящую мудрость. Он устраивал так, чтобы они не притягивали мудрость в разделах ГАР дэ-хохма, – и тогда глупость раскрывалась в этих разделах. И учил он их тому, что от этой глупости придет польза светящей мудрости. Ибо пока светили ГАР дэ-хохма, и не было толики глупости – была хохма суетой и погоней за ветром, без мудрости и без славы. Теперь же, после того как объединилась левая линия с правой, хотя и есть толика глупости вследствие недостатка ГАР дэ-хохма, зато благодаря этому она светит во всем блеске и великолепии, и обретающий ее удостаивается мудрости и славы. Сказано: «Сердце мое поступало мудро…» – это ВАК дэ-хохма. «…Держась глупости» – дабы не привлечь ГАР дэ-хохма. И сказано: «Хорошо, если ты придерживаешься одного…» – т.е. мудрости – «…но и от другого не отводишь руки» – т.е. держишься за глупость, вызванную недостатком ГАР дэ-хохма.
Адам, иш
106) Именами скольких ступеней называется человек: адам, гевер (мужчина), энош (человек), иш (муж). Самый высокий из всех – адам. Сказано: «И сотворил Бог человека (адама) по образу Своему» [98], а также: «Ибо по образу Божию создал Он адама» [99]. Сказано: «Когда человек (адам) принесет от вас жертву Творцу…» [100] Кто должен принести жертву? Лишь тот, кто согрешил. Его ступень хуже – и все равно сказано: «адам»?
107) Существование мира, высших и низших – это жертвоприношение, т.е. умиротворение Творца. Кто же достоин принести пред Ним это умиротворение? Адам, который дороже всех, дороже (ступеней) гевер, энош, иш. Сказано: «Человек (адам), у которого появится на коже плоти его… язва проказы…» [101] И все равно зовется он адам. И должен Творец очистить его более, чем любого другого, ибо кто находится на ступени, которая выше всех, тот не останется как есть, без очищения.
108) И потому сказано об адаме: «Будет он приведен к священнику» [102]. Сказано не «придет к священнику», а «будет приведен». Это указывает на то, что каждый, кто увидит его, обязан привести его к священнику, чтобы святой образ адама не оставался в таком виде. И сказано: «Если у мужчины (иш) или женщины (иша) будет язва…» [103], «Если у мужчины или женщины будут на коже их плоти пятна…» [104] О них не сказано: «будут приведены». Только об адаме сказано «будет приведен» – вследствие его важности.
109) Сказано: «иш Моше» [105], «этот человек (иш) Моше» [106]. Почему он не зовется адам? Потому что зовется рабом Царя, как сказано: «Не так раб Мой Моше» [107], «Моше, раб Мой» [108]. В этом значении называется именем иш высший адам, Зеир Анпин, в АВАЯ дэ-альфин, по гематрии адам (אד"ם). Сказано: «Творец – муж (иш) брани» [109], и не сказано: «адам». В этом месте не удостоился я понимания.
110) Совершенство всего воцаряется, когда Творец восседает на престоле, Малхут. А пока не восседает Он на престоле, пока не соединился с Малхут – нет совершенства. Сказано: «Над образом этого престола – образ, подобный адаму, на нем сверху» [110]. Сказано здесь, что если адам сидит на престоле, значит, пребывает в совершенстве. Ибо имя адам состоит из четырех ликов меркавы, как сказано: «И образ лиц их – лицо человека (адам)» [111], и это – совершенство всего. Сказал ему: «Ведь сказано: "Творец – муж (иш) брани". И не сказано: "адам"»?
111) Там, на море, не было совершенства всего, ибо свершил Он суд над Египтом. И потому сказано: «иш». Но здесь, когда восседает на престоле, это – совершенство всего и общность всего, и потому называется «адам».
112) Сказано: «адам и животное» [112], и не сказано: «иш и животное», хотя это малая ступень – ведь сравнивает его с животным. Слова «адам и животное» следуют принципу Писания: охватить высшего из всех и низшего из всех. Высший среди всех – это адам, а низший среди всех – это животное.
113) Сказано: «адама не было, чтобы обрабатывать землю» [113]. Почему важно здесь упомянуть имя адам? Всё, что есть в мире, возникло не для кого иного, как для адама, и всё существует для него. Поэтому не показывались они в мире, и всё задерживалось, пока не пришел тот, кто зовется адам, как сказано: «Никакого кустарника полевого прежде не было на земле». «Прежде» – значит: «еще не», поскольку высший образ, называющийся адам, не проявился, как сказано: «Адама не было, чтобы обрабатывать землю». Иными словами, всё задерживалось ради того образа, пока он не проявился. И потому был сотворен этот образ, адам, не иначе как в надлежащем ему виде, как сказано: «И создал Господь Бог адама» [114] – полным именем, ибо имя адам означает единство всего и включает всё.
114) В шестой день был сотворен адам, меркава для высшего адама, Зеир Анпина, когда обрел совершенство престол, Малхут. Шесть ступеней у престола: ХАГаТ-НеХИ, и потому был сотворен адам в шестой день, когда уже обрели совершенство шесть сфирот ХАГаТ-НеХИ и высшему адаму подобает воссесть на престоле. Ибо был сотворен адам, и исправилось всё: всё, что наверху – Зеир Анпин и Малхут, – и внизу. И всё включилось в адама.
Прежде чем был сотворен первый адам (адам ришон), находились Зеир Анпин и Малхут спиной к спине без соединения. А в шестой день, когда восполнились ВАК и родился адам, своими действиями он привел к тому, чтобы Зеир Анпин и Малхут вернулись к состоянию лицом к лицу и соединились. Это было невозможно до шестого дня, когда еще не восполнились сами ВАК – ни в Зеир Анпине, ни в Малхут.
115) «И образ лиц их – лицо человека (адам)». Иными словами, лик адама включает всё, и все три лика – лев, бык и орел – включены в этот образ лица адама. Сказано: «лицо льва – справа у четырех, и лицо быка – слева у четырех». Значит, есть также образы льва и быка? Все они были лицом адама, и в этом образе адама проявляются все цветá и все образы. Лицо его – лицо орла. Не то, что он – орел, но виден в образе адама образ орла. А основа его – образ адама, так как лик адама включает все цветá и все образы.
116) Всё, что под властью адама, называется иш, ибо исправился он по форме адама от другой ступени, которая была в нем вначале, – ступени ВАК, которая была у адама, прежде чем он обрел ГАР. Когда был сотворен адам, спустился он в высшем святом образе, и спустились с ним два духа с двух сторон: справа и слева, и они – общность адама. Дух справа называется святой душой (нешама), как сказано: «И вдохнул в ноздри его душу жизни». А дух слева называется живой душой (нефеш). И спускался он сверху вниз в райский сад. И душа, что справа, не поладила с другой, что слева. То есть согрешил он с Древом познания и отделил правую от левой.
117) А когда зашла суббота и адам уже согрешил, возникли из левого духа создания, расселившиеся по миру с нескончаемыми телами, – шедим (бесы). И соединились они с этим телом адама, с мужским свойством и с женским – Хавой, и разродились в мире. Они-то и называются язвами людей. Мы изучали, что есть высшие духи – от тех, кто произошел от левого духа первого адама. Они не прилепляются внизу к этому миру, и висят в воздухе, и слышат то, что слышат свыше. И от них ведают другие духи, что внизу в этом мире, показывающиеся людям во снах и извещающие их.
118) Мы изучали, что от трудной искры происходят 325 искр, которые обтесываются и спаиваются вместе со стороны Гвуры и называются гвурот. И сплачиваются они друг с другом и становятся единым целым. А когда входят они в тело, в Зеир Анпина, то называется он «иш». Есть человек (иш) чистый и прямодушный, человек праведный, но тот иш, о котором говорится здесь, – это муж брани, как сказано: «Творец – муж (иш) брани». Ибо весь он поднимается в суде, и всё едино. Почему всё едино? Ведь человек чистый и прямодушный – это милосердие, а муж брани – это свойство суда. А кроме того, как мы изучали, сказано: «Она будет называться женщиной (иша), ибо от мужчины (иш) взята она» [115]. Как мы изучали, кто такой иш? Это милость. А здесь он – свойство суда.
Речь здесь идет об исправлении парцуфа малого состояния Зеир Анпина. Известно, что все парцуфим в мирах отобраны и сделаны из келим и искр семи разбившихся мелахим мира Некудим. В целом в них есть 320 свойств, называющихся 320-ю искрами. Любая малая деталь, отобранная из них, включает все, и число ее – также 320 искр. Поскольку разбиение произошло из-за судной Малхут, которая смешалась с ними, постольку все они подчинены судной Малхут.
Чтобы исправить их, дабы были достойны получить свет, нужно подсластить эту Малхут в Бине, представляющей свойство милосердия. И потому привлекаются к ним пять искр от ХаГаТ-НХ, представляющие катнут Бины, – дабы стали достойны потом получить и гадлут от Бины. С их посредством исправляется парцуф малого состояния Зеир Анпина. Известно, что каждый низший парцуф исправляется следующим, более высоким парцуфом. Таким образом, эти 320 искр Зеир Анпина исправились в Бине.
Об этом и сказано, что от трудной искры, т.е. от сил суда в Бине, произошли 320 искр Зеир Анпина, поднявшиеся к Бине вследствие разбиения семи мелахим, и 5 искр самой Бины, исправляющие 320 искр. И все они происходят со стороны Гвуры. 320 искр и 5 искр сплачиваются друг с другом и становятся единым целым, причем все они получают только подслащенную силу суда Бины. И силы судной Малхут поглощаются силами Малхут, подслащенной в Бине. А когда входят в Зеир Анпина, исправляются в категории тела без головы. И тогда называется он «иш», т.е. это свойство малого состояния Зеир Анпина называется именем иш (муж).
Свят – чист
119) Всё это оценивается равнозначно, и всё является одним целым, то есть иш (муж) – это хесед (милосердие), а также – дин (суд). Так как в силу того, что суды нижних объединяются и соединяются с волосами его, он называется строгим судом. А когда не остается у него волос головы, он умащается благовониями, и нижние суды не происходят. И поэтому называется чистым, поскольку он не является чистым, пока не оставил сторону нечистоты. И когда оставляет сторону нечистоты, называется чистым, как сказано: «Кто станет чистым от нечистого?» [116] От нечистого, конечно. И здесь написано: «Если у человека на голове выпали волосы, то это плешивый, он чист» [117].
120) В рош этого иш (мужа) – трудная искра, и поэтому гульголет рош (череп головы) – красный, как роза. И волосы – красные внутри этой красноты черепа. И зависят от него нижние сфирот, которые внизу пробуждают суды в мире. А когда выпадают у него волосы, и облысел, то от высшего Хеседа всё умащается, то есть свечение Хохма в нем умащается высшим Хеседом и называется чистым, по его имени.
121) Если называется по его имени, то «святым» должен был бы называться, а не «чистым» – «святым» называется, лишь когда волосы произрастают от его головы, поскольку святость зависит от волос, о чем сказано: «Быть ему святым, должны расти свободно волосы на голове его» [118]. И этот иш (муж) называется чистым со стороны тех, кто зависит от него внизу, являющихся внешними, нечистыми, и упавшими вместе с выпадением его волос, и поэтому – выпали у него волосы, и стал чист.
Волосы головы (рош), о которых говорится здесь, означают диним (суды), отнимающие света дэ-рош от парцуфа и делающие его ВАК без рош. Ибо изучалось, что пять искр, дополнительных к 320-ти искрам – это пять свойств от ХАГАТ Нецах Ход Бины, со времени ее катнута. И катнут ее наступает вследствие вхождения «йуд» в «ор», свет её ГАР, которые становятся «авир» (воздух), означающий ВАК. И в силу этой «йуд», устраняющей ГАР, произрастают волосы головы (сеарот рош) катнута. Поскольку волосы (сеарот) – они как бури (сеарот), суды, и в них удерживаются внешние, обычно удерживающиеся в месте недостатка, имеющегося в святости.
Ибо хотя иш (муж) – это Хесед, то есть имеется у него ступень хасадим первой стадии, ВАК, вместе с тем произрастают у него сеарот рош (волосы головы) в силу этой «йуд», которая входит в свет и уменьшает его до ВАК, которому недостает ГАР, и в этих сеарот (волосах) удерживаются внешние внизу. И из-за удержания внешних это называется «строгим судом». И в час, когда «йуд» снова выходит из «авир», и снова «авир» (воздух) стал «ор» (свет), – то есть вернулись ГАР, – тогда «выпадают у него волосы головы». Ибо вследствие того, что ушла «йуд» из «авир», а она являлась корнем для них, ушли вместе с ней все ветви ее, и удержание внешних, происходившее внизу, было устранено. И в результате выпадения волос устранилось удержание внешних, нечистых, которые содержались в волосах. И таким образом, вышел из нечистоты и совершенно отделился от нее. Поэтому называется чистым, как сказано: «Если у человека на голове выпали волосы, то это плешивый, он чист». Ибо после того, как выпали волосы у человека, отстало от него удержание нечистоты внешних. И поэтому «он чист» [117].
В голове (рош) этого человека (иш), парцуфа катнут Зеир Анпина, есть «трудная искра», сила суда катнута Бины – «йуд», которая вошла в «ор», свет рош, и он стал ВАК, «авир» (воздух). Красный цвет – от Бины. И поскольку есть в нем катнут Бины, потому цвет (его) гульголет красный, а также сеарот. Тогда как, если катнут приходит от силы Малхут, которая не подслащена Биной, тогда эти сеарот – черного цвета. Таким образом, хотя у Зеир Анпина сеарот черные, как сказано: «вьющиеся пряди черны, как ворон» [119] – это когда он в гадлуте. Но в катнуте сеарот его – красные. И когда он достигает ГАР катнута, посредством опускания «йуд» из авир, полностью пропадают у него эти сеарот. И когда он достигает мохин гадлута, когда скрыта Малхут, неподслащенная Биной, в его ГАР, от которой происходит черный цвет, тогда вырастают у него волосы снова, и волосы его «черны, как ворон».
И хотя эти сеарот произрастают от свойства «авир», от «йуд», которая вошла в «ор», и он стал «авир», и поэтому удерживаются внешние, которые нечисты, в сеарот. Вместе с тем есть «чистый воздух», когда никакое удержание внешних не исходит от него, а именно – в высших Аба вэ-Има, исправленных от ГАР Бины Арих Анпина, в которых «йуд» не выходит из «авир» никогда. И вместе с тем считается этот «авир» (воздух) у них «чистым воздухом», поскольку это уменьшение, происходящее из-за «йуд», который вошел в «авир», – это только уменьшение получения Хохма. И поскольку Аба вэ-Има не получают Хохма никогда, так как они желают Хесед, а не Хохма, то это уменьшение вовсе не считается у них недостатком. Хасадим их находятся в полном совершенстве, и нет в них места для удержания внешних, и считаются они
завершенными ГАР. И более того, они еще важнее, чем Хохма, поскольку они передают Хохма всем парцуфим, хотя они сами – одни лишь хасадим, без Хохма.
И всё это – только в высших Аба вэ-Има, тогда как в Зеир Анпине, всей сутью которого является хасадим в свечении Хохма, вхождение «йуд» в свет, уменьшающее в нем Хохма, считается у него недостатком, и поэтому удерживаются внешние в сеарот, произрастающих от этой «йуд», поскольку присуще им удерживаться в любом месте, где есть недостаток. И поэтому этот «авир» (воздух) Зеир Анпина не является «чистым воздухом», как «авир» (воздух) Аба вэ-Има, ведь есть в нем точка опоры для внешних, которые нечисты, и только в то время, когда пропадают у него эти сеарот, он называется чистым.
И всё это – в ВАК и ГАР катнута Зеир Анпина, когда в состоянии ВАК растут у него красные сеарот (волосы), а в состоянии ГАР катнута пропадают у него, и он чист. А затем, вследствие подъема МАН от нижних, поднимается Зеир Анпин в состояние мохин дэ-гадлут, и поднявшись, облачает высшие Аба вэ-Има. И известно, что нижний, поднимающийся к высшему, становится как он. И поэтому считается тогда, что и в нем «йуд» не выходит из «авир», как и у Аба вэ-Има. И от этой «йуд» исходит экран, притягивающий хасадим Аба вэ-Има, являющиеся «чистым воздухом». И также исходят от него сеарот рош. И когда Зеир Анпин получает этот «чистый воздух» от Аба вэ-Има, он называется святым, как Аба вэ-Има.
Святость нисходит к Зеир Анпину от высших Аба вэ-Има, после того как он поднимается и облачает их, когда присутствует «йуд» в «авир» его, как у Аба вэ-Има, и поэтому есть у него сеарот. А если нет у него сеарот, то значит, что он не облачает высшие Аба вэ-Има, и в таком случае – он не свят. Таким образом, святость зависит от сеарот, и приводится в подтверждение сказанное о принесшем обет: «быть ему святым, должны расти свободно волосы на голове его» [118]. Ибо давший обет принимает на себя святость высших Аба вэ-Има для того, чтобы вызвать на себя «чистый воздух». Именно поэтому и отдаляется от вина, от всего пьянящего и от винограда, которые являются свойством левой и привлечением Хохма, которым нет никакого места в высших Аба вэ-Има, ибо у них «йуд» не выходит из «авир», и эта «йуд» является корнем сеарот (волос), поэтому дающий обет также должен растить свои волосы.
Однако у самих Аба вэ-Има, у них нет сеарот вообще, так как сеарот выходят вследствие нехватки Хохма, а у них это вовсе не считается нехваткой. Потому что не получают Хохма для себя никогда. И это не так у Зеир Анпина, поскольку он действительно нуждается в свечении Хохма. Однако после того, как получил свечение Хохма и пропали сеарот его катнута, он может отказаться от Хохмы и быть, как Аба вэ-Има, в прикрытых хасадим, и удерживать «йуд» в его «авир», как и они. Но поскольку в корне своем нуждается в Хохма, то вызывает у него эта «йуд» в «авир», уменьшающая Хохма, рост сеарот (волос).
И в этом есть отличие между ним и Аба вэ-Има. А также у «дающего обет», происходящего от Зеир Анпина, есть у него тоже сеарот от того же «йуд», находящегося в «авир» дэ-Аба вэ-Има. Но в конце концов, поскольку сеарот приходят от «йуд», находящегося в «авир» (воздухе) Аба вэ-Има, они показывают на «чистый воздух», который он получает от Аба вэ-Има, откуда исходит святость. Как сказано: «Быть ему святым, должны расти свободно волосы на голове его» [118]. Итак, выяснилось большое расстояние между святым и чистым. Потому что чистый – вся чистота его приходит вследствие выпадения волос, а святой – вся святость его приходит вследствие роста волос.
122) Каждый, кто происходит со стороны суда и суды удерживаются в нем, – нечист, пока не пропадают у него сеарот. А когда пропадают у него сеарот – он очищается. А если сказать о «адам» – то есть Зеир Анпине в мохин дэ-гадлут, у которого есть АВАЯ с наполнением альфин, в гематрии адам (אדם) – что нужно устранить у него сеарот, то это не так. Ибо он – совершенство всего, и милосердие пребывает в нем. И потому это не так, ибо каждые «святая» и «святой», т.е. высшие Аба вэ-Има, объединяются в нем. Поэтому, наоборот, в росте сеарот – вся его красота, так как они происходят от «чистого воздуха», который он получает от высших Аба вэ-Има. Однако тот, кто называется «иш», а не «адам», а это Зеир Анпин в состоянии катнут и ВАК без ГАР, – тогда он является судом, и суды удерживаются в его сеарот. И потому он не умащается благовониями, пока не пропадают у него сеарот.
123) Ибо левиты, происходящие со стороны суда, не очищаются, пока не устраняются у них сеарот. Сказано: «Так поступи с ними, чтобы очистить их… Пусть проведут бритвой по всему телу» [120]. А чтобы левиты прониклись еще больше, должен священник, происходящий со стороны высшего Хеседа, вознести их, как сказано: «И вознесет Аарон левитов возношением пред Творцом» [121], чтобы включить свечение хохма, имеющееся у них, в хасадим священника, как у этого «иш» (человека) наверху, т.е. Зеир Анпина в малом состоянии, и это после того, как удалены его сеарот посредством полученного им свечения хохма. А когда он хочет еще больше умаститься, тогда раскрывается в нем высший Хесед, облачающий хохму, и умащается, а также совершает умащение он, этот Хесед, внизу – у левитов.
124) Этот «иш» – часть всего «адам». Они представляют собой два парцуфа одного парцуфа – Зеир Анпина. Ибо «иш» – это парцуф катнута в нем, а «адам» – это парцуф гадлута в нем. И они облачены друг в друга: «адам» в «иш». Когда же Творец желает вести войну, то в этом парцуфе «иш» Он ведет с ними войну, непосредственно в этом «иш», как сказано: «Творец – муж (иш) брани». Но не ведет с ними войну, пока тот не устраняет у себя волос головы, чтобы оторвались от своей зависимости и удержания и сокрушились все эти кетеры внешней части, зависящие и держащиеся за сеарот Зеир Анпина, относящиеся к свойству «иш». Сказано: «В тот день обреет Творец… по ту сторону реки царя Ашшура, голову и волосы ног, и снимет она даже бороду» [122]. Иными словами, чтобы сбросить царя Ашшура, обреет Он все высшие сеарот, в которых они удерживаются.
125) «Так поступи с ними, чтобы очистить их». «Так» – то есть по высшему подобию, как в парцуфе «иш» Зеир Анпина. «Окропи их водой грехоочистительной» – т.е. остатком хрустальной росы, свечением хохма, перекрытым в Бине. Посредством этого свечения Бина снова становится Хохмой, и все, кто ниже нее, получают с ее помощью свечение хохма, несущее очищение. Грехоочистительная вода здесь – это остаток росы на будущее. Как сказано: «И плесну на вас водою чистой» [123] – это хасадим высших Аба вэ-Има, а также их «авир» (воздух) – чистый воздух. На будущее – это указывает на высших Аба вэ-Има. «И вымоют одежды свои» – по высшему подобию, в Зеир Анпине, ибо исправление этого «иш» в том, чтобы он был отмыт в высшем Хеседе и очищен от всего. Так же и здесь: «вымоют одежды свои» в Хеседе, который называется «водою».
126) Сказано: «бритвой», а не «ножницами», – чтобы сеарот были устранены в корне их, так как бритва удаляет сеарот под корень. И отступят от него низшие суды, перестав удерживаться в его сеарот. И в то время, когда деяния нижних прямы, устранит Творец эти сеарот, изъяв их, дабы не росли и не множились, как сказано: «Человек (иш), у которого выпадут волосы на голове» [124].
127) Самый значительный из всех левитов – Корах, которого сделал Творец внизу подобным человеку (иш) наверху и назвал его Корахом (досл.: безволосый) – в тот час, когда ради него удалил волосы у этого «иш» наверху, как сказано: «Человек, у которого выпадут волосы на голове, – безволос (кирэах) он».
128) Когда увидел Корах свою голову без волос и увидел Аарона, наряжающегося в царские украшения, показалось ему это унижением, и возревновал он Аарона. Сказал ему Творец: «Я сделал тебе высшее подобие, а ты не хочешь подняться к высшим и включиться в правую линию, как это присуще парцуфам святости. Спускайся же вниз и живи среди низших», как сказано: «И сойдут живыми в преисподнюю» [125]. Преисподняя – это ад, где кричат грешники, и никто не жалеет их. И предстоит им возродиться и подняться из ада, когда пробудит Творец народ Свой и будет жить с ними. Сказано: «Творец умерщвляет и оживляет, низводит в преисподнюю и поднимает» [126].
129) «Если же со стороны лица выпадут волосы на голове…» [127] Есть светлый лик, как сказано: «Да озарит Творец тебя ликом Своим» [128]; и есть темный лик гнева, как сказано: «Если со стороны лица…». Это лицо называется «лик гнева», и все, кто зависит от этого неистового лика, – все суровы, все безжалостны. Когда же устраняются волосы под воздействием этого лика – устраняются все те внешние, которые зависят от них, и сокрушаются.
130) Все те внешние, которые зависят от волос головы, являются высшими по отношению к другим и не столь дерзки, как они. А все те, кто зависит от волос этого неистового лика, – все дерзки и суровы. И потому лицо его горит, как огонь, из-за «трудной искры», которая имеется в них. И об этом сказано: «Лик Творца рассеял их» [129], «Лик Творца – против вершащих зло» [130].
Отличие «гальгальты» от «лика» в том, что «гальгальта» исправлена в букве мэм (מ) цэлем (צלם), и нет там места раскрытия Хохма; тогда как «лик» – это буква «ламед» (ל) цэлэм (צלם), и в нем раскрывается Хохма. Таким образом, когда в рош есть «трудная искра», тогда есть для внешних две точки опоры в сеарот рош:
1. В нехватке Хохма в «гальгальте».
2. В нехватке Хохма в «лике».
Поскольку в «гальгальте» нет раскрытия Хохма – там незаметна нехватка, и внешние не дерзки. А те, кто удерживается в нехватке Хохма в «лике», – все дерзки и непреклонны, так как нехватка заметна только в «лике», ибо там – место раскрытия Хохма, как сказано: «Мудрость (хохма) человека просветляет лик его» [131]. И потому они неистовы и дерзки.
«Красновато-белая язва» [132]
131) Что такое «красновато-белая язва» [70]? Это именно язва – если белое видно, а красное не проступает. Это смысл слов «красновато-белая». Ибо оба видны там. «Красновато-белая» означает, что белое видно только на фоне красного, как белое с красным вместе. Что несмотря на то что белое видно, если [даже] красное не проходит там, – это язва. Как сказано: «Если будут грехи ваши (красны), как кармазин, то станут белыми, как снег» [133]. Ибо когда становятся они совершенно белыми, есть милосердие (рахам́им), а судов (дин́им) – нет.
Белое – это х́есед (милость), красное – это дин (суд). Буква йуд, которая входит в свет (ор) и возникает воздух (авир), ибо это жесткая искра, вызывающая проявление красного цвета. А если йуд выходит из воздуха (авир), и он снова становится светом (ор), уходит у него краснота. Йуд, который вошел в свет, – это экран первого сокращения, на который рождается уровень хасад́им. Язва – по причине красноты, которая является судами (дин́им) недостатка хохм́ы, и даже если есть хасадим, хасадим не помогают ему очиститься, пока не выйдет йуд из воздуха (авир), и это исчезновение красноты. Или: <что, когда> хасад́им рождаются на экран первого сокращения, <и это> йуд который вошел в воздух (авир), хасад́им – это тоже дин, как то, что вызывает их. Поскольку уровень хасадим проявляется только из-за экрана первого сокращения, т.е. «красного», также и белое, т.е. хесед, не важнее его.
132) Сказано в одном месте язва «он» – в мужском роде. И сказано в другом месте язва «она» – в женском роде. Когда нуква, малхут, осквернилась грехами нижних, сказано: «язва она», в женском роде. А когда захар не очищается из-за грехов нижних, и это Зеир Анпин, на ступени «иш» (муж), сказано язва «он», в мужском роде.
133) И вещи эти известны коэну, идут ли дин́им (суды) от Зеир Анпина, или они идут от малхут. И известны жертвы, которые следует принести, как сказано: «захар (мужского пола), без порока» [134]. И сказано: «нукву (самку), без порока, доставит ее» [135]. Ибо эти вещи известны коэну, откуда пришли дин́им и откуда – грехи, связаны ли они с захаром или с нуквой. И поэтому сказано об этих жертвах: «Жертвы Творцу – дух (р́уах) сокрушенный» [136]. За исключением остальных жертв, о которых не сказано: дух (р́уах) сокрушенный, – ибо они являются миром в мире и радостью высших и нижних.
Будет приведен он к коэну [137]
134) «Слышащий молитву, к Тебе …» [138]. «Слышащий молитву» – это Творец, Зеир Анпин. Что такое молитва? «Слышащий молитвы» – следовало сказать. А [дело в том, что] молитва – это Кнесет-Исраэль, малхут, как сказано: «А я – молитва» [139]. Ибо малхут называется «я» и называется «молитва». И об этом сказано: «слышащий молитву (тфил́а)», т.е. малхут. И это ручные тфил́ин (тфил́а), на которых написано: «на твоей руке» [140]. С буквой ̃гэй на конце, которая указывает на малхут.
135) «К Тебе придет всякая плоть (бас́ар)»138 – т.е. когда тело пребывает в страдании и в болезнях, и в язвах, как сказано: «И тело (бас́ар), если было на коже его» [141], «язву на коже тела (бас́ар)» [142]. «Здоровая плоть» [143], и потому не сказано: «К Тебе придет всякий дух (р́уах)», а «придет всякая плоть». «К Тебе», как сказано: «то будет приведен он к коэну» [137], – это Творец. Как сказано: «А если осмотрит ее коэн» [144], т.е. Творец. В одном месте сказано «Аарон-коэн», а в другом месте – просто «коэн», и не сказано Аарон. И это Творец.
136) «Язва проказы если будет на человеке, то будет приведен он к коэну» [137]. И это Творец, поскольку от Творца зависит вся чистота и вся святость. В таком случае, почему сказано: «будет приведен он»? «И будет поднят к коэну», – следовало бы сказать. Ибо к Творцу имеет место подъем, а не приход. Это как сказано: «И вложены будут (ве-̃гув́а) его шесты в кольца» [145],что означает, что вкладывает одно в другое. Здесь тоже «ве-̃гув́а» (будет приведен), ибо вводит его к Творцу, который называется «коэн», чтобы очистить его, пусть принесут это пред Ним.
137) «Язва проказы» [137]. «Язва» означает жесткий суд (дин), пребывающий над миром. «Проказа» означает закрытие, как мы учили, что это закрытие высшего света, закрытие высшего блага, которое не опускается в мир. «Если будет на человеке» [137]. На просто человеке, что указывает как на человека, который наверху, так и на человека, который внизу. «То будет приведен он к коэну» [137]. Т.е. коэн, который внизу, который поставлен, чтобы открывать это закрытие и зажигать свечи, т.е. сфирот, чтобы обнаружились с его помощью благословения наверху и внизу, и будет забрана и уйдет та язва, и будет покоиться свет милосердия (рахам́им) на всех, и потому – «то будет приведен он к коэну» [137].
138) Вижу я тех жителей мира, которые не смотрят и не знают величия своего Господина. Сказано о [сынах] Исраэля: «Который выделил вас из народов» [146] быть для Меня. И сказано: «И освятите себя, и будьте святы; ибо <свят> Я Творец» [147]. А если они удаляются от Творца, где их святость, ведь желание их отдаляется от Него? И Писание возглашает, говоря: «Не будьте, как конь и как мул неразумный» [148]. Ибо чем отличаются люди от коня и от мула? Только святостью своей – быть совершенными и выделенными из всех.
139) И поэтому зивуг у людей [происходит] в определенные времена, чтобы направить их желания на слияние с Творцом. Ведь отметили они, что в полночь Творец входит в Эденский сад, чтобы наслаждаться с праведниками, и Кнесет-Исраэль, т.е. малхут, восхваляет Творца. И это время желания слиться с ними – с Творцом и Его Шхиной.
И будьте святы [147]
140) И товарищи, которые занимаются Торой, соединяются с Кнесет-Исраэлем, чтобы восхвалять Творца, и занимаются Торой. А остальным людям тогда время желания освятить себя святостью Творца, в зивуге, и направить желание на слияние с Ним. А те товарищи, которые занимаются Торой, – их зивуг [происходит] во время другого зивуга, высшего, из шабата в шабат, чтобы направить желание слиться с Творцом и Кнесет-Исраэлем. Ибо это время желания, когда благословляются все, и высшие, и нижние.
141) Если люди отдаляются от Творца и поступают, как животные, где святость их, чтобы были они святы? Где святые души (н́ефеш), которые притягивают [свет] свыше? А царь Шломо заповедовал, говоря: «И без разумения (д́аат) душа не хороша» [149]. Разумение (д́аат) – это Творец. «Душа не хороша» – это душа (н́ефеш), которую притягивают они делами своими. «Не хороша» – поскольку от Ситры Ахры притягивается к ним душа (н́ефеш), которая не хороша, поскольку они не направляют сердце свое на Творца.
142) Тот, кто возбуждается от злого начала, без желания и намерения сердца к Творцу, со стороны злого начала притягивается к нему душа (н́ефеш), которая не хороша. Как сказано: «И без разумения (д́аат) душа не хороша, и торопливый ногами грешит» [149]. Тот, кто тороплив ногами, и откладывает время, ибо не видит, чтобы было время подходящим для этого, а [дело в том, что] у него нет святого желания, – грешит, ибо грешит он, конечно, во всём.
143) И поэтому существуют дурные язвы у людей, которые свидетельствуют своим видом в наглости своей, показывая, что Творец гнушается ими, и Он не благоволит им, пока не удостоятся они, и не исправят дела свои, как прежде, и не благословятся. И потому известны язвы коэну – те, что идут со стороны скверны, и те, что идут от Ситры Ахры.
Язвы домов
144) «Когда придете в землю Kнaaн» [150]. «И Я наложу язву проказы на дом [на] земле владения вашего» [150]. Неужели это достойное вознаграждение – найти язвы в домах – для тех, кто удостоился войти в страну [Исраэля]? А [дело в том, что] после того как будут разрушены пораженные дома, найдут они сокровища, которые спрятали кнаан́еи в своих домах, и насладятся ими [сыны] Исраэля.
145) Счастливы [сыны] Исраэля, которые прилепились к Творцу, и Творец любит их, как сказано: «Я возлюбил вас, сказал Творец» [151]. И в Своей любви ввел Он их в святую землю, чтобы поместить Свою Шхину между ними, и жить с ними, и чтобы стали [сыны] Исраэля святее всех живущих в мире.
146) «И все жены, каких вознесло их» [152]. Когда делали они свою работу, говорили: «Это для святилища, это для скинии, это для з́анавеса». И так же делали все мастера, чтобы пребывала святость благодаря им, и освящалась эта работа. И когда приносили ее на ее место, возносилась она и была в святости.
147) Подобно этому тот, кто служит идолам или другой стороне, не являющейся святой, когда упоминает она это служение, дух скверны покоится на нем, и когда возносится это служение, оно возносится в нечистот́е. А кнаанеи идолопоклонниками были, и все вместе были прилеплены к духу скверны в поклонении идолам, и они строили здания для парцуфов и для мерзости нечистой стороны, для идолопоклонства. И когда начинали строить, говорили они нечто. И когда упоминался устами их, поднимался над зданием дух скверны. И когда возносилось это служение, возносилось оно в духе скверны.
148) Когда пришли [сыны] Исраэля в страну [Исраэля], хотел Творец очистить для них и освятить для них эту страну, и освободить место для Шхины, чтобы не пребывала Шхина в нечистом месте. И поэтому с помощью этой язвы проказы разрушали здания из дерева и камней, которые были сделаны в нечистот́е.
149) Если бы это действие разрушения пораженных домов, было только чтобы найти сокровища, должны были они потом вернуть камни на свои места, как они были, также должны были вернуть землю на свое место. Однако в Писании сказано: «Извлечь камни» [153]. И сказано: «И землю другую возьмет» [154]. Чтобы убрать дух скверны, и освободилась бы, и освятилась бы теперь страна, как прежде. И находились бы [сыны] Исраэля в святости и в жилище святом, чтобы пребывала меж ними Шхина.
Строит дом свой неправ едно [155]
150) И потому тот, кто строит здание, когда начинает строить его, должен упомянуть словесно, что строит его для служения Творцу, ибо сказано: «Горе тому, кто строит дом свой неправедно» [155]. И тогда помощь небес пребывает на доме его, и Творец уготавливает для него святость Свою, и призывает на него мир. Как сказано: «И узнаешь, что благополучен шатер твой, и будешь присматривать за жилищем твоим, и не согрешишь» [156]. «И будешь присматривать» означает присматривать за речью уст своих, пока он строит, чтобы произносил он устами, что строит его для служения Творцу. И тогда сказано: «и не согрешишь». А иначе, ведь Ситра Ахра [сейчас же] готова пребывать над домом его.
151) Тем более тот, кто строит и желание его [направлено] по-другому, ибо он выделяет дом свой для другой стороны, чтобы оскверниться в ней. Ведь несомненно пребывает в нем дух скверны. И человек этот не уходит из этого мира, пока не наказывается в этом доме. И кто живет в нем, может понести ущерб, ибо дух скверны пребывает в этом жилище и вредит тому, кто находится в нем.
152) А каким образом известно, что строящий его притянул туда дух скверны? Иными словами, понесет ли ущерб в этом доме тот, кто построил его или его домашние, как телесными повреждениями, так и денежным ущербом, и так же понесут ущерб два жильца после него, которые поселятся там. Тогда, конечно, убежит человек в горы, и не станет жить там, он поселится в земляной пещере и не станет жить в нем.
153) И поэтому Творец щадит [сынов] Исраэля, за то что они не знают ничего обо всех этих домах, которые они нашли в стране, есть ли там дух скверны или нет. И Творец сказал: «Вы не знаете, Я знаю, и Я отмечу их язвой. Язва живет в доме, и это Ситра Ахра, а вот другая язва, сильная, которую послал Я туда, чтобы она вытащила ее и изгнала из мира». И тогда «И разрушат дом, его камни, и его дерево» [157]. Но ведь Ситра Ахра уже ушла оттуда? А [дело в том, что] все время, пока здание стоит, принадлежит оно Ситре Ахре, и может она вернуться.
Кто строит дом должен строить его праведно, чтобы он был опорой Шхины, которая называется «дом» и называется «праведность». В свечении хохм́ы, что в ней, как сказано: «Мудростью (хохм́ой) строится дом» [158]. А иначе, Ситра Ахра притягивается к дому, и дух скверны Ситры Ахры пребывает в нем, и он противостоит святому духу Шхины. И о нем сказано, что он – Шхина, которая называется «праведность». И разница между Ситрой Ахрой и Шхиной в том, что исправление свечения хохм́ы в малхут – чтобы оно светило снизу вверх, как глав́енство средней линии, а Ситра Ахра притягивает хохм́у сверху вниз и отделяет левую [линию] от правой. И те дома кнаанеев, которые строили свои дома для Ситры Ахры и поклонения идолам, живет в них этот дух Ситры Ахры от левой линии, и потому жесткие дин́им левой линии присутствуют там, и они наносят вред людям.
И известно, что когда левая линия отделяется от правой, нет способа подчинить ее и вернуть к правой, кроме как посредством пробуждения дин́им (судов) от экрана х́ирика, и это [значит] – поднять малхут в место бины, которое уменьшает левую линию, [убирая] ГАР де-хохма. И язвы притягиваются также от этих дин́им (судов) подъема малхут в место бины, и это йуд, которая вошла в ор (свет), и свет уменьшился до воздуха (авир).
И поскольку язва вдохновения Ситры Ахры присутствует в доме, и она является свечением левой [линии] сверху вниз в отрыве от правой [линии], <это другая язва,> которая является язвой, посылаемой Творцом в эти дома, происходящие от йуда, который вошел в свет (ор), уменьшающий левую линию, [убавляя] хохм́у. И Ситра Ахра уходит из дома, ибо нет у нее силы более притягивать что-либо от отдельной левой [линии]. Ибо поскольку он уменьшает левую линию, которая является силой Ситры Ахры, получается, что уходит она не только из дома, но и из мира, т.е. исчезла она полностью. Однако после того как язва одолела дух скверны и уничтожила его, всё же остается [сама] язва в доме, и некому уничтожить ее.
И разрушат дом [157]
154) <Это> в святой земле, а тем более в другой земле, в которой дух скверны находится дольше, в тех домах, где человек может понести ущерб от него. И тем более, если дух скверны, который находится там, зовет себе подобных, другие клипот, чтобы они вошли туда. И даже стук посуды, ведь было принято стучать посудой, чтобы изгнать духов и вредителей из определенного места, не прогоняют вредителей из того дома. И поэтому Писание возглашает, говоря: «Горе тому, кто строит дом свой неправедно» [155]. Ибо живущие в этом доме, наверняка, произносят этот стих каждый день.
Язва и дух скверны, обращающиеся друг в друга
156) [159] Рабы и остальные люди живут в доме, и они благополучны, т.е. не несут ущерба. Они происходят с их стороны, и поэтому [они] не вредят им. Но тот, кто боится греха, может понести ущерб. И даже они, если продолжают жить в нем, не выходят в мире. Ведь сказано: «Дома их не подвержены страху» [160]. Когда дом был после того, как [человек] построил его праведно, но грешники забрали его и поселились в нем. И этот стих такой: «Дома их не подвержены страху» [160], – другими словами, когда дома их не подвержены страху, что он был построен праведно, божественная власть не пребывает над ними.
158) [161] Когда язва входит в дом, раскрывается дух скверны, который был в доме, и они борются друг с другом. Видится ему вначале, что дух скверны, который был закрыт во время появления язвы, снова раскрылся. А язва, которая раскрылась, закрылась. А потом видится ему в таком виде, что раскрылась язва в доме, и закрылся дух скверны. И потому сказано: «И скажет коэну» [162], ибо это слово мудрости.
<Как выяснилось,> язва и дух скверны, который пребывает в доме из-за того он был построен неправедно, противостоят друг другу. Ибо дух скверны притягивает свечение хохм́ы левой линии сверху вниз, т.е. свойство ГАР. А язва относится к свойству воздуха (ав́ир) в катнуте, которое уменьшает ГАР левой линии. Поэтому, когда язва становится видна в доме, сейчас же закрывается дух скверны, поскольку уменьшился ГАР левой [линии], и неоткуда ему питаться. Однако потом он снова пересиливает язву, и он открывается, а язва закрывается и не видна.
Когда язва входит в дом и раскрывается, дух скверны пересиливает ее и раскрывается, а язва скрывается, ибо они борются друг с другом. И потому говорит он: «Видится мне», – ибо видел он вначале, что дух скверны, который был закрыт во время появления язвы, снова раскрылся. А язва, которая была раскрыта в доме, закрылась из-за раскрытия духа скверны. <> – что язва снова пересилила дух скверны, и образ язвы видится ему снова в доме. А дух скверны закрылся и исчез.
И это, как сказано: «Как будто язва показалась у меня в доме» [162]. «Как будто язва», а не язва, из-за того что видел, как они борются друг с другом, и думал, что возможно, что пересилит еще дух скверны и покроет, и прогонит язву. И потому говорит он: «Видится мне», что ему кажется так, что язва одолела дух скверны и образ ее был виден в доме, однако потом, или для коэна, возможно, что увидится это по-другому. Иными словами, говорится о слове мудрости (хохм́ы), ибо язва отменяет и закрывает свечение хохм́ы.
159) И тогда приходит коэн. И свалят дом, и разрушат его, дерево и камни, и всё. Когда разрушат его и очистят всё, благословятся они, тогда сказано: «И дома добрые построишь и поселишься» [163]. [Дома,] которые построят праведно. Они называются добрыми, ибо первые дома не были добрыми, и не являются вообще святостью и чистотой.
160) В таком случае, куда мы отнесем стих, который говорит: «И дома, полные всяким добром, которые ты не наполнял» [164]? И если дух скверны пребывает в них, как же они «полны всяким добром»? «Полны всяким добром» – деньгами, серебром и золотом, и всем. Как сказано: «Ибо добро всей земли египетской» [165]. Но ведь все дома египтян были полны колдовства и идолопоклонства, и как же говорит Писание: «Ибо добро всей земли египетской»? А [дело в том, что] из-за богатства страны сказано: «всяким добром». Так же и здесь, из-за богатства и денег сказано: «дома, полные всяким добром».
161) Два раза богатство взяли [сыны] Исраэля: первый раз, когда вышли из египетского изгнания, а второй – когда пришли в страну [Исраэля], во время разрушения пораженных домов. Все язвы домов были несомненно, чтобы освятить страну и убрать дух скверны из страны и от Исраэля. И вместе с тем, когда [человек] разрушал дом, находил он в нем деньги, достаточные чтобы отстроить его и наполнить свой дом, чтобы не сожалел он о доме, который разрушил, и пребывал в жилище святости.
162) «И мужчина или женщина, если будут на коже их тела пятна, пятна белые» [166]. Особая строгость [выказывается] по поводу резкого пятна. Ведь постановлено о нем триста окончательных правил. Все они по внешнему виду, и по внешнему виду судят об этих многочисленных разновидностях. Триста причин есть для того, кто изучает резкое пятно. И все их изучал я, кроме [той, которая говорит] об одном черном волосе, когда все еще нечист он (человек), ибо это один свидетель; два черных волоса – это два свидетеля, и он чист. И отсюда и далее пусть даже сто волос, они как два, а два волоса – как сто, и это я изучал потом, основываясь на стихе: «Да не встанет один свидетель против кого-либо, что до всякой вины и всякого прегрешения … По слову двух свидетелей» [167].
Белый цвет и красный цвет
163) Сказано: «Красновато-белая язва» [168]. Ибо именно тогда она – язва, поскольку белое, указывающее на милосердие (хесед), неустойчиво в своем виде, а склоняется к красному, указывающему на дин (суд). Сказано: «Если будут грехи ваши как кармазин, то станут белыми, как снег». Счастливы Исраэль, которых Творец пожелал очистить окончательно, чтобы не пребывали в суде перед Ним и чтобы осуждающие не властвовали над ними. Потому что всё относится к своей разновидности, красное относится к суду (дин), а белый – к милосердию (хесед). Правое, являющееся белым, – к правому, то есть к милосердию (хесед). Левое, являющееся красным, – к левому, то есть к суду.
164) Об Эсаве сказано: «И вышел первый красный…» [169] И поэтому доминирует в нем его разновидность, суды, а это – красный (цвет). Но можно возразить, что «красный» написано как об Эсаве, так и о Давиде: «И привел его, а он был румяный» [170]. Однако Эсав был сделан из золотой окалины, а это – строгие суды, а Давид прилепился к сверканию золота, а это – левая Бины, милосердие (рахамим). Об Эсаве сказано: «Красный, весь как плащ волосатый» [170] – то есть вышел из отходов, остающихся при плавлении золота. А о Давиде сказано: «С глазами прекрасными, и хорош видом» – указывает на свечение Хохма, которое называется «глазами» и «видением», исходящим от левой линии Бины, содержащей и правую в ней.
165) Каков смысл того, что «красновато-белая язва» является нечистой? Ибо белый вид указывает на то, что это – милосердие (хесед), а красный вид указывает, что это – суд (дин). И поэтому, если был красный вначала, а сейчас показался на нем белый, означает, что чистота зародилась в нем, и он начинает очищаться. А если был белый вначале, а сейчас показался на нем красный, означает, что начинает становиться нечистым. И сказано: «Нечистым признает его священнослужитель» – ибо зародилось в нем красное, являющееся судом, и признаётся нечистым. И священнослужитель знал все эти признаки. Иногда, когда показывался на ней признак чистоты, то закрывал его, чтобы посмотреть, появится ли у него признак противоположного, и если нет, признавал его чистым, как сказано: «Чистым признает его священнослужитель».
«Добывает она шерсть и лён» [171]
166) Сказано: «Пусть же проказа Наамана пристанет к тебе и к потомству твоему навек» [172]. Если он прегрешил, почему будут поражены сыновья его? Элиша видел больше, чем остальные пророки, видел, что не выйдет из Гейхази достойного потомства, и поэтому проклял всех.
167) Мало того, еще и сказал ему: «Я служил высшим служением у Элияу, и удостоился духа Элияу вдвойне, ибо служил правдой. Ты же грешник, уязвил меня тем, что поклялся во лжи и желал дара Нааманова, тем самым нарушив все предписания. А тот, кто нарушает это, мертв для мира будущего. Но поскольку работал ты у меня, служба твоя не будет напрасной, и смерть твоя будет в этом мире, а не в мире будущем. А посему: "Пусть же проказа Наамана пристанет к тебе и к потомству твоему" [173]».
168) «Одежда из шерсти и льна» [173] – почему нельзя было сказать просто «одежда»? Язва проказы распространяется во всем и властвует над всем – ибо шерсть происходит от Бины, а лен от Малхут, а язва властвует над обоими. Сказано: «Добывает она шерсть и лен» [172] – означает, что Малхут использует их обоих. И поэтому также здесь мы изучаем, что власть этой язвы, выходящей из высокого места, от судов (диним) Малхут, которая находится в Бине, распространяется на шерсть и лен. И поэтому говорит Писание: «Это учение о язве проказы на одежде из шерсти и льна» [174].
Кто строит дом свой неправедно [174] - 2
172) [175] Было ли, чтобы <другой> человек повредился в этом доме? <Было, что повредился в нем человек,> и говорили, что болезнь это, а от них сказали, что дух, который [пребывает] в доме навредил ему. А потом вошли в него несколько человек и не повредились. <Сказали товарищи:> «Дом, который не был построен праведно, пребывает в нем дух скверны, который наносит вред его жильцам». Горе тем, кто преступает их слова.
173) «Горе тому, кто строит дом свой неправедно» [174]. Ибо всюду, где присутствует праведность, т.е. малхут, все духи и все вредители в мире убегают от нее, и нет их в ее присутствии. И вместе с тем, тот, кто приходит раньше и занимает место, получает его. Если святая малхут первая занимает место, получает его святость. А если Ситра Ахра первая в этом месте, получает его Ситра Ахра. В таком случае, равны святое Имя и дух скверны, если ты говоришь, что тот, кто был первый, получает его?
174) Неверно. А [дело в том, что] святое Имя, т.е. малхут, не присутствует в месте скверны. И поэтому если святое Имя занимает место раньше, все духи и все вредители в мире не могут появиться там и тем более приблизить [его] к себе. А если дух скверны был раньше, он занимает это место, и святое Имя не пребывает там, ибо это не Его место.
175) А когда опускалась язвы проказы на дом, очищала она это место и вытаскивала дух скверны из его места. А после этого разрушали дом, дерево и камни, и всё, и [человек] строил его, как вначале, на стороне святости, праведно, упоминая святое Имя, и вносил в него святость. И вместе с тем, строил он его из другой земли и отдалял дом от его места, от первого фундамента на две пяди.
176) Сейчас, когда не видно его, и не опускается тот, кто боролся бы с этим духом скверны, чтобы вытащить его из его места, ибо сейчас нет язв, каково исправление тому дому, в котором дух скверны поселился первым? Если может человек сам вытащить его из дома, хорошо. А если нет, должен построить его, как вначале, из других камней и дерева и всего, вытащить его и отдалить от старого места, и построить его ради святого Имени.
177) И вместе с тем, дух скверны не выходит из первого места, а святость не пребывает на нечистом месте. Зачем же ему так стараться, разрушать дом и снова отстраивать его не на старом месте, если нет язв? Сказано: «Искривленного нельзя выправить» [176]. Ибо со дня разрушения Храма, когда нет [больше] язв, нет излечения в мире. Поэтому должен человек остерегаться, чтобы уберечься от духа скверны и не жить больше в этом доме.
«Скажи, что ты сестра моя»
181) [177] «Скажи, что ты сестра моя» [178]. Этот отрывок труден для понимания. Неужели Авраам, который боялся греха и любил Творца, мог сказать так о своей жене, дабы с ним поступили хорошо? Однако же Авраам, хотя и боялся греха, не полагался на свои заслуги и не хотел, чтобы Творец убавил его заслуги. А полагался он на заслуги своей жены, дабы заработать благодаря ей деньги для остальных народов. Ибо денег удостаивается человек по заслугам своей жены. Сказано об этом: «Дом и богатство – наследие отцов, а от Творца – разумная жена» [179]. Кто удостаивается разумной жены – удостаивается всего. И сказано: «Уверено в ней сердце мужа ее, и он не останется без добычи» [180].
182) Авраам собирался, благодаря ее заслугам, съесть добычу других народов, как сказано: «Он не останется без добычи». И полагался он на ее заслуги, (благодаря которым) не смогут наказать его и насмеяться над ней. И потому не дал он им ничего, сказав: «Она моя сестра» [181]. Более того, увидел (Авраам) одного ангела, идущего пред нею. И сказал он Аврааму: «Не бойся за нее, ибо Творец послал меня, дабы извлечь деньги остальных народов и оберечь ее от всего». Поэтому боялся Авраам не за свою жену, а за себя, так как видел ангела не с собою, а со своей женой. Сказал он: «Значит, она оберегается, а я не оберегаюсь». И потому сказал: «Скажи, что ты сестра моя».
183) «Дабы мне было хорошо». Спрашивается: разве не надо было сказать: «Дабы со мной поступили хорошо»? Ведь сказано: «Когда увидят тебя египтяне, то скажут: это жена его». И потому разве не надо было сказать: «Дабы со мной поступили хорошо»? Ответ: «дабы мне было хорошо» – от того, кто идет пред тобою, от ангела. Дабы Творец поступил со мной хорошо в этом мире, в денежном отношении. «И будет жива душа моя» – в будущем мире. «Твоим посредством» – так как ты не сойдешь с пути истины. Ведь если удостоюсь я благодаря тебе денег в этом мире, а ты сойдешь с пути, то разве не смерть уготована мне в будущем мире? Ты же проследишь, дабы была жива душа моя в будущем мире твоим посредством.
184) Поскольку ангел шел пред нею, оберегая ее, – сказано: «И поразил Творец Фараона… по словам Сары» [182]. Конечно же, по словам ее. Она говорила ангелу: «Бей!», и он бил. И потому не боялся Авраам за нее совершенно – ведь она оберегалась. А боялся он за себя самого, так как не видел защиты над собою.
185) Десять раз велела Сара ангелу ударить Фараона, и десятью казнями был он поражен. Ибо дала Сара знак сыновьям своим, что окажутся после нее в Египте: будут поражены египтяне десятью казнями, пока (сыновья Исраэля) не избавятся из рук их.
186) «Как в дни исхода твоего из земли египетской, явлю ему чудеса» [183]. В будущем Творец явит избавление сыновьям Своим, подобно тем дням, когда протянул Творец (руку), чтобы вывести Исраэль из Египта, и явил эти казни в Египте и поразил их за Исраэль. В чем различие между избавлением в конце дней и египетским избавлением? Египетское избавление было связано с одним царем и одним царством (Малхут), а здесь – со всеми царями в мире. Тогда будет Творец почитаться во всем мире, и все узнают власть Творца, и все будут поражаться высшими казнями, за всякую вещь вдвое, так как все будут отказываться освободить Исраэль.
187) И тогда раскроется власть Творца, как сказано: «И будет Творец царем на всей земле» [184]. Тогда добровольно вызовутся народы для Исраэля, чтобы привести их к Творцу, как сказано: «И приведут всех братьев ваших» [185]. Тогда восстанут праотцы с радостью, дабы увидеть избавление своих сыновей, как вначале. Сказано об этом: «Как в дни исхода твоего из земли египетской, явлю ему чудеса».
Глава « Бэаалотха», И он, как жених, выходит из-под балдахина
1)Счастлив удел Исраэля, ибо Творец пожелал их и дал им истинное учение, Древо жизни, благодаря которому человек наследует жизнь для этого мира и жизнь для мира будущего. Каждый, кто прикладывает старания в Торе и держится ее, – у того есть жизнь. Каждый же, кто оставляет слова Торы и расстается с Торой, – как будто расстается с жизнью. Ибо она – жизнь, и все слова ее – жизнь. Сказано: «Ибо они – жизнь» [186], и сказано: «Врачеванием будет это для тела твоего» [187].
2) За Древо жизни, Зеир Анпина, держатся сверху и снизу. И это солнце, т.е. Зеир Анпин, что светит всем, – его свет начинается с головы, ХаБаД, и распространяется в теле дерева, Тиферет, по прямой. Две стороны держатся за него: одна с севера, другая с юга, одна справа, Хесед, другая слева, Гвура. Когда солнце светит из тела дерева, оно усиливает сначала правую руку, Хесед и светит его силой. А от силы правой линии светит левая, Гвура, включаясь в его свет.
3) «И он, как жених, выходит из-под свадебного балдахина» [188]. Балдахин – это венец, которым венчала его мать в день свадьбы, – мохин ХаБаД, которые он получает от матери, Бины. «Выходит из-под балдахина» – это указывает на голову (рош) всего света – ХаБаД. И это – начало всего, называющееся «краем небес», Бина, из которой происходит и начинается Зеир Анпин, называющийся «небесами». И тогда выходит он, поистине как жених, выступая, чтобы встретить свою невесту, возлюбленную души своей, с распростертыми руками – Хеседом и Гвурой – и принимает ее.
4) Подобно этому, «он, как жених, выходит из-под свадебного балдахина». Солнце, т.е. Зеир Анпин, распространяется на запад, т.е. на Малхут. Поскольку запад приближается – пробуждается напротив нее сначала северная сторона, Гвура, и приближается к западу и совершает с ней зивуг на ее месте. Ибо начало зивуга Зеир Анпина – в левой линии, в Гвуре, и это – примирение и просьба о разрешении. Сказано об этом: «Левая рука его у меня под головою» [189]. А затем (пробуждается) южная сторона, т.е. правая линия, Хесед, как сказано: «А правая – обнимает меня». Тогда он «радуется, как храбрец, пробегая путь», чтобы осветить луну от средней линии, от Есода.
«Когда ты будешь зажигать свечи…» [190] Это высшие свечи, сфира Малхут, и все они вместе светят от солнца, Зеир Анпина.
Счастлив народ, умеющий трубить
5) «Счастлив народ, умеющий трубить. Господи, в свете лица Твоего ходят они» [191]. Счастливы Исраэль, которым Творец дал святую Тору, научив их Своим путям и тому, как сливаться с Ним, и соблюдать заповеди Торы, и удостаиваться в них будущего мира. И приблизил Он их, когда вышли они из Египта, ибо тогда вывел Он их чужого владения и вознес, чтобы они объединились Его именем. И тогда нареклись они Исраэль, свободные от всего, так как не остались под чужой властью. И вознес Он их, чтобы они объединились Его именем, превозносящимся надо всем и властвующим над высшими и низшими.
6) Благодаря их любви назвал Он их: «Сын Мой, первенец Мой – Исраэль» [192], по высшему подобию, как Зеир Анпин, зовущийся первенцем. И убил Он всякого первенца наверху и внизу от нечистой стороны. И снял узы и запреты высших и низших, созданные египтянами, из-за которых не могли Исраэль выйти из Египта, – дабы вывести их. И сделал их свободными от всего. И потому не пожелал Творец вывести их посредством ангела или серафима, но сам Он (сделал это). А кроме того, Он мог проводить различие между первенцем и не первенцем, и познавать всё, и размыкать запреты. Вещи эти не во власти другого посланника, а в Его руке.
7) В ту ночь, когда пожелал Творец убить всех этих первенцев, когда стемнела ночь, пришли певцы, чтобы петь пред Ним. Сказал им Творец: «Не время излагать песню, ибо другую песню поют сыновья Мои на земле». Когда разделилась ночь, пробудился северный ветер, и Творец свершил тогда возмездия за Исраэль. И Исраэль пели песню в полный голос. И тогда сделал Он их свободными от всего. А высшие ангелы и все высшие станы – все слушали голос Исраэля, после того как обрезались они и пометили свои дома той кровью и кровью пасхальной жертвы – тремя метками: на притолоке и на двух косяках [193].
8) В чем смысл нанесения крови на притолоку и на два косяка? Это – святой знак. Когда губитель вышел и увидел эту кровь, нанесенную на вход, – пожалел он Исраэль, как сказано: «и пройдет Творец мимо входа». Если Творец пришел и убивал в египетской земле, а не другой посланник, то зачем нужен этот знак на входе? Ведь всё раскрыто перед Ним? И еще: что значит «не даст губителю»? Выходит, что это посланник? Надо было бы сказать: «не погубит».
9) Однако, разумеется, это так. Сказано: «И Творец поразил всякого первенца» [194]. «И Творец» – эти слова намекают на Него и Его суд, Зеир Анпин и Малхут. И этот Его суд находится здесь. Поэтому сказано: «губитель». Везде нужно показать действие внизу, чтобы пробудить в соответствии с ним (действие) наверху и спастись. Для этого они должны были нанести кровь на притолоку и два косяка – чтобы пробудить на себя милосердие наверху. Подобны этому жертвоприношения на жертвеннике – дабы не было губителя.
10) Действие означает жертвоприношения. А когда этого не нужно, как-то на Новый год (Рош а-шана), т.е. в Судный день, когда злоязычники готовы обвинять Исраэль, и недостаточно одних лишь жертвоприношений, – нужны слова, т.е. молитвы и просьбы. И нужно раскрыть действие посредством рога, дабы пробудить другой рог – Бину. В звуке этого рога мы находим милосердие и суд вместе – подобно тому как высший рог, Бина, произвел звук, т.е. Зеир Анпина, представляющего общность Хеседа, суда и милосердия вместе. Ибо Тиферет, т.е. Зеир Анпин, включает Хесед, суд и милосердие. Чтобы пробудить милосердие, мы трубим в рог, желая сокрушить обвинителей, дабы не властвовали в тот день. Когда же милосердие пробуждается, все высшие свечи, т.е. сфирот, светят с одной стороны и с другой стороны, справа и слева, и тогда «в свете лика Царя – жизнь» [195].
11) Когда священник намеревается зажечь свечи внизу и приносит благовонные воскурения, в тот час светят высшие свечи, т.е. сфирот, и связуется всё воедино, и радость и ликование наполняют все миры, как сказано: «масло и воскурения радуют сердце» [196]. И потому сказано: «Когда ты будешь зажигать свечи…»
[1] См. Тора, Ваикра, 12:1-2. «И говорил Творец Моше: "Говори сынам Исраэля: если женщина зачнет и родит мальчика, то будет она нечиста семь дней, как во дни отлучения ее по обычной болезненности ее будет она нечиста"».
[2] Писания, Песнь песней, 3:1. «На ложе моем по ночам искала я того, кого любит душа моя. Искала его и не нашла».
[3] Писания, Песнь песней, 5:6.
[4] Тора, Дварим, 4:33.
[5] Писания, Мишлэй, 12:4.
[6] Тора, Ваикра, 20:23.
[7] Писания, Мишлэй, 4:9.
[8] Писания, Мишлэй, 31:10. «Кто найдет жену доблестную? Выше жемчугов цена ее».
[9] См. Пророки, Шмуэль, 12:9. «Но те забыли Господа, Бога своего, и Он предал их в руки Сисры, военачальника Хацорского». А также см. Пророки, Шофтим, 12:12-14. «И оставили они Господа, Бога отцов своих... И предал Он их в руки грабителей».
[10] Писания, Мишлэй, 31:11.
[11] Писания, Мишлэй, 31:12.
[12] Писания, Псалмы, 104:24. «Как многочисленны деяния Твои, Господи, и все их мудростью содеял Ты, полна земля созданиями Твоими».
[13] Писания, Мишлэй, 24:3. «Мудростью строится дом и разумом утверждается».
[14] Писания, Коэлет, 1:7.
[15] Тора, Берешит, 2:4.
[16] Писания, Иов, 3:3.
[17] П.15 в данной редакции отсутствует.
[18] См. Тора, Берешит, 1:26. «И сказал Бог: создадим человека по образу Нашему».
[19] Писания, Псалмы, 39:7.
[20] Писания, Песнь песней, 2:17.
[21] Писания, Иов, 8:9.
[22] Тора, Берешит, 1:24.
[23] Тора, Берешит, 3:3.
[24] Тора, Берешит, 6:3.
[25] См. Тора, Ваикра, 12:4. «Тридцать дней и три дня пускай остается в крови очищения ее и ни к чему священному не должна прикасаться».
[26] Тора, Ваикра, 22:27.
[27] См. Тора, Ваикра, 12:5. «Если же она девочку родит, то она нечиста две недели, как во время своего отлучения, и шестьдесят шесть дней должна оставаться в крови очищения своего».
[28] Тора, Ваикра, 12:3.
[29] Писания, Псалмы, 25:14.
[30] Пророки, Йешайау, 65:25.
[31] Тора, Берешит, 3:14.
[32] См. Тора, Берешит, 17:12. «Восьми дней от рождения да будет обрезан у вас в роды ваши всякий мужского пола».
[33] Тора, Ваикра, 22:27. «Когда родится теленок или ягненок, или козленок, то семь дней он должен пробыть под матерью своею, а от восьмого дня и далее будет благоугоден для огнепалимой жертвы Творцу».
[34] Пророки, Шмуэль, I, 2:2.
[35] Тора, Ваикра, 19:2.
[36] Писания, Эстер, 5:3.
[37] Тора, Берешит, 2:18. «И сказал Господь Бог: "Нехорошо быть человеку одному. Сделаю ему подмогу напротив него"».
[38] Тора, Берешит, 5:2. См. также Берешит, 1:27.
[39] Тора, Берешит, 2:21.
[40] Писания, Песнь песней, 6:9.
[41] Тора, Берешит, 2:22.
[42] Тора, Берешит, 2:28.
[43] Пророки, Йешайау, 22:14.
[44] Мишлэй, 28:24. «Грабящий отца своего и мать свою и говорящий: "(Это) не грех" – товарищ губителю».
[45] Пророки, Йешайау, 3:14.
[46] Тора, Берешит, 32:27.
[47] Писания, Псалмы, 55:23.
[48] Тора, Берешит, 32:26. «И коснулся его бедренного сустава, и вывихнулся бедренный сустав Яакова».
[49] Тора, Берешит, 32:22.
[50] Тора, Берешит, 32:24.
[51] Тора, Берешит, 32:25. «И остался Яаков один, и боролся с ним человек до восхода зари».
[52] Писания, Иов, 38:7.
[53] Пророки, Йешайау, 24:19.
[54] Тора, Берешит, 32:29. «И сказал: "Не Яаков отныне наречено имя твое, а Исраэль, ибо ты боролся с Богом и людьми, и одолел"».
[55] Тора, Берешит, 27:36.
[56] Тора, Берешит, 32:30.
[57] Тора, Ваикра, 12:1.
[58] Тора, Дварим, 4:4.
[59] Писания, Песнь песней, 1:6. «Не смотрите на меня, что я смугла, ибо солнце опалило меня. Сыновья матери моей иссушили меня, поставили меня стеречь виноградники, а своего виноградника я не устерегла».
[60] Писания, Псалмы, 69:4.
[61] Писания, Псалмы, 24:1.
[62] Писания, Псалмы, 24:2.
[63] Писания, Псалмы, 24:3-4. «Кто взойдет на гору Творца и кто встанет в месте святом Его? Тот, у кого чистые руки и непорочно сердце, кто не склонял к суете души моей и не клялся ложно».
[64] Тора, Ваикра, 13:2. «Человек, у которого появится на коже плоти его опухоль, или лишай, или пятно, и станет это на коже плоти его как бы язвою проказы, будет приведен к Аарону, священнику, или к одному из его сынов, священников».
[65] Тора, Ваикра, 13:3.
[66] Писания, Мишлэй, 1:21.
[67] Пророки, Миха, 7:18.
[68] Писания, Коэлет, 7:15.
[69] Писания, Псалмы, 37:1.
[70] Берешит, 2:7. И сформировал Господь Б-г человека - прах с земли, и вдохнул в ноздри ему дыхание жизни, и стал человек живым существом.
[71] Берешит, 1:24. И сказал Б-г: Да извлечет земля существо живое по виду его: скот, и ползучее, и животное земное по виду его! И было так.
[72] Псалмы, 34:14. Стереги язык свой от зла и уста свои – от лживых слов.
[73] Притчи, 21:23. Кто хранит уста свои и язык свой, тот хранит от бед душу свою.
[74] Псалмы, 39:3. Онемел я, притих, замолчал (даже) о добре, а боль моя взбаламутилась.
[75] Псалмы, 25:16. Обратись ко мне и помилуй меня, ибо одинок и смирен я.
[76] Ваикрa, 13:9. Если язва проказы будет на человеке, то будет приведен он к священнослужителю.
[77] Псалмы, 141:4. Не дай склониться сердцу моему к делу злому, к деланию дел беззаконных с людьми, творящими несправедливость, и да не вкушу от сладостей их.
[78] Дварим, 4:39. Знай же ныне и возложи на сердце твое, что Господь есть Б-г на небесах, вверху, и на земле, внизу; нет более.
[79] Эйха, 2:7. Забросил Г-сподь жертвенник Свой, презрел Он святилище Свое, предал в руки врага стены чертогов его (Цийона); подняли (враги) крик в доме Г-споднем, как в день праздника.
[80] Бемидбар, 19:20. А тот, кто нечист будет и не очистит себя, искоренится та душа из среды общества, ибо в Святилище Господне нечистоту привнес, водою кропильной его не кропили, нечист он.
[81] Притчи, 30:20. Таков путь жены прелюбодейной: поела, обтерла рот свой, и говорит: "не сделала я худого".
[82] Ваикра, 14:34. Когда придете на землю Keнaaн, которую Я даю вам во владение, и Я наложу язву проказы на дом (на) земле владения вашего.
[83] Берешит, 3:1. А змей был хитрее всех животных полевых, которых создал Господь Б-г. И сказал он жене: Верно, сказал Б-г Не ешьте ни от какого садового дерева...?
[84] Бемидбар, 21:6. И наслал Господь на народ змей ядовитых, и они кусали народ, и умерло много народа из Исраэля.
[85] Псалмы,74:13. Раздробил Ты море мощью Своей, разбил головы змей на воде.
[86] Йешайа, 6:2. Пред Ним стоят серафимы; шесть крыльев, шесть крыльев у одного (у каждого из них): двумя прикрывает он лицо свое и двумя прикрывает он ноги свои, и двумя летает.
[87] Берешит, 4:7. Ведь если будешь добро творить, простится (тебе), а если не будешь творить добро, при входе грех лежит, и к тебе его влечение, - ты же властвуй над ним!
[88] Писания, Коэлет, 2:13. «И увидел я, что есть преимущество у мудрости от глупости, подобно преимуществу света от тьмы».
[89] Писания, Диврей а-ямим, I, 29:23.
[90] Писания, Коэлет, 1:2.
[91] Писания, Коэлет, 6:2.
[92] Писания, Коэлет, 1:14.
[93] Тора, Дварим, 8:3. «Не хлебом единым живет человек, а всем, что исходит из уст Творца, живет человек».
[94] Писания, Коэлет, 10:1.
[95] Писания, Коэлет, 2:3.
[96] Писания, Коэлет, 7:14.
[97] Писания, Коэлет, 7:18.
[98] Тора, Берешит, 1:27.
[99] Тора, Берешит, 9:6.
[100] Тора, Ваикра, 1:2.
[101] Тора, Ваикра, 13:2.
[102] Тора, Ваикра, 13:9. «Если язва проказы будет на человеке, то будет он приведен к священнику».
[103] Тора, Ваикра, 13:29.
[104] Тора, Ваикра, 13:38.
[105] Тора, Бемидбар, 12:3.
[106] Тора, Шемот, 32:1.
[107] Тора, Бемидбар, 12:7.
[108] Пророки, Йеошуа, 1:2.
[109] Тора, Шемот, 15:3.
[110] Пророки, Йехезкель, 1:26.
[111] Пророки, Йехезкель, 1:10. «И образ лиц их – лицо человека, и лицо льва – справа у четырех, и лицо быка – слева у четырех, и лицо орла у четырех».
[112] Пророки, Йехезкель, 14:13.
[113] Тора, Берешит, 2:5. «Никакого же кустарника полевого прежде не было на земле, и никакая трава полевая прежде не росла: ибо дождя не посылал Господь Бог на землю, и адама не было, чтобы обрабатывать землю».
[114] Тора, Берешит, 2:7. «И создал Господь Бог адама и вдохнул в ноздри его душу жизни».
[115] Тора, Берешит, 2:23.
[116] Писания, Йов, 14:4. «Кто станет чистым от нечистого? Ни один!»
[117] Тора, Ваикра, 13:40.
[118] Тора, Бемидбар, 3:5. «Во все дни обета его бритва да не коснется головы его, до исполнения дней, на которые он посвятил себя Богу, быть ему святым, должны расти свободно волосы на голове его».
[119] Писания, Песнь песней, 5:11.
[120] Тора, Бемидбар, 8:7. «И так поступи с ними, чтобы очистить их: окропи их водою грехоочистительною, и пусть они проведут бритвой по всему телу своему, и вымоют одежды свои, и очистятся они».
[121] Тора, Бемидбар, 8:11.
[122] Пророки, Йешайау, 7:20. «В тот день обреет Г-сподь бритвою, нанятой по ту сторону реки, царя Ашшура, голову и волосы ног; и снимет она даже бороду».
[123] Пророки, Йехезкель, 36:25.
[124] Тора, Ваикра, 13:40. «Человек, у которого выпадут волосы на голове, – безволос он, чист он».
[125] Тора, Бемидбар, 16:30.
[126] Пророки, Шмуэль, I, 2:6.
[127] Тора, Ваикра, 13:41. «Если же со стороны лица выпадут волосы на голове – полысел он, чист он».
[128] Тора, Бемидбар, 6:25.
[129] Писания, Эйха, 4:16.
[130] Писания, Псалмы, 34:17.
[131] Писания, Коэлет, 8:1.
[132] Ваикра, 13:2. А если будет на плеши или на лысине красновато-белая язва, то проказа это на его плеши или на его лысине
[133] Ишая, 1:18. Давайте же рассудимся, – говорит Г-сподь. – Если будут грехи ваши (красны), как кармазин, то станут белыми, как снег; а если будут они красны, как багрянец, то станут (белыми), как шерсть.
[134] Ваикра, 1:3. Если всесожжение жертва его из крупного скота, то мужского пола, без порока принесет его; ко входу в шатер собрания приведет его, по (доброй) воле своей, пред Господом.
[135] Ваикра, 4:32. А если овцу доставит (как) жертву свою в жертву очистительную, то самку, без порока, доставит ее.
[136] Псалмы, 51:19. Жертвы Б-гу – дух сокрушенный; сердце сокрушенное и удрученное, Б-же, презирать не будешь.
[137] Ваикра, 13:9. Если язва проказы будет на человеке, то будет приведен он к священнослужителю.
[138] Псалмы, 65:3. Слышишь молитву, к Тебе придет всякая плоть.
[139] Псалмы, 109:4. За любовь мою они ненавидят меня, а я – молюсь!
[140] Шмот, 13:16. И будет это знаком на твоей руке и налобной повязкой меж глазами твоими, ибо силою руки вывел нас Господь из Мицраима.
[141] Ваикра, 13:18. И тело, если было на коже его воспаление и исцелилось…
[142] Ваикра, 13:3. И осмотрит священнослужитель язву на коже тела, и волос на язве стал белым, и на вид язва глубже, чем кожа его тела, — язва проказы это. И осмотрит его священнослужитель, и признает его нечистым.
[143] Ваикра, 13:15. И осмотрит священнослужитель здоровую плоть, и признает нечистым. Здоровая плоть, нечиста она, проказа это
[144] Ваикра, 13:21. А если осмотрит ее священнослужитель, и вот нет на ней волоса белого, и она не ниже кожи, и она потемнела, то заключит его священнослужитель на семь дней.
[145] Шмот, 27:7. И вложены будут его шесты в кольца, и будут шесты по обе стороны жертвенника, когда несут его.
[146] Ваикра, 20:24. И сказал Я вам: Вы овладеете их землей, и Я дам ее вам владеть ею, землей, текущей молоком и медом. Я Господь, Б-г ваш, Который выделил вас из (среды) народов.
[147] Ваикра, 20:7. И освятите себя, и будьте святы; ибо Я Господь, Б-г ваш.
[148] Псалмы, 27:7. Не будьте, как конь и как мул неразумный – уздой и удилами нужно обуздывать рот его, чтобы (он) не приблизился к тебе (и не укусил тебя).
[149] Притчи, 19:2. И душа без разумения не хороша, и торопливый ногами отступится.
[150] Ваикрa, 14:34. Когда придете на землю Keнaaн, которую Я даю вам во владение, и Я наложу язву проказы на дом (на) земле владения вашего.
[151] Малахи, 1:2. Я возлюбил вас, сказал Г-сподь. А вы говорите: "В чем (явил) Ты любовь к нам?" Разве не брат Эйсав Йаакову, слово Г-спода! Но возлюбил Я Йаакова.
[152] Шмот, 35:26. И все жены, каких вознесло их сердце в мудрости, пряли козий (волос).
[153] Ваикра, 14:40. И повелит священнослужитель извлечь камни, на которых язва, и выбросить их за пределы города, на место нечистое.
[154] Ваикрa, 14:42. И возьмут другие камни, и вставят их вместо камней (извлеченных); и землю другую возьмет, и обмажет дом.
[155] Ирмия, 22:13. Горе тому, кто строит дом свой неправдою и покои свои беззаконием, (заставляет) ближнего своего работать даром и заработка его не отдает ему;
[156] Иов, 5:24. И узнаешь, что благополучен шатер твой, и осмотришь жилище твое, и не будет у тебя ущерба.
[157] Ваикра, 14:45. И разрушат дом, его камни, и его дерево, и всю землю дома, и вынесут за пределы города на место нечистое.
[158] Притчи, 24:3. Мудростью устрояется дом и разумом утверждается.
[159]П. 155 в данной редакции отсутствует.
[160] Иов, 21:9. Дома их безопасны от страха, и бича Б-жьего нет на них;
[161] П. 157 в данной редакции отсутствует.
[162] Ваикрa, 14:35. То придет тот, кому дом (принадлежит), и скажет священнослужителю так: Как будто язва показалась у меня в доме.
[163] Дварим, 8:12. А то, (когда) будешь есть и насытишься, и дома добрые построишь и поселишься.
[164] Дварим, 6:11. И дома, полные всяким добром, которых ты не наполнял; и колодцы высеченные, которых ты не высекал; виноградники и оливы, которых ты не насаждал; и ты будешь есть и насыщаться.
[165] Берешит, 45:20. И пусть ваш глаз не жалеет вашей утвари, ибо лучшее всей земли Мицраима - вам оно.
[166] Ваикра, 13:38. И мужчина или женщина, если будут на коже их тела пятна, пятна белые…
[167] Дварим, 19:15. Да не встанет один свидетель против кого-либо, что до всякой вины и всякого прегрешения, во всяком грехе, какой совершит; по слову двух свидетелей или по слову трех свидетелей состоится дело.
[168] Тора, Ваикра, 13:42. А если будет на плеши или на лысине красновато-белая язва, то проказа это на его плеши или на его лысине.
[169] Тора, Берешит, 25:25. «И вышел первый: красный, весь как плащ волосатый; и нарекли ему имя Эйсав».
[170] Пророки, Шмуэль 1, 16:12. «И он послал и привел его, а он румян, с глазами прекрасными, и хорош видом. И сказал Господь: Встань, помажь его, ибо он это!»
[171] Писания, Мишлей, 31:13. «Добывает она шерсть и лён, и с охотою работает своими руками».
[172] Пророки, Мелахим 2, 5:27.
[173] Тора, Ваикра, 13:59.
[174] Ирмия, 22:13. Горе тому, кто строит дом свой неправдою и покои свои беззаконием, (заставляет) ближенего своего работать даром и заработка его не отдает ему;
[175] Пп.169-171 в данной редакции не приводятся.
[176] Коэлет, 1:15. Искривленного нельзя выправить, а то, чего не достает, нельзя исчислить.
[177] Пп. 178-180 в данной редакции не приводятся.
[178] См. Тора, Берешит, 12:10-13. «И был голод в той земле. И сошел Аврам в Египет пожить там, потому что тяжел был голод в земле той. И было, когда он близко подошел к Египту, то сказал он Саре, жене своей: "Вот, я знаю, что ты женщина, прекрасная видом. Когда увидят тебя египтяне, то скажут: это жена его, и убьют меня, а тебя оставят в живых. Скажи, что ты сестра моя, дабы мне было хорошо ради тебя, и будет жива душа моя твоим посредством"».
[179] Писания, Мишлэй, 19:14.
[180] Писания, Мишлэй, 31:11.
[181] Тора, Берешит, 12:19.
[182] Тора, Берешит, 12:17.
[183] Пророки, Миха, 7:15.
[184] Пророки, Зехарья, 14:9.
[185] Пророки, Йешайау, 66:20.
[186] Писания, Мишлэй, 4:22.
[187] Писания, Мишлэй, 3:8.
[188] Писания, Псалмы, 19:6. «И он, как жених, выходит из-под свадебного балдахина, радуется, как храбрец, пробегая путь».
[189] Песнь песней, 2:6 «Левая рука его у меня под головою, а правая – обнимает меня».
[190] Тора, Бемидбар, 8:2. «Когда ты будешь зажигать свечи, то на лицевую сторону светильника да светят эти семь свечей».
[191] Писания, Псалмы, 89:16.
[192] Тора, Шемот, 4:22.
[193] См. Тора, Шемот, 12:23. «И пойдет Творец для поражения египтян, и увидит кровь на притолоке и на обоих косяках, и пройдет Творец мимо входа, и не даст губителю войти в дома ваши для поражения».
[194] Тора, Шемот, 12:29.
[195] Писания, Мишлэй, 16:15.
[196] Писания, Мишлэй, 27:9.