Kabbalah.info - Kabbalah Education and Research Institute

# 28 Ik Zal Niet Sterven, Maar Leven

 

Ik zal niet sterven maar leven

Om in het vers, “Ik zal niet sterven maar leven” de waarheid te kunnen bereiken, moet hij voelen dat als hij niet de waarheid verkrijgt hij zich dood voelt, omdat hij wil leven. Dit betekent dat het vers “Ik zal niet sterven maar leven” over hen gaat die de waarheid willen verkrijgen.

Dit is de betekenis van “Jonah Ben (zoon) van Amithai.” Jonah is afgeleid van het Hebreeuwse woord Honaa (Valsheid), en Ben (zoon) van het Hebreeuwse woord Mevin (Begrijpt). Iemand begrijpt het omdat hij de situatie waarin hij verkeert altijd onderzoekt en ziet dat hij zichzelf in de maling neemt, dat hij niet loopt op het pad van waarheid.

Dit komt omdat waarheid geven betekent, oftewel Lishma. Het tegenovergestelde is valsheid en bedrieglijkheid, oftewel alleen om te ontvangen, wat gelijk staat aan Lo Lishma. Daardoor verkrijgt men later “Amithai”, ook wel Emet (Waarheid).

Dit is de betekenis van “je ogen zijn als duiven.” De Eynaim (Ogen) van Kedusha (Heiligheid), genaamd Eynaim van de Heilige Goddelijkheid, zijn Yonim (Duiven). Zij bedriegen ons en we denken dat ze geen Eynaim heeft, zoals staat geschreven in de Heilige Zohar, “Een eerlijk meisje zonder ogen.”

De waarheid is dat iemand die de waarheid verkregen heeft wel degelijk ziet dat zij ogen heeft. Dit is de betekenis van “Een bruid met mooie ogen, haar hele lichaam vergt geen onderzoek.”

Kabbalah Library

Delen